當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 勇氣用西班牙語怎麼說

勇氣用西班牙語怎麼說

發布時間: 2022-06-07 14:37:26

『壹』 懂西班牙語的朋友翻譯一下Natalie 唱的Me Faltas Tu

Me Faltas Tu—Natalie 我需要你 [verse 1] Desde el primero dia que te fuisté me faltó tu amor. 回想起去年那個夏天有你陪在我身邊 Fue un gran golpe en mi corazón 那一些美好的畫面 Fue un gran dolor. 我好想念 Arrépentida por dejarté y tengo que admitir,Me faltas tu 我對你的依戀 就在一瞬間 隨著愛飛到了 你身邊 [verse 2] Baby ahora si me puedes dar otra oportunidad sacrificaré, Baby我們一起拍攝的照片 每天我都會看一邊 Todo por mi parte 回憶在腦海閃現 Porque se que un dia te falle, 溫暖永遠不會減 Prometeré, darte toda mi atencion, 愛的 新鮮 在我的身邊久一點 Porque se lo que es vivir sentir 心靈感應會讓我和你 在一起 Estar sin ti ya no aguanto este dolor 分享幸福的甜蜜 [Hook] Te extrano y quiéro decirte que me faltas tu 還要等多少時間愛的誓言才實現 Nunca pense que encontraria alguien como tu 我的愛不會擱淺永遠和你心相連 Fue el destino que te puso mi camino amor 幸福就是和你在一起度過的時間 Por ti llorare un rio 我想未來只有我和你 Y te regalo mi corazon 到那幸福的花園 [chorus] Escuchamé, tu me vuelves loca, 愛的香味 會讓我們沉醉 Y necesito ser solamente tuya, 你給我的甜美 Escuchamé, y no me des baby, 陪我慢慢入睡 Entiendeme y quiere me, 愛的潮水 將我們包圍Baby Pero quiero a ti baby 愛的滋味 的完美 都在我心扉Baby [verse 3] Se que todo es todo para ti 在我心裡到處都是你 Que quizas lo que te dije 不管相隔多少距離 思念 No te entendi. 讓我和你 Pero yo te tengo que admitir 都有一種默契 Que mi ?? me haces muy feliz. 不管在哪裡 心都和你在一起 No mas dimé que me quiére, y que me ama, que me entiendé, y me extranas, y soy tu baby 想起你的甜蜜 你的話語 你的勇氣 有你陪我的歡喜oh baby Yo aqui estaré para ti 在我心底 保留著你 Cuando siempre quieres de mi. 永不消失的記憶 Te quiéro, y me faltas tu, 喜歡你 牽著我手 陪著我走 的感受 Loca por tu amor, Te amo. 當我想起你 Si no estas aqui, 電話就響起 Que voy a hacer sin ti 感到你的溫柔 Quedate por favor 我不想 沒有你 在這里 Eres tu que no debes Que sin ti es dificil Y me pierdo, me faltas tu 一人孤單寂寞等候 我需...要....你......!!

『貳』 【西班牙語】幫我翻譯下歌詞,O(∩_∩)O謝謝

Atleti, Atleti,運動馬德里
Atleti, Atleti,運動馬德里
演奏,贏取,戰斗象最佳一個

『叄』 brave這個單詞的由來

一個單詞而已,為什麼要這么較真?對你很重要嗎?

『肆』 西班牙語翻譯

這是歌曲(Jueves)里的其中一句歌詞,意為
「突然你看著我,我和你雙目對視,你發出一聲嘆息,我閉上了雙眼,你移開了視線。」
這首歌是為了紀念馬德里311事件,是指一系列發生在2004年3月11日(星期四)針對西班牙馬德里市郊火車系統的恐怖主義炸彈襲擊。在這次恐怖襲擊中,201人死亡,其中包括14個國家的43名外國人,2,050人受傷。成為西班牙二戰結束以來遭受人員傷亡最慘重的恐怖襲擊。這一事件被稱為「歐洲的9.11事件」。
歌曲通過描述在火車上,一個女孩暗戀一個他在列車上經常碰到的男生。女孩終於3月11日女孩在列車上表白了,兩人牽起對方手。完全是有可能成就一段美好姻緣的,但是由於恐怖襲擊,所有這些美好的可能都化為泡影。
你發的這句歌詞是還沒表白之前的場景,可能男孩已經注意到了女孩的暗戀,男生的嘆息可能也不完全清楚女孩的心意。好感人的。。。。

La Oreja De Van Gogh(梵高的耳朵) - Jueves(星期四)
Si fuera más guapa y un poco más lista, 如果我再漂亮聰慧些,
si fuera especial, si fuera de revista, 如果我很特別,如果我像雜志中的那些模特,
tendría el valor de cruzar el vagón 那樣我就會有勇氣去穿過車廂
y preguntarte quién eres. 問你是誰。
Te sientas enfrente y ni te imaginas 你坐在我對面,但絕對想不到
que llevo por ti mi falda mas bonita, 我為你穿上了我最美麗的裙子,
y al verte lanzar un bostezo al cristal 看到你對著窗戶打哈欠時,
se inundan mis pupilas. 我的雙眼濕潤了。
De pronto me miras, te miro y suspiras, 突然間你看著我,我們雙目對視,你發出一聲嘆息,
yo cierro los ojos tu apartas la vista, 我閉上了雙眼,你移開了視線,
apenas respiro me hago pequeñita 我幾乎不能呼吸,覺得自己好渺小,
y me pongo a temblar. 整個人都開始發抖。
Y asi pasan los dias de lunes a viernes, 就這樣,從星期一到星期五,日子一天天的滑過,
como las golondrinas del poema de Béquer, 就像是Béquer詩中的那些燕子,
de estacion a estacion, 從一個車站飛到另一個,
de frente tu y yo va y viene el silencio. 而我們在沉默中一次次地迎面而過。
De pronto me miras, te miro y suspiras, 突然你看著我,我和你雙目對視,你發出一聲嘆息,
yo cierro los ojos tu apartas la vista, 我閉上了雙眼,你移開了視線,
apenas respiero me hago pequeñita 我幾乎不能呼吸,覺得自己好渺小,
y me pongo a temblar. 整個人都開始發抖。
Y entonces ocurre, despiertan mis labios, 忽然就在那時,我張開雙唇,
pronuncian tu nombre tartamudeando, 結結巴巴地說出你的名字,
supongo que piensas que chica mas tonta, 我想你肯定認為這個女孩怎麼這么蠢,
y me quiero morir. 我覺得無地自容。
Pero el tiempo se para, 但是,時間凝固了,
te acercas diciendo, 你靠近我說,
yo aun no te conozco y ya te echaba de menos, 雖然我不認識你,但我一直很想念你,
cada ma?ana rechazo el directo y elijo este tren.每天早上我沒有坐直達車,而選擇了這班車。
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado, 我們終於快到站了,我的生活改變了。
un dia especial este 11 de marzo, 3月11日,這特別的日子,
me tomas la mano, llegamos a un tunel 你牽著我的手,我們來到隧道
que apaga la luz. 突然燈光熄滅了。
Te encuentro la cara gracias a mis manos, 我用雙手摸到你的臉,
me vuelvo valiente y te beso en los labios, 鼓起勇氣吻向你了的雙唇,
dices que me quieres y yo te regalo el ultimo soplo de mi corazón.
你說你愛我,而我,把心中那最後的一絲氣息送給了你。

『伍』 西班牙語中 勇氣 怎麼說

ánimo


音標:['animo]

1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情緒:

Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的話對我的情緒影響很大.

Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情緒非常好.


2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇氣;精力:

Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他雖已年邁, 但精力還很充沛.

Tiene el ~ necesario para eso. 他有足夠的勇氣干那件事.


3. «ser, estar, tener; de» 意願, 意圖:

Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要對你有任何傷害.

No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.


4. 【轉】關注.


|→ interj.


1. 振作起來,鼓起勇氣.

2. 加油.


caer (se) uno de ~

【轉】泄氣;垂頭喪氣.


cobrar ~

振作起來, 鼓起勇氣.


dilatar el ~

【轉】寬解, 寬慰.


estrecharse uno de ~

【轉】畏縮, 膽怯.


hacer uno ~ de una cosa

決心, 拿定主意.


hacerse el ~

想得到,想得出.


tener uno ~ de una cosa

參見 hacer ~ .



『陸』 請西語高手幫忙翻譯:現代西班牙語第三冊課文第四課翻譯.

這場戰爭持續了十六年之久, 羅馬人的軍隊遭受了巨大的傷亡. 然而, 努曼西亞, 英雄般的伊比利亞之城, 仍舊不可征服. 當時已是唯一的一個在西班牙土地上仍在抵抗羅馬人入侵的抵抗中心. 因此, 羅馬參議院決定派大將西庇阿同志前往, 期待他們最好的將軍能夠戰勝努曼西亞人這最後一座城鎮, 並籍此征服整個西班牙.
西庇阿同志帶領著一支由三萬勇士組成的軍隊完成了一次完美的包圍. 為了避免城裡的努曼西亞人利用他們監視上的任何一點疏忽出城去找援軍, 羅馬人在城牆周圍挖了一條深深的壕溝.
西庇阿同志就這樣圍城圍了一年半. 城裡的糧食開始短缺. 經常可以聽到孩子們飢餓的呻吟聲, 孩子們徒勞的向他們的母親哭叫著要吃的. 這些可憐的母親, 已經由於營養不良虛弱得都無法站起來了, 什麼辦法都沒有, 只能無奈地看著他們的孩子慢慢的死去.
城裡的努曼西亞人曾多次試圖突破重圍,但一次又一次都失敗了.盡管他們越過了壕溝,但最終他們還是不可能突破羅馬人的營地,不可避免地無一生還.
情形越來越令人絕望.然而,從沒有一個人想過要向羅馬人投降來換取苟活.最後當實在不能再堅持下去的時候,他們一致決定互相殺死對方並焚城以免其落入敵手.
那時正值黃昏, 從城頭上冒出的火光和城裡發出的奇怪聲音引起了羅馬人的注意, 這些圍城者爬上城牆一看, 看到了一幕可怕的場景: 在火海之中, 父親在扼殺兒子, 丈夫在殺死妻子, 人們正如無望的困獸一般在相互殘殺....
城中所有的居民都死於那場大火之中. 只有一個名叫Viriato的小夥子倖存下來, 他保管著城中的鑰匙.
在當時,如果勝利者沒有從戰敗者手裡接過所佔城市的鑰匙的話,就不能算作勝利者。因此, 當我們的西庇阿大將領著手下人進入空無一人的努曼西亞時, 他發現掌管鑰匙的那個小夥子正在一座高高的塔上, 沒辦法他只得向我們的英雄小伙兒陪好話:
--- 小夥子, 咱倆商量商量, 你把鑰匙給俺吧, 俺一定放你一條生路, 還會給你數不清的金銀財寶. 金鋼鑽啊金鋼鑽, 瑪瑙石啊貓兒眼, 隨便挑來隨便選. 我說小哥兒, 你好好想想, 你往後站站不行嗎, 別摔下來啊.
一個聲音高叫著: 爬出來吧! 給你自由!
--- 別做夢了, 哥們兒. --- 俺們的英雄小伙兒回答道 --- 人的身子咋能從狗洞子里爬出!!!!!!!!!!!!
況且俺已繼承了偉大的努曼西亞子孫的勇氣, 無論啥子金銀財寶都不可能讓我背叛我的祖國, 我要在你得勝之前死去.
話音未落, 英雄的小伙兒Viriato縱身從高塔下跳了下來, 英勇就義.
就這樣, 西庇阿大將只得到了一座無人的廢墟之城, 一直到他生前的最後一刻他都否認自己是這次戰爭中的勝利者這一封號. 丟人啊, 圍了一年半, 最後也沒拿著鑰匙, 從死人手上取過來的鑰匙不算數啊.
向勇敢的努曼西亞人致敬!

--- 下午好, 小姐, 我來洗我最近照的照片. 我把膠卷都裝在這個大信封里了. 你看我洗這么多, 您這兒能不能給我一些優惠
啊.
--- 不好意思, 我們這兒不還價也不能給您優惠. 我們這兒的價格表都是固定的沒法更改了, 價格也都是根據底片的種類和要
用沖洗照片的相紙質量來定的.
--- 好吧, 您要這么說我就不再堅持了. 現在就付錢嗎?
--- 等所有的照片都洗完再算帳.
給您取相片的單子, 您明天下午帶著它來取相片吧.

『柒』 【西班牙語翻譯】急~!!!!!!!謝謝

上海?台灣?或者東京?mmmm...很難,hihihi me sobran cojones para romper con todo e irme jaja

後面這一句裡面的me sobran cojones是西班牙人代表自己膽子很大或者敢做一件事情時用的,翻譯成中文就不是那個意思了,翻譯成中文是 「我剩很多蛋」,me sobra cojones是西班牙語自己獨有的,在西班牙語tener cojones是膽子很大的意思,雖然翻譯過來是說一個人很有「蛋」,這是西班牙語裡面非常日常的一種說法。
在句子裡面me sobran cojones就是他不止是膽子大,而且還le sobra,就是剩下的意思,就是他很膽大,很有勇氣的去做一件事,在這個情況他要去做的事情是para romper con todo e irme,romper con todo應該指的是他的日常生活,也就是romper con la toda la rutina。
romper con la rutina就是打破自己的日常生活,他應該把rutina寫成todo,就是代表全部,身邊的所有。

如果我沒猜錯他是說放棄自己的日常生活之後去中國,台灣還有東京。

後面大概有連貫性的意思就是:」上海?台灣?或者東京?mmmm...很難,hihihi我有很大的擔子放棄全部,之後過去,哈哈」

希望你喜歡我的回答。

『捌』 用英文,法文,德文,日問,俄文,西班牙語,義大利語,阿拉伯語翻譯它!

英語:I love you
法語:Je t\'aime,Je t\'adore
德語:Ich liebe Dich
希臘語:S\'agapo
猶太語:Ani ohev otach(male o* **male),Ani ohevet otcha (male o* **male)
匈牙利:Szeretlek
愛爾蘭:taim i\'ngra leat
愛沙尼亞:Mina armastan sind
芬蘭:Min rakastan sinua
比利時佛蘭芒語:IK zie u graag
義大利語:ti amo,ti vogliobene
拉丁語:Te amo,Vos amo
拉托維亞:Es tevi Milu
里斯本:lingo gramo-te bue\',chavalinha
立陶宛:Tave Myliu
馬其頓:Te sakam
馬爾它:Inhobbok
波蘭:Kocham Cie,Ja cie kocham
葡萄牙:Eu amo-te
羅馬尼亞:Te iu besc,Te Ador
荷蘭:IK hou van jou
捷克:Miluji te
丹麥:Jeg elsker dig
阿爾薩斯:Ich hoan dich gear
亞美尼亞:Yes Kezi Seeroom yem
巴伐利亞:I mog di narrisch gern
保加利亞:ahs te obicham
西班牙加泰隆語:T\'estim
克羅埃西亞:Volim te
阿塞疆語:Men seni serivem
孟加拉:Ami tomay bhalobashi
緬甸:chit pa de
柬埔寨:Bong salang oun
菲律賓:Mahal Kita,Iniibig Kita
印度古吉拉特語:Hoon tane prem karun chuun
北印度語:main tumse pyar *n
印度尼西亞:Saja kasih saudari
日本:Kimi o ai****eru Sukiyo
朝鮮:Tangshin-i cho-a-yo
爪哇語:aku tresno marang sliromu
寮國:Khoi huk chau
通通e 書網 www.51eshu.net
馬來語:saya Cinta Mu
蒙古語:bi chamd hairtai
尼泊爾:Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu
波斯語:Tora dost daram
他加祿語:Mahal kita
南非語:Ek het jou lief Ek is lief vir jou
迦納:Me do wo
衣索比亞阿姆哈雷地區:Ene ewedechalu(for ladies),Ene ewedehalwe(for men)
阿拉伯語:Ana Ahebak(to a male)
Arabic Ana ahebek(to a female)
瑞士德語:Ich li b Dich
克里奧爾語:Mon *u
豪薩語:Ina sonki
肯亞班圖語:Nigwedete
馬達加斯加語:tia*
印度阿薩姆邦語:Moi tomak bhal pau
南亞泰米爾語:Tamil n\'an unnaik kathalikkinren
印度泰盧固語:Neenu ninnu pra\'mistu\'nnanu
泰國:Ch\'an Rak Khun
烏爾都語:Mein tumhay pyar karti hun(woman to man),Mein tumhay pyar karta
hun(man to woman)
越南:Em ye\'u anh(woman to man)
Anh ye\'u em(man to woman)
紐西蘭毛里語:*ahai
愛斯基摩:Nagligivaget
格陵蘭島:Asavakit
冰島:e\'g elska tig
阿爾巴尼亞:T Dua Shume
俄羅斯:Ya vas Iyublyu,Ya Tibia Lyublyu
塞爾維亞:Volim Te
斯洛維尼亞語:Ljubim te
西班牙:Te amo,Tequiero
瑞典:Jag lskar dig
土爾其:Seni seviyorum
烏克蘭:ja vas kokhaju
威爾士:Rwy\'n dy garu di
亞述語:ana bayanoo* male)
ana bayina* female)
高加索切爾克斯語:wise cas
漢 語:我愛你

『玖』 這幾句話麻煩翻譯下..可能是西班牙語..或者是義大利語。

這個挺好聽的啊,主語絕對是我,抒情的很。

一二樓在混分,大連貧女翻對了,不過是直譯。

前半段的虛擬式很大一部分是說作者無法鼓起勇氣(si fuera capaz)。

要是我能正視你的雙眼,我多想向你傾訴我的心聲,要是我能擁有你,我多渴望能跟你廝守終生。

『拾』 誰能把西班牙語的歌詞翻譯成中文啊!!急

Si tú te vas(如果你離去了)
te llevarás mi corazón(也帶走了我的心)
y yo sin ti(而沒有你)
ya no sé por dónde ir(我不知何去何從)

Si tú te vas(如果你離去了)
nunca te podré olvidar(我將忘不了你)
me quedo aquí(我仍然在這)
sólo pensando en ti(仍然在想念你)

Si tú te vas(如果你離去了)
el dolor me comerá(那將是你給我吞下的苦水)
y un día más(再一天)
no podré vivir sin ti(我也不能生存在沒有你的世界裡)

Mis lágrimas hacen un mar(我的眼淚匯成了大海)
nadaré sin descansar(不知疲倦地游著)
esperando tu llegar(盼望著你的歸來)
y es que estoy Imaginándome el final(到了最後我還在自我欺騙)
y me da miedo pensar que algún día llegará si tú te vas(也很害怕去想像你離去那天的來臨)

Si tú te vas(如果你離去了)
se me irá todo el valor(勇氣將帶我前行)
y yo sé que(我知道)
nunca encontraré otra igual(再也找不到一個像你這樣的了)

Si tú te vas
el dolor me comerá
y un día más
no podré vivir sin ti

Mis lágrimas hacen un mar
nadaré sin descansar
esperando tu llegar
y es que estoy imaginándome el final
y me da miedo pensar que algún día llegará si tú te vas
Si tú te vas
Si tú te vas
Si tú te vas

Mis lágrimas hacen un mar
nadaré sin descansar
esperando tu llegar
y es que estoy
imaginándome el final
y me da miedo pensar
que algún día llegará
Si tú te vas

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1620
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:994
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1702
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1543
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1655
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1300
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1259
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2588
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1274
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:949