可能是你用西班牙語怎麼說
㈠ 誰能幫忙翻譯一下。。可能是西班牙語。。但又不太像
暈,是西語啊,有很多空格打錯了,所以看起來不太像。是基督徒們吃午飯前做禱告的禱告詞。我可能翻得不準哈,因為沒聽過中文的。
padre nuestro,que estas en el cielo,santificado sea tu nombre:venga a nosotros tu reino;hagase tu voluntad en la tierra como en en el cielo.danos hoy nuestro pan de cada dia;perdona nuestreas ofensas. como tambien nosotros perdonamos a los que nos ofenderon;no nos dejes caer en la tentacion,y libranos del mal.amen. (幫你改過了)
我們在天上的父,願你的名被尊為聖,願你的國來臨,願你的旨意承行於地,如於天。我們的日用糧,求你今天賜給我們;寬免我們的罪債,猶如我們寬免虧負我們的人;不要讓我們陷入誘惑,但救我們脫離那邪惡者。阿門!
㈡ 西班牙語在線翻譯
你拼寫能力很差的樣子~~
如果是阿根廷發音的話~應該是:
1-QUE QUIERES?
你要幹嘛?(語氣上是「幹嘛?」,但是如果比較友善的講法多次是「QUE TE PUEDO AYUDAR?」)然後後面的ya no puedo domo vos是:我不可以 DOMO VOS,這個DOMOVOS我真的想不是什麼~~這發音很離奇。
2-SALGO是SALIR的變位,SALGO是第一人稱,意思是「要我離開?」或「要我出去?」而SALIS呢這個應該講錯的吧?
根據這樣的連接應該是你講了SALIS,然後別人問你:你剛剛說SALGO還是SALIS。如果是SALIR的第二人稱過去式那麼就是SALISTE(過往,你離開了?)。
3-應該是BUENO吧?如果是BUONO的話就是義大利語了。連個N應該是發音的時候加強了EN音所以聽起來是NN實際上在語源學上的確兩個N的但是因為聽起來跟一個N沒太大分別所以後來的雙N都減了一個N。比如CONECTAR,MANUAL,ANA(現在還有很多人的名字是寫成ANNA的)。。
而BUENO的意思是:「好」。語起上可能加了個S結尾吧~~~~(或者像某些人說BUENOS DIAS加了個S一樣)~~~比如在英文里的WELL,組語詞的方式加了在句子上。。。
4-這個很離譜~聽力很差吧~~有可能是AUNQUE TAMBIEN 也可能是AUNQUE~ESTA BIEN。
第一個情況下是連句的,「什麼什麼。。。AUNQUE TAMBIEN。。。然後什麼什麼」這情況的意思是「就算一樣(。什麼什麼。。就算。。什麼什麼。。都一樣。。。是什麼什麼。。。」
第二個情況下應該是想表達「就算是。。。(然後打斷了)~~好吧,就這樣。」原本是想矯正或提問的結果想著想著覺得是對的就接受了(感覺上應該是這樣)。不過也可以是:AUQUE ESTA BIEN「。。。就算是對的。。。」
5-這句相當嚴重,是不是PODRA O NO?或PODRAS O NO?
就是「你可以不?」或「他行嗎?」但聽發音應該是第一個「你可以嗎?」
6-SOLO AMO 如果直接這么翻譯的話是「就是喜歡」或「我只愛」
但是如果AMO後面少了個R的話那麼就差很遠了,SOLO AMOR(「只有愛」,「只有愛情」或「只有愛人/戀人」都可以譯)在歌詞上應該經常看到。
7-聽發音應該是CONTIGO IGUALMENTE。
IGUALMENTE是「一樣」的意思,在問候語答的時候經常會聽見。比如:QUE TENGA UN BUEN DIA(祝你有好的一天/祝你幸運)然後別人就會答,IGUALMENTE(你也是,等於在英語里的YOU TOO~)。
但是加上CONTIGO在前面~~~~~個人覺得~~聽起來好像在諷刺他人。
因為我很少聽阿根廷人講話所以有可能是他們喜歡加CONTIGO在前面吧。
PS:你的聽力很差~~~加強下吧,多點補習。。。
㈢ 求翻譯,可能是西班牙語
不是西班牙語,是拉丁語,已經沒有人使用了,只有義大利教堂的人還會用
大致是一個人在對聖母祈禱,幫助他,幫助伊瓦的孩子。(具體就翻不好了。)
是祈禱詩,教堂用的。
我很確定不是西班牙語,呵呵,拉丁語是原羅馬人講的,歌劇很多不是義大利的嗎:)
㈣ 你好用西班牙語怎麼說
西班牙語的你好讀作:Hola(¡Hola!)。
在日常交流中,最常用的敬稱有"don", "señor"和"doña", "señora",翻譯成中文就是平常所說的「先生」和「女士」。
例句:
1、Itmightgo somethinglike this:Hola,Jack.Hello,Tom.
他們可能會這樣:你好,傑克,嗨!湯姆。
2、你好,歡迎來到西班牙。
Hola, bienvenidos a españa.
3、你好,今天天氣真的很不錯。
Hola, el tiempo es realmente agradable hoy.
4、你好,請問超市在哪裡?
Hola, ¿Dónde está el supermercado?
5、你好,我迷路了,你能幫幫我嗎?
Hola, estoy perdido, ¿Puedes ayudarme?
(4)可能是你用西班牙語怎麼說擴展閱讀:
西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單母音 和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。
重音很規則:以母音、n或s結尾的詞,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。
㈤ 你好用西班牙語怎麼讀
千奕翻譯: 常用的幾個「你好」句型: 1. Hola 你好 2. buenos dias 早上好 3. buenastardes 下午好 4. buenas noches 晚上好」你好「日常生活中比較常的是Hola(H不發音, O跟漢語拼音裡面的O發音一樣,【ou】是英語裡面的發音,la連起來發音為 la{啦}),但是呢,一般正式場合的話要用正式的問候語,分時間段分別說早上好(¡Buenos días!),下午好(¡Buenas tardes!),晚上好(¡Buenas noches!)。
㈥ 西班牙語的「你」怎麼說 也是「you」嗎
不是。
主格是tú,賓格是te,做補語用代詞是ti。
㈦ 西班牙語的你好怎麼說
西班牙語的你好讀作:Hola(¡Hola!)。
在日常交流中,最常用的敬稱有"don", "señor"和"doña", "señora",翻譯成中文就是平常所說的「先生」和「女士」。
例句:
1、Itmightgo somethinglike this:Hola,Jack.Hello,Tom.
他們可能會這樣:你好,傑克,嗨!湯姆。
2、你好,歡迎來到西班牙。
Hola, bienvenidos a españa.
3、你好,今天天氣真的很不錯。
Hola, el tiempo es realmente agradable hoy.
4、你好,請問超市在哪裡?
Hola, ¿Dónde está el supermercado?
5、你好,我迷路了,你能幫幫我嗎?
Hola, estoy perdido, ¿Puedes ayudarme?
(7)可能是你用西班牙語怎麼說擴展閱讀:
西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單母音 和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。
重音很規則:以母音、n或s結尾的詞,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。
㈧ 用西班牙語怎麼說 你是誰 我的名字叫阿毛
Quien eres tu? Soy amao.. 你是誰?我是啊毛。 Como te llamas? Me llamo amao.你叫什麼?我叫啊毛。cual es tu nombre?mi nombre es amao你的名字是什麼?我的名字是啊毛……
㈨ 我是你的,西班牙語怎麼說
soy tuya (如果你是女的 ,跟別人這么說)soy tuyo (如果你是男的,這樣)這個陰陽性說的是你自己的性,陰的用A陽的用O,大概就是這樣了