當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 民主西班牙語怎麼說

民主西班牙語怎麼說

發布時間: 2022-05-27 06:46:07

Ⅰ 西班牙語用西班牙語怎麼說

「西班牙語」用西班牙語說是:Español。

西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。

使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。

使用地區:

西班牙語的使用地區主要分布在拉丁美洲除巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。

Ⅱ 西班牙語文章翻譯

哥斯大黎加國內中美洲。它北面與尼加拉瓜、

東南與巴拿馬,其領土是ba嗎?ado在大海

在加勒比海上邊界的人都有與尼加拉瓜、哥倫比亞和

在巴拿馬,西太平洋,在其中,瑪麗亞是無限的

詐騙與尼加拉瓜和厄瓜多、哥倫比亞、巴拿馬。首都的中心,因為

ítico和經濟是聖約瑟夫。的官方語言是西班牙ol.Costa嗎?

豐富、民主更加牢固的拉丁左右

125到嗎?你的生活democratica,這個國家保持著良好的

盡管政治穩定和社會經濟衰退

在近25 ?你。哥斯大黎加贏得被世界認可

的第一個國家廢除軍隊[1]所引用的12月

1948年,廢除了憲法的1949.Costa加上「

豐富的世界排名第五世界水平根據對分類

這ndice的?2008年環境。美洲國家之間

美洲、哥斯大黎加名列前茅的分類指數

旅遊競爭力,並在全球42的地方。其索引

人的發展是第六更好放送。

Ⅲ 西班牙用西班牙語怎麼說

España是西班牙
Español是西班牙語,西班牙人,西班牙語的,西班牙人的

Ⅳ chile是哪個國家

智利共和國。

智利共和國(西班牙語:República de Chile),簡稱智利。位於南美洲西南部,安第斯山脈西麓。東同阿根廷為鄰,北與秘魯、玻利維亞接壤,西臨太平洋,南與南極洲隔海相望,是世界上地形最狹長的國家,國土面積756715平方公里。

16世紀前屬印加帝國。1541年淪為西班牙殖民地。1810年9月18日獲自治。1818年2月12日獨立為共和國。1973年軍政府上台,1990年恢復代議制民主。

智利擁有非常豐富的礦產資源、森林資源和漁業資源。是世界上銅礦資源最豐富的國家,又是世界上產銅和出口銅最多的國家,享有「銅礦王國」之美譽。境內的阿塔卡馬沙漠是世界旱極。

此外,它還是世界上唯一生產硝石的國家。智利在新聞自由、人類發展指數、民主發展等方面也獲得了很高的排名。智利教育高度發達,其教育在發達國家普遍承認。由於地處美洲大陸的最南端,與南極洲隔海相望,智利人常稱自己的國家為「天涯之國」。

國家象徵:

1、國旗

智利國旗啟用於1817年10月18日,國旗呈長方形,長寬之比為3:2。旗面由藍、白、紅三色組成。上半部左角為藍色正方形,其中央繪有一顆白色五角星。右側為白色長方形。下半部為紅色長方形。白色部分等於紅色部分的2/3。紅色象徵為了智利的獨立和自由,為了反抗西班牙殖民軍的統治,在蘭卡瓜英勇犧牲的烈士鮮血。白色象徵安第斯山高峰的白雪。

藍色象徵海洋。智利國旗是在獨立之初,以美國星條旗為本而設計的。紅色代表為脫離西班牙而流的鮮血。藍色代表智利的天空與海洋顏色,正方形據說是取自印第安徽章。白色是安地斯山的雪。星星指南天光輝的星星,表示國家統一。

2、國徽

智利國徽為五角星象徵光明照耀前進的道路。頂端藍、白、紅三根駝鳥羽毛代表特有的美洲駝鳥;左側是安第斯山地區特有的棕鹿;右側是安第斯山禿鷹;底部的戈比愛野百合花象徵人民爭取獨立自由的民族精神;白色飾帶上為1810年反抗西班牙殖民統治的斗爭口號:「依靠公理和武力」

Ⅳ 「西班牙語」用西班牙語怎麼說

有兩種說法哦.
一是Español
二是castellano
其實本質上是一樣的.不過第一個就相當於我們中文說的"漢語"
而castellano更能表現出這門語言而不是國家..等於我們說"普通話"
所以.用哪一都可以.^^

Ⅵ 西班牙語里這句話是什麼意思

只有這一個詞 agradesco 就是 (我)謝(him=他) 的意思了, 其它的詞語都是英語呢 - hey,and a really poor English at that!
西班牙語:agradecer alguien por algo = 對某人表示感謝 (:

Ⅶ 中國民主同盟 用西班牙語表達

Liga Democrática de China

樓上同志 耗子吱吱吱吱吱 寫錯了,應該是Democrática

Ⅷ 西班牙語有哪些常用的不可數名詞

西班牙語的名詞(substantivos)可分為抽象名詞(abstractos)和具體名詞(concretos)兩大類。指性質的名詞(de cualidad),指現象的名詞(de fenómeno)數量的名詞(de cantidad)屬於抽象名詞;普通名詞(comunes),專有名詞(propios),個體名詞(indiviales),集合名詞(colectivos)和物質名詞(demaderia)屬於具體名詞。除此之外,還可分為可數名詞(contables),不可數名詞(incontables),多義性名詞(múltiples),陽性名詞(musculions)和陰性名詞(femeninos)。
1抽象名詞(substantìvos)
該名詞指無形的事物,主要指抽象的性質或現象。指性質的抽象名詞大多是形容詞派生的名詞,例如:grande(偉大的)-grandeza(偉大),bello(美的)-belleza(美)。指現象的抽象名詞大多是動詞派生的名詞,因為現象原來是由動詞來表示的,例如:mover(運動)movimiento,aprender(學習)-aprendizaje.但也有很多抽象名詞並不是派生的,例如:luz(光明),vida(生活),sue?o(睡、夢)。表示數量的抽象名詞和集合名詞相近而不相同,集合名詞指具體事物的集合體,而表示數量的名詞指抽象的數量,它可以指確定的數目,如:par(雙),docena(打),centenar(百),millar(千);也可以指不確定的數目,如:grupo(群),pu?ado(撮),serie(系列)等。
2具體名詞(concretos)
該名詞指實際存在的有形的生物或無生物,如:hombre(人),libro(書),árbol(樹),mesa(房屋)。具體名詞根據適用的范圍分為普通名詞和專有名詞兩類。普通名詞可以用來指同一種類中的任何一個人或物,如prefesor(教師),alumno(學生),fábrica(工廠),máquina(機器)。專用名詞是特定的人或物的專用名稱,如Marx(馬克思),Engels(恩格斯)China(中國),Shanghai(上海)。專有名詞在書寫時第一個字母必須大寫;有些專有名詞是一個片語構成的,片語中可包含普通名詞和形容詞,一般除虛詞外每一個詞的第一個字母都要大寫,如:La República Popular China(中華人民共和國)。
3普通名詞(comunes)
該名詞中指個別的人或物的名詞叫個體名詞,如:soldado(士兵),nave(船),árbol(樹);指人或物的集合體的名詞叫集合名詞,如:ejército(軍隊),flota(艦隊),arboleda(叢林);指構成具體物品的物質的名詞叫物質名詞,如:hierro(鐵),sal(鹽),agua(水)。
4可數名詞和不可數名詞(contables eincontables)
名詞還可以分為可數名詞和不可數名詞。一般來說,物質名詞和大部分指性質的抽象名詞是不可數的,如:harina(麵粉),plata(銀),justicia(正義),quietud(安靜)等。其它名詞都是可數的。可數名詞可以加數詞來計數,可以有復數形式,如:un lápiz(一支鉛筆),dos plumas(兩支鋼筆)。不可數名詞中抽象名詞不能計數,物質名詞可以用量詞來表示數量,如:un kilo de azúcar(一公斤糖),una tonelada de acero(一噸鋼)。可數名詞在量詞後面一般要用復數形式,如:unacaja de tizas(一盒粉筆),un kilo de manzanas(一公斤蘋果)等。有些不確定的量詞如:un poco de(一點兒),只用於不可數名詞前面,如:un poco de agua(一點兒水)。
5多義性名詞(múltiples)
由於詞的多義性,一個名詞在表示某種意義時可以屬於這一類,在表示另一意義時,又可屬於另一類。例如:juventud在表示「青春」時是具體名詞,在表示「青年們」時是具體名詞;democracia表示「民主」時是抽象名詞,表示「民主國家」時是具體名詞。一個詞原來屬於某一類,由於轉義又可屬於另一類,如:Lazarillo(西班牙小說《Lazarillo de Tormes》里的主人公)原是專有名詞,轉義為「替盲人帶路的小孩」是普通名詞。有些不可數名詞轉義可變為可數名詞,例如Déme una cerveza(請給我一瓶啤酒。)有些可數名詞轉義為不可數名詞,例如:Se fabrica mucha camisa en este lugar.(這地方生產很多襯衫。)
6陽性名詞和陰性名詞(musculions yfemenions)
名詞有性(género)的變化。西班牙語的一切名詞,不論指生物或無生物,不論是抽象名詞還是具體名詞,都分別屬於陽性後者陰性。例如:
masculions(陽) femeninos(陰)
hombre 男人 mujer 女人
padre父親 madre 母親
muchacho男孩 muchacha女孩
entusiasmo 熱心 enunciación陳述
西班牙語名詞沒有中性(neutro),中性由帶中性冠詞的名詞化的形容詞來表示。例如:lo blanco con lo negro(混淆黑白)。Lo aparentemente sensible(顯然明智的做法)等等。

Ⅸ 西班牙語一些常用的詞語

1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!
註:這三個很常用,見面,告別的時候都可以。
5. Gracias
謝謝
6. Muchas gracias
非常感謝.
注:muchisimo gracias,「超級」感謝(比Muchas gracias還要高一個級別)
7. De nada
不客氣
8. Adiós!
再見
9. Hasta luego!
再見
10.Hasta mañana!
明天見
11.Hasta pronto!
再見! (=see you soon)
註:hasata+時間 ...見
12. Qué tal?como estas?
怎麼樣?/你好嗎?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
很好,謝謝。你呢?
14. Cómo te llamas?
你叫什麼名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫Leticia。
16. De dónde eres?
你是哪裡的?/你是哪裡人?/你是從那裡來的?
17. Soy de Madrid.
我來自馬德里
18. Eres china?
你是中國人嗎?(對女人說的,對男人說後果自負)
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我來自上海。
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不見了!
21. Tienes prisa?
你有急事嗎?
22. Tienes hambre?
你餓了嗎?
23. Hablas español?
你(會)講西班牙語嗎?
24. Un poco. También hablo inglés.
一點點,我也會講英語
25. No entiendo.
我不懂。/我不明白
26. Cuántos años tienes?
你幾歲了?/你多大了?
27. Tengo 22 años
我22歲了
28. Me gusta españa mucho。
我非常喜歡西班牙
29. Cuánto cuesta esto?
這個多少錢?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎麼說?
31. Qué significa?
什麼意思?
32. Dónde vives?
你住哪裡?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
對不起/請問,這附近有葯店嗎?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
請問,怎樣才能到火車站?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
在很遠的地方,最好乘計程車去。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有沒有到飛機場的公共汽車?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
汽車票多少錢?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有沒有學生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
這是我的學生證
40.Cuándo es tu cumpleaños? El 15 de julio.
你的生日是幾號? 7月15號
41. Has estado alguna vez en España?
你有沒有在西班牙呆過?
42. No he estado nunca en españa, pero tengo muchas ganas de ir.
我從來沒有在西班牙呆過,但我非常想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海灘有多少公里?
44.Podría hablar más despacio?
可不可說的慢一點?/請說慢一點兒!
45. Llevo dos años estudiando español
我學習西班牙語兩年了。
46.Cómo se dice esto en inglés?
這個用英語怎麼說?(這個和第30句不一樣的嗎?)
47. Esto es típico de aquí.
這是這里很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我愛吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜歡吃牛奶米飯。
50. Prefieres té o café?
你喜歡茶還是咖啡?
51.Te gustan las fresas?
你喜歡(吃)草莓嗎?
52. Ya no quedan entradas de cine.
已經沒有電影票/電影票已經賣完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有點累
54. Feliz cumpleaños!
生日快樂!
55. Qué pena!
多麼可惜啊!!!/多麼遺憾啊!!!
56. Lo siento.
對不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。
58. Es increíble!
不可思議!
59. No te parece?
你不覺得嗎?
60. Qué te pasa?
你怎麼了?
61. Me ele la cabeza.
我頭痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我們今天下午六點見面嗎?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞羅那。
64. Todavía no tengo el visado.
我還沒有簽證。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜歡的運動是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一個酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我還沒有吃早飯。
70. No he comido nunca esto.
我從來沒有吃過這個。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十歲之前結婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天氣很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
這里春天下雨多嗎?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很熱。
75. En Madrid casi no nieva.
馬德里幾乎不下雪。
76. Qué hora es? Son las tres y media.
現在幾點了?現在三點半。
77. Quería una habitación indivial.
現在幾點了?現在三點半。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在這里附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地圖。
80. Tiene una talla más pequeña?
你有小一點的尺碼?
81. Es demasiado caro!
太貴了!
82. No hay descuento?
沒有打折嗎?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
這些鞋子的質量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以試穿嗎?
86. Me puede dar una factura?
開張發票給我, 好嗎?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消費嗎?
88. Me prestas este libro?
這本書借給我, 好嗎?
89. No funciona el ordenador.
我的電腦壞了!
90. Por favor, ¿me puedes ayudar?
請問, 可以幫助我嗎?
91. Te invito a comer, ¿vale?
我請你吃飯, 好嗎?
92. Te apetece dar un paseo?
我們一起散步, 好嗎?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必須整理房間了。
94. Por favor, rellene este formulario.
勞駕, 請填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
請出示護照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康復!
99. Buen viaje!
一帆風順!
100. Buena suerte!
祝你幸運
101.feliz año nuevo
新年快樂
註:對於以上4個,如果對方也有相同的情況,
你可以回答:igualmente 你也一樣 (別人罵你的時候,也可以用)

Ⅹ 民族用西班牙語怎麼說

用etnia

etnia指的是一個國家內的各個民族,我們說少數民族的時候就用etnia,此處56民族也是這個意思。
nación一般是指國民、總體上的中華民族等這樣比較寬泛的概念。
raza的范圍就更宏觀一點,raza是種族的意思,比如白人黑人黃種人等等這一類的人種。

希望能夠幫到你!

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1642
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:1023
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1781
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1570
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1688
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1333
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1286
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2665
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1302
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:969