當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙文翻譯是什麼

西班牙文翻譯是什麼

發布時間: 2022-06-01 21:15:12

❶ 西班牙語翻譯中文

比如,創建一個聯系歐洲各國國家人事辦公室的高標準的的體系。或推動像CIDOB(巴塞羅那國際研究中心)和經濟圈(一個針對歐洲的項目www.cidob.org)一樣的全歐洲認可的解決就業問題的公共事業。或者所有歐盟的國家成員都效仿這些在對抗失業問題中最有成就的國家,德國和丹麥,將國內生產總值的0.27%或0.33%用於增加就業的公共事業(西班牙為0.13%)。同樣也要利用歐洲社會基金提供的補貼金,這個當然要視最後結果而定;而不是通過失敗的公開合作的方式(都是花言巧語而已)。這裡面存在空話和政策之間的區別。

不是完全按順序翻譯的,調換順序是為了更符合我們的邏輯,專有名詞的翻譯可能不是很准確
CIDOB y el Círculo de Economía 這兩個都建於巴塞羅那,都跟發展經濟和促進就業有關
Fondo Social Europeo 是歐洲建設資金下設的一個資金項目,只在00到06年運行,也適用於改善失業狀況的
如果資料沒錯應該就是這樣的

❷ 西班牙語翻譯

Con qué frecuencia 一般是用於詢問做某件事兒頻率,可理解為 「隔多久做一次」 一般回答這樣的問題常用表時間或者時間段的副詞或副詞短語。

especialmente 是形容詞especial的副詞形式,意思有: 特別地....
seguramente 是形容詞seguro的副詞形式,意思有:確實地,極可能地....

depende 的動詞原型為depender, 意思有:從屬,取決於,依附,隸屬....
exactamente 為exacto的副詞形式,意思有:准確地,確切地,精確地...

總之, 可為finalmente, totalmente或en total.....

❸ 西班牙語單詞翻譯

隨便 que quieres comer? lo que sea
沒為什麼 porque llegaste tarde hoy? por nada

這是 (就是):me voy a trabajar ma;ana,
:eso es!!
que es esto?
eso es un vaso.

❹ 西班牙語的翻譯

簡單

Ayer, como quien dice, el año Tal de la Era Cristiana, correspondiente al Cuál, o si se quiere, al tres mil y pico de la cronología egipcia, sucedió lo que voy a referir, historia familiar que nos transmite un papirus redactado en lindísimos monigotes.昨天,正如他們所說,今年的基督教時代,相應的,或者如果你願意,在3000和古埃及歷史年表,我偶然提及,家庭歷史的,在林迪斯給我們寫的紙莎草紙木偶。 Es la tal historia o sucedido de notoria insignificancia, si el lector no sabe pasar de las exterioridades del texto gráfico; pero restregándose en éste los ojos por espacio de un par de siglos, no es difícil descubrir el meollo que contiene.正是這種歷史和顯著的情況微不足道如果讀者不知道外移從圖形文字,但在她的眼睛裡抹上了大約兩個世紀,不難發現裡面的核心。

Pues señor...嗯,先生... digo que aquel día o aquella tarde, o pongamos noche, iban por los llanos de Egipto, en la región que llaman Djebel Ezzrit (seamos eruditos), tres personas y un borriquillo.我說這一天或下午或晚上說,通過在該地區的平原去埃及呼籲傑貝勒Ezzrit(我們知道),三和一毛驢。 Servía éste de cabalgara a una hermosa joven que llevaba un niño en brazos; a pie, junto a ella, caminaba un anciano grave, empuñando un palo, que así le servía para fustigar al rucio como para sostener su paso fatigoso.它安裝擔任她旁邊一位年輕漂亮的女人在她的武器攜帶的小寶寶腳下,走舊墳,拿著棍子,所以她用鞭子驢保持累人的步伐。 Pronto se les conocía que eran fugitivos, que buscaban en aquellas tierras refugio contra perseguidores de otro país, pues sin detenerse más que lo preciso para reparar las fuerzas, escogían para sus descansos lugares escondidos, huecos de peñas solitarias, o bien matorros espesos, más frecuentados de fieras que de hombres.很快,他們知道誰是誰逃犯在這些土地上尋求避難另一個國家的迫害,沒有停頓超過他們需要刷新自己,他們的休息看不見的地方,孤獨的岩石,洞,或更厚馬托拉斯選擇比男性經常出沒野獸。

Imposible reprocir aquí la intensidad poética con que la escritura muñequil describe o más bien pinta la hermosura de la madre.無法重現這里詩意的強度與其muñequil書面說明或者更確切地說,油漆母親的美麗。 No podréis apreciarla y comprenderla imaginando substancia de azucenas, que tostada y dorada por el sol conserva su ideal pureza.不要以為你可以欣賞和理解的百合花,烤和金色的太陽物質保持其理想的純潔性。 Del precioso nene, sólo puede decirse que era divino humanamente, y que sus ojos compendiaban todo el universo, como si ellos fueran la convergencia misteriosa de cielo y tierra.美麗的孩子,只能說這是力所能及神,他的眼睛整個宇宙的縮影,彷彿他們是天地的神秘收斂。

❺ 西班牙語的「翻譯」怎樣說

tracir
谷歌翻譯很好用~有什麼單詞不知道意思的可以用哪個~~雖然准確度不是很高~相對來說算是不錯了

❻ 用西班牙語翻譯

todos
estos
vasos
tienen
una
caracteristica
comuna:la
parte
superior
de
vaso
es
una
cáscara
vacia
,la
parte
de
abajo
es
una
semiesfera
sólida,y
el
fondo
del
vaso
es
la
forma
redonda。todas
estas
caracteristicas
los
hacen
tener
la
misma
Estructura
mecánica
básica,
para
tener
el
efecto
de
no
caerse

el
principio
esta
por
:utiliza
efecto
de
la
gravedad
desviarse
linia
del
punto
de
apoyo
,utiliza
la
gravedad
en
el
punto
de
apoyo
para
procir
esfuerzo
de
torsion
,pues
es
resistencia
de
esfuerzo
de
torsion
。por
el
aumentacion
de
inclinacion
del
vaso
,por
efecto
de
gravedad
aumenta
compensa
,resistencia
de
esfuerzo
de
torsion
tambien
aumenta
,y
ultimamente
realiza
con
equilibrio
de
esfuerzo
de
torsion
exterior

el
vaso
resisten
las
interferencias
externas
,La
capacidad
de
mantener
un
equilibrio
esta
formada
de
esta
manera

自己翻譯的
謝絕抄襲

我是在西班牙的。

❼ 西班牙語翻譯

seguro que iremos de vacaciones a Egipto:我們確定回去埃及度假。肯定
Depende de:取決於 (取決於我男朋友)
Depende de si:取決於..是否...。(取決於我是否會完成這篇報告)

❽ 西班牙文翻譯

這個提問不屬於高質量范圍,。
無法回答!謝謝!

❾ 西班牙語翻譯

萍mm糾正的沒錯,應該是「Y
este,
es
mi
hijo
Pedro.」翻譯成中文是「還有這位,是我的兒子佩得羅。」相當於英語的「And
this
one,
is
my
son
Peter.」

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1642
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:1023
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1779
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1570
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1688
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1333
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1286
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2663
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1302
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:969