沒有花什麼煤氣錢用西班牙語翻譯
⑴ 幫我用西班牙語翻譯一下
¡Puedo pensarle, usted en ese lado si quiere ciertamente I! Muchos se relacionan para mí, o no presto ninguna atención a usted, usted, si baja I enfermo para ser posible no estar triste, yo en lugar de otro debo culparle
⑵ 西班牙語翻譯 謝謝!
2)當然,我寧願讓 存款取消發送,請出 示賬目你的TA數目和 存入的金額。我仍然 記得你的信息支付送 樣。
⑶ 西班牙語求翻譯
Español 西班牙語 讀音:安 夫 的
⑷ 西班牙語翻譯滿意500分
你好,你應該是在薩莫拉吧。
這是租房子的合同。
第一部分 reunido 房東的身份和租房子的人的信息。
第二部分 就是寫房子的地址
然後再下面就是合同的具體內容。一共有7點。
primera第一點就是房子的合同是從今年的6月1號開始,為期一年。
第二點就是說房子在交給租客的時候是好的,配備的東西能用,你在交還的時候也要保證是好的。
第三點就是房租在每個月的前五天內交,租金一個月350,然後房子的押金是350一個月,在合同結束後15天內,房東歸還,然後需注意的是要房子沒有什麼損壞的情況下。如果有損壞,就要扣部分的錢。(個人認為這一點大家都知道吧,當然也要看房東是比較好的還是小氣的)
第四部分就是說房租價格每年根據合同,(你這里是一年的,暫時就不用考慮價格變動)
第五是說房子的其它費用你要自己付。水電,煤氣,暖氣等等。然後下面就填你的銀行名字和帳號。(個人提醒你得問清楚這些費用有哪些,房子管理費comunidad,市政府地稅IBI等等是你交的還是房東交的)
第六第七點都是官方的話,最後就是簽名,然後合同有效。
⑸ 西班牙語翻譯
就是練習西語平級的比較結構
tanto...como= as many as/as much as/both and 像。。。一樣多
menos... que=less than/fewer than 比。。。少,沒有。。。
翻譯點時候應該符合漢語的表達習慣:
我沒有你的書多
我掙得錢沒有我的領導多
我看的電影沒有我的朋友多
坐船沒有坐飛機那麼激動人心
⑹ 麻煩大家用西班牙語幫我翻譯下這句話,謝謝了!
Voy a remitir a usted,Pero yo te controlará a ti。
供你參考!
⑺ 求這句話的西班牙語翻譯~~
西班牙語翻譯:
Que suerte de no volver
⑻ 西班牙語翻譯,謝謝
第三句不完整,應該有下文
譯文:
有一個文靜的女孩
她和你讓我瘋狂、絕望
只有當一個(男)人的理想……(時),他才會死去(滅亡等,看上下文翻譯)
⑼ 幾乎沒花什麼煤氣錢 用西班牙語翻譯
Casi no gastar dinero para la gasolina