不抱希望用西班牙語怎麼說
『壹』 幾句簡單的西班牙語
補充一下salvaje的回答
對不起中,perdone是用於「您」,perdona則用在「你」上,但使用時應該為perdóname,或者是perdóneme,意思是請你/您原諒我,要是不想加人稱,就可以直接用perdón,
lo siento的意思為不好意思,我很抱歉。
沒關系應該為,No pasa nada./No es nada.
不客氣的表達除了De nada外,還可以為No hay de qué.第一個回答裡面那個Es usted muy amable.是您很友善的意思,而並非是不客氣。
除了這些,根據我的經驗,很多人都想學的基本用於應該還有我愛你之類的話,Te quiero,或者Te amo.前者比較常用。Te quiero中,有一個短顫音,有一種說法是你將這個顫音發的越長,就代表你的愛越深。
還有比較常用的應該就是Sí(是),No(不是),Vale(好,行),por supuesto/claro que sí(當然)。
暫時想到這些。
『貳』 西班牙語怎麼發那個r
我是俄語的,以下內容摘自我的QQ日誌:
開始我以為是俄羅斯人舌頭大,舌尖很靈活,可以以驚人的速度翻動舌尖。然後我就試了試,尼瑪,惡心死了,都快吐了,就是發不出來。然後查了資料,原來是:舌尖上翹,幾乎貼著齒齦後方0.5cm-1.5cm處,用丹田的氣息用力吹動舌尖,使其向前又由於彈性勢力歸位,如此往復,加上聲帶振動,即可發出鵝鵝鵝鵝鵝鵝的聲音。
我立刻試了試,可是上翹的舌尖總是不聽話,再怎麼使勁,總是頑強地一動也不動,我都面紅耳赤也無動於衷……我又查了資料說最好躺著練習,因為躺著的時候舌頭最放鬆,開始發」德爾「的聲音,盡量延長」爾「的顫音。如此,我發了一下午的德爾,最多隻能發出3下爾。而且聽說一般人學顫音要1個月到1年,身為俄羅斯人的列寧一輩子都不會這個音Р,都用」了「Л代替了。我才不服氣,像發了瘋一樣練了一下午。到晚上睡覺時,發現能發5個」而「了,我欣喜若狂!
到了第二天,早上起來發現舌頭很硬反而沒昨天發的長,正常,因為一晚上不動舌頭,變硬了,下午就好了。
到了中午,我下決心一定要練出來,於是我躺在床上發,就是用嘴巴放屁,放了快1小時都沒放出p(俄語字母)來。然後我就不耐煩了,用嘴巴發出機關槍的聲音,發了2分鍾,我不抱希望的縮回嘴裡——一吹——顫了! 原來真正的顫音舌尖是這么輕松的,我欣喜若狂,又試了試機關槍,再試試顫音,我的成功率從昨天的0%變到了60%,那時的顫音超費勁,才能勉強吹動舌尖。不過——我學會了!
我的媽呀,別人都是很長時間才學會了,我加起來不過1小時……真的要逆天了。(接下來我又花了1個月學會了小舌顫音,這個超難,但我學會了!用於法語,葡萄牙語,丹麥語,德語,因為俄語沒有,這里不做詳細解說,想學的人可以找我)
之後的半個月的鞏固練習,我可以發很輕的顫音了而且沒有d的促音了,不過導致了現在說英語有大舌顫音,說漢語有小舌顫音(比如好這個字)。
我總結的初學者技巧:是開始發dr,tr的音,就是「德爾」「特爾」,加快速度就是大舌顫音,知道能發出3個以上的r時,試著找感覺,加大吹氣力度,建議睡前躺著練,一般1個月學會,你會突然發現可以一直發下去了,。 記住:發聲時,舌尖輕輕上翹輕觸上顎,用力吹氣,吹氣時舌頭不能使勁(不能刻意動,刻意頂著上顎),要完全放鬆,靠氣流的流動壓強效應帶動舌尖自由有規律地顫動。 總有一天會水到渠成的。
Я Русский Язык очень люблю!
『叄』 初三英語題
1.as well作為「也」的意思時用於肯定句還是否定句?
都可以.
2.關於give away, give up,give out,give in 的漢譯以及用法?(可不可以接介詞、帶to的不定式什麼的)
give away:送掉, 分發, 放棄, 泄露, 出賣, 讓步, 陷下,比如說the coward gave away his fellows.這個膽小鬼出賣了他的同伴.
give up,投降,放棄. you should never give up in any case.任何情況下,你都不能放棄.
give out:分發,泄漏. the broken box is give out an odor.這個破盒子里發出一種臭味.
give in.這四組詞里只有這組可以接to,但不是接不定式,而是接名詞.give in本身是「屈服」的意思,give in to sb就是「對某人屈服」。spice girl樂隊有一首著名的holler裡面就有一句:you will give in to me 。你會屈服於我。
3.Shanghai is ________ the largest cities in the world.
A.of B.among
(我知道填among,為什麼不能用of呢?謝謝~)
不是不能用of,但得在前面加個one,one of the largest cities in the world,世界上最大的城市中的一個.而among前面就不用加one 了。
『肆』 西班牙語翻譯。急!
El día 8 de agosto, 2009, el tifón MORAKOT sopló Tai Wan, y otro ¨amigo¨ suyo que nos ha impresionado es la inundación del mismo día. Todo el sur de Tai Wan fue encharcado, y ressultó XX personas muertas y XX personas desaparecidas.
El gobierno de Tai Wan pensó que MORAKOT no causaría una inundación tan grave por lo que solo trasladó algunos residentes locales. Además, el gobierno de Tai Wan no hizo el trabajo del rescate a tiempo y completamente después del suceso de la inundación. Por eso tantas personas han muerto esta vez en la inundación de Tai Wan.
Habiendo visto todo lo relatado anteriormente, creo que todos nosotros ya sentimos muy asombrados y entristecidos. Podemos discernir y descubrir que esta vez Tai Wan no ha tomado suficientes medidas para la inundación, tampoco ha concentrado sus esfuerzos en el rescate. En realidad, hubieramos salvado la vida de más gente si hubieramos tomado las medidas más eficazmente.
Pero en esta inundación, todo el mundo le ha prestado mucha ayuda en la que solo la donación de China continental ya alcanzó X billones de yuanes. Porque Tai Wan es una parte de China que es inseparable, nosotros somos de la misma familia y debemos ayudarles a nuestros compatriotas en lo que podamos. De ahí, podemos saber cuán profunda es la amistad entre ambos lados.
Al fin, quiero decir: de hecho los desastres no son temibles. Siempre y cuando estemos unidos, y siempre y cuando esté lleno de amor en este mundo, todas las catástrofes se convertirán en cuentos históricos.
(我自己翻譯的,希望對你有用)
『伍』 西班牙語希望希望,用西班牙語該怎麼說
名詞esperanza
動詞esperar
ojalá que+虛擬式現在時
ojalá +動詞原形(從句主語和主句主語一致時)
『陸』 西班牙語 希望
那你也得看用在哪裡啊
esperanza是等待
deseo是願望
你那個希望的話
比如說我希望你回來那就是espero que vuelvas
那個espero呢,是verbo esperar 那個esperar呢又是等的意思,不過差不多都是用espero的。
希望對你有用處
『柒』 西班牙語 希望 希望,用西班牙語該怎麼說呢
那你也得看用在哪裡啊
esperanza是等待
deseo是願望
你那個希望的話
比如說我希望你回來那就是espero que vuelvas
那個espero呢,是verbo esperar 那個esperar呢又是等的意思,不過差不多都是用espero的.
希望對你有用處
『捌』 求教!西班牙語翻譯
說真的,1樓翻譯不錯,但對整個文有些地方有點小誤會。
Realizo este escrito debido a que por fallas ajenas a mí,se pone en tela de juicio y en da mi trabajo,experiencia y profesionalismo quedo a sus órdenes para cualquier da a aclaración no esperando represalias de ningún tipo.
「因與我無關之失誤所致,故本人在工作上的專業與經驗遭受質疑‧特立此據以示清白。若有需本人澄清之處,願全力協助,並絕不作出任何報復的行為。」
◎解釋
Fallas ajenas a mí
也可譯為"無法抗拒拒而引發的失誤;非人為失敗"
No esperando represalias de ningún tipo
是指受方將不會因此而遭立據的人任何形態的報復。而非指立據人怕被報復。
Se pone en tela de juicio
就是抽絲剝繭的審判之意。一一受審;全都遭到審核。
------------------針對提問者的補充回應--------
"quedo a sus órdenes para cualquier da a aclaración no esperando represalias de ningún tipo"
這是整句的,他在這句就是指對"您(們)"表示願配合任何性質調查,也要您們知道他是無怨無悔的配合您們的任何決定,不會反悔而反擊您(們)。因此他寫no esperando represalias de ningún tipo,就是要讓您們放心,他不會報復。
(若是他怕你們或第三者報復,他會寫"no deseo""yo no quisiera enfrentar represalias"而且會用第一人稱來寫的。
另外,在這的represalias也可譯為反擊,通常與工人間最會出現的反擊就是工人告到勞保局,用勞基法來報復顧主。
他立這據就是想澄清又想表明他護主的立場。
我們在國外時,公司的會計師在打員工辭職信或炒工人時常這樣寫讓職員簽下,以防職員作出報復要求更多遣散費的。這是在保護顧方。不是怕職員被報復,明白嗎?
其實這整篇呢,都是以書面上的寫法(literalmente),也就是文言文的所列出的。你不能再以平常的動詞變位來看之。
這就像立借據,寫合約條例,律師涵,判決書等文件時在用的很書面的用法。
坦白講,第一次看到這篇時,就想告訴您,您的"工人"是有文化水準的,是他有找別人(會計師,代書之類的來操刀?因為他不是寫"白話"的那種字據。
『玖』 西班牙語翻譯一下
大意:
我的心肝:
我是那麼的需要你
沒有你我也就沒有了希望
不知道對不對…………
『拾』 翻譯 我對愛情不抱希望了
中文 » 阿爾巴尼亞文
我對愛情不抱希望了 I love mungesa e shpresë
中文 » 阿拉伯文
我對愛情不抱希望了 أحب انعدام الأمل
中文 » 愛沙尼亞語
我對愛情不抱希望了 Mulle meeldib, et puub lootus
中文 » 保加利亞文
我對愛情不抱希望了 Обичам липсата на надежда
中文 » 波蘭語
我對愛情不抱希望了 Uwielbiam brak nadziei
中文 » 朝鮮語
我對愛情不抱希望了 난 희망의 부족을 사랑
中文 » 丹麥語
我對愛情不抱希望了 Jeg elsker den manglende håber
中文 » 德語
我對愛情不抱希望了 Ich liebe das Fehlen der Hoffnung
中文 » 俄語
我對愛情不抱希望了 Я люблю отсутствие надежды
中文 » 法語
我對愛情不抱希望了 J'aime l'absence d'espoir
中文 » 菲律賓文
我對愛情不抱希望了 I love ang kakulangan ng pag-asa
中文 » 芬蘭語
我對愛情不抱希望了 Rakastan ei ole toivoa
中文 » 蓋爾文(愛爾蘭)
我對愛情不抱希望了 Eu adoro a falta de esperanza
中文 » 蓋爾文(愛爾蘭)
我對愛情不抱希望了 Eu adoro a falta de esperanza
中文 » 加泰羅尼亞文(西班牙)
我對愛情不抱希望了 M'encanta la falta d'esperança
中文 » 捷克語
我對愛情不抱希望了 Miluju nedostatek naděje
中文 » 克羅埃西亞文
我對愛情不抱希望了 Volim nedostatka nade
中文 » 拉脫維亞語
我對愛情不抱希望了 I love, ka nav cerību
中文 » 立陶宛語
我對愛情不抱希望了 Aš myliu trūksta vilties
中文 » 羅馬尼亞語
我對愛情不抱希望了 Îmi place de lipsa de speranţă
中文 » 馬爾他文
我對愛情不抱希望了 I imħabba n-nuqqas ta 'tama
中文 » 葡萄牙語
我對愛情不抱希望了 Eu adoro a falta de esperança
中文 » 日語
我對愛情不抱希望了 私は希望のない愛
中文 » 瑞典語
我對愛情不抱希望了 Jag älskar den bristande hoppas
中文 » 塞爾維亞文
我對愛情不抱希望了 Волим недостатка наде
中文 » 斯拉維尼亞文
我對愛情不抱希望了 Ljubim pomanjkanje upanja
中文 » 斯洛伐克文
我對愛情不抱希望了 Miluju nedostatok nádeje
中文 » 泰文
我對愛情不抱希望了 ฉันรักที่ไม่มีความหวัง
中文 » 土耳其文
我對愛情不抱希望了 Umarım bulunmaması TR
中文 » 烏克蘭文
我對愛情不抱希望了 Я люблю відсутність надії
中文 » 西班牙語
我對愛情不抱希望了 Me encanta la falta de esperanza
中文 » 希伯來語
我對愛情不抱希望了 אני אוהב את חוסר התקווה
中文 » 希臘語
我對愛情不抱希望了 ∧ατρεύω την έλλειψη ελπίδας
中文 » 匈牙利語
我對愛情不抱希望了 I love hiánya a remény
中文 » 義大利語
我對愛情不抱希望了 Mi piace la mancanza di speranza
中文 » 印度文
我對愛情不抱希望了 मुझे आशा है की कमी है प्यार
中文 » 印尼文
我對愛情不抱希望了 I love the kurangnya harapan
中文 » 英語
我對愛情不抱希望了 I love the lack of hope
中文 » 越南文
我對愛情不抱希望了 I love the thiếu hy vọng
中文 » 中文(繁體)
我對愛情不抱希望了 我對愛情不抱希望了
中文 » 中文(簡體)
我對愛情不抱希望了 我對愛情不抱希望了
親愛的摟主希望你喜歡~~~!!!!!也祝你成功!!!!