當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 在西班牙用哪個介詞

在西班牙用哪個介詞

發布時間: 2022-05-24 03:02:25

❶ 西班牙語中,什麼時候使用動詞原形,

總結一下,主要有以下幾種情況:
1、在某些特殊的動詞後面,例如:querer, intenatr等等。例句:
Quiero ser tu novio. 我想做你的男朋友。
Estoy intentando sacar esta caja.我在試著拿出這個盒子。
2、在一些前置詞後面,例如:a, de等等。例句:
No dejaré de creer en ti. 我會永遠相信你。
Voy a leer este libro. 我要讀這本書。
3、動詞原形的短語作句子成分的用法。例句:
Amarte es mi mision.愛你是我的使命。動詞短語作主語。
Lo peor es 『perder la calma』.最糟的是失去冷靜。
4、跟在Como、Que後面,表示如何、什麼的用法,這里不用人稱的變化。例句:
Como hacer esta tarea?怎麼做這個作業?
Que decir?說什麼?
5、表示命令,跟在A的後面,例句:
A lar! 來跳舞吧。
6、Tener que + 動詞原形,表示應該干什麼,例句:
Tenemos que pedir su favor.我們應該向他請求幫助。
目前想到的就這一些吧。 動詞原型的用法很多,可以慢慢掌握,不要太著急啊。

❷ 西班牙語詞性有哪些

西班牙語詞性有:形容詞adj.adjectivo、副詞adv.advebio、名詞s. substantivo、陽性名詞m.、陰性名詞f.、動詞v.verbo、代詞pron.pronombre、前置詞(相當於英語介詞)prep.preposición、數詞num.numeral、冠詞art.artículo、連詞conj.conjunción、感嘆詞interj.interjecctión。

西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。

(2)在西班牙用哪個介詞擴展閱讀

西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,其形成過程大致可分為以下幾個階段:

在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。在西班牙,這個名稱是España。

後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。

❸ 西班牙用西班牙語怎麼說

España是西班牙
Español是西班牙語,西班牙人,西班牙語的,西班牙人的

❹ 西班牙語中介詞A的用法和意義(盡量多一點) ,每種給出三個例句

你好,關於西班牙語中介詞A的用法和意義(盡量多一點) ,每種給出三個例句
1、 Amo a mi mama(媽媽).我愛我媽媽
2、Pepe ama a papa(爸爸).Pepe 愛爸爸
3、Mi mama(媽媽)ama a papa(爸爸).我媽媽愛爸爸
4、Mi paloma no teme a ese pato. 我的鴿子不怕這個鴨子/
5、Papa(爸爸)sube a su carro. 爸爸上了他的車
6、Vanesa va a mi casa. Vanesa 去我家.
7、Voy a Plaza Sun Tower. 我要去 plaza suntower
8、La senora(夫人)va a mi case manana(明天).夫人明天要來我家.

❺ 西班牙語中的介詞有哪些

介詞是英語的叫法,西班牙語中具有相似功能的詞彙一般稱作前置詞,常見的有a,con,sobre, en,de,contra,desde,entre,hacia,por等等

❻ 請教在西班牙四種官方語言分別是什麼

西班牙的四種官方語言:

1、卡斯蒂里亞語:即西班牙語,官方語言

卡斯蒂里亞語(Castellano)其實就是我們所說的西班牙語,它是西班牙及整個拉丁美洲各國的官方語言,卡斯蒂利亞語的發源地在古代西班牙北部坎塔布里亞山以南一帶,那裡被稱為Castellano,音譯為卡斯蒂利亞。

2、加泰羅尼亞語:地區級官方語言

加泰羅尼亞語(Catalán),顧名思義加泰羅尼亞人的語言,是加泰羅尼亞地區,巴里爾克島和巴倫西亞的官方語言之一。說加泰羅尼亞語的不僅有西班牙人,還有法國人、義大利人等。在巴塞羅那地區,路標、廣播等都使用的是加泰羅尼亞語。

3、巴斯克語:地區級官方語言

巴斯克語又稱歐斯卡拉語(Euskara),是巴斯克地區使用較廣的語言,同時是一種非常古老的語言。

巴斯克語言的形成至今仍然是個謎,在拉丁語開始傳入西班牙前,當地的人們就已經使用巴斯克語很長一段歷史了。所以,大部分學者將古老的巴斯克語歸類為孤立語言。

4、加利西亞語:地區級官方語言

加里西亞語(Galego)主要被加利西亞地區的人們使用,即使現在加利西亞語的使用人數逐漸減少,但是不得不提的是,加利西亞語在西班牙的文化史中扮演者舉足輕重的作用,比如中世紀的西班牙詩歌都是用加利西亞語寫的。

二、西班牙地區方言

除了四大官方語言,在西班牙的一些地區,有小范圍的人們說著只有當地才會說的方言。但是隨著官方語言的普及,這些方言正在逐漸消失,使用范圍、使用人數逐漸縮小…

1、阿拉貢語

阿拉貢語是西班牙北部的阿拉貢自治區說的一種方言,阿拉貢區位於韋斯卡市的北部的山地地帶,只有少部分當地居民還在使用阿拉貢語。不過現在說阿拉貢語的人越來越少了,幸而在1987年,為了防止這種語言的消失,當地成立了很多公益組織,幫助傳承這門語言。

2、埃蘭語

因為說這種方言的人都生活在埃蘭山谷(ValledeArán)附近,所以人們把它稱之為埃蘭語,說埃蘭語的人非常少,是法國南部方言的一個變種語言。

不過也不是所有居住在埃蘭山谷附近的人都會說這種語言,他們當中也只有35%的人會說、讀、寫,其餘部分人也只是能聽懂而已,是名副其實的小眾語言。

3、埃斯圖爾里昂語

埃斯圖爾里昂語是一種瀕危滅絕的方言,目前已經被聯合國教科文組織定義為「瀕危語言」。它是從拉丁語演變而來,主要集中在扎莫拉市、里昂市、薩拉曼卡市等地區,這幾個城市中大約20%的人能夠聽懂這種語言。

4、伽羅語

伽羅語是生活在西班牙的吉普賽人使用的一種獨特的方言,西班牙也只有10萬左右的吉普賽人能夠講伽羅語,也是一門非常瀕危的方言種類。

除此之外,還有一些地區方言使用人數非常之少。比如:里昂語、上阿拉貢語、下阿拉貢語、坎塔布里亞語。放眼整個西班牙,現在能懂這些語言的人加起來也就10萬人左右,甚至有的語言能使用的人僅剩1萬餘人。

西班牙文化的繁盛,離不開西班牙豐富的語言體系,正是因為多種語言文化的融合交匯,才使得西班牙文化呈現出豐富多彩的樣貌,讓多種多樣的西班牙語言有著非常神秘和獨特的魅力。

出於對西班牙各種語言文化的保護,目前很多西班牙大學都設立了語言研究相關的專業,如果同學們對西班牙語言有著濃厚的興趣、想要深入探索西班牙語言的多姿多彩,西語相關的語言專業是不錯的選擇。

❼ 西班牙語的前置詞和介詞有什麼區別

西班牙語沒有介詞的說法,不過前置詞就相當於英語里的介詞。前置詞本身沒有任何獨立的詞義,在句中與名詞、形容詞、動詞等連用,表示詞與詞之間的各種語法關系。漢語和英語都把這類詞稱為介詞。西語的前置詞不重讀(según例外)。

❽ 跪求西班牙語所有介詞

(1) a
*(表示動作的方向)到,向,回答由¿Adónde? (去哪裡?)提出的問題
ir a … 去往……,到……去
Voy al cine. 我去電影院。
Llegamos a la ciudad. 我們到達城裡。
* (表示時間)在……點
Se levanta a las cinco. 他五點起床。
¿A qué hora empieza la clase? 幾點開始上課?

(2)ante
* 在……前面,面對
No debes desanimarte ante las dificultades. 你不應該在困難面前泄氣。

(3)bajo
* 在……之下
Trabajan bajo la lluvia. 他們冒著雨勞動。
La temperatura es tres grados bajo cero. 溫度是零下三度。

(4)con
* (表伴隨)和……,跟
Voy al parque con mi hermano. 我跟我的哥哥去公園。
Discute con todos. 他跟所有的人都爭論。
* 表攜帶
Voy a su casa con flores. 我帶著花去他家。
Va a la biblioteca con un libro. 他帶著一本書去圖書館。
* 表工具
Barro el suelo con una escoba. 我用一把笤帚掃地。
* 表條件
Es un hotel con restaurante. 那是一家帶餐廳的旅館。
Con diccionario ya podemos leer cosas fáciles. 藉助字典,我們已經能讀一些簡單的東西。

(5)contra
* 反對,防止
Luchamos contra el enemigo. 我們對敵人進行斗爭。
* 對著,面對
La tienda está contra un teatro. 商店面向一家戲院。

(6)de
* 表示形容關系
sala de clase 教室 hora de comer 吃飯的時間
* 表示從屬關系
la oficina de los profesores 老師們的辦公室
la visita del presidente 總統的訪問
* 表示籍貫
Soy de Beijing . 我是北京人。
¿De dónde eres? 你是哪裡人?
* 表示來源
Vengo de la ciudad. 我從城裡來。

(7)desde
* 表示時間、地點的起點,從……起,
Desde hace un mes no lo veo. 從一個月前起我就沒有看見他。
Venimos en coche desde la capital. 我們乘車從首都來。

(8)en
* 置於名詞之前構成表示地點的片語
En la sala de clase hay muchos pupitres. 在教室里有許多課桌。
Mi hermana trabaja en una fábrica. 我姐姐在一家工廠工作。

(9)entre
* 在……之間,在……之中
Entre esos dos países, existe una buena relación. 在那兩個國家之間存在著良好的關系。

(10)hacia
* 朝,向,往
Vamos hacia la ciudad. 我們朝城裡走去
Mira hacia nosotros. 他朝我們望過來。

(11)hasta
* 直到,止,達
Te acompaño hasta tu casa. 我陪你到你家裡去。
Hasta luego. 回頭見。

(12)para
* 表示目的
Estudiamos para saber más. 我們為了增加知識而學習。
¿Para qué madrugas tanto? 你起那麼早要干什麼?
* 表示對象
Voy a comprar un libro para mi hermano. 我要為我的弟弟買一本書。

(13)por
* 表示原因
No voy a la ciudad por el mal tiempo. 由於天氣不好我就不進城了。
¿Por qué estás tan triste? 你為什麼這么傷心?

(14) según
根據,依照
Según el periódico, hoy hace buen tiempo. 根據報紙上說的,今天天氣不錯。

(15)sin
* 無,不,沒有
Escribe a máquina sin mirar teclas. 他用打字機打字時不看鍵盤。

(16)sobre
* 在……上面,在……之上
pone el libro sobre la mesa. 他把書放在桌子上。
*. 關於
un libro sobre la historia de China 關於中國歷史的書

(17)tras
* 在……之後
Tras el invierno viene la primavera. 冬去春來。

❾ 西班牙語介詞(前置詞)應該怎麼學習

關於西班牙語介詞(前置詞)應該怎麼學習的問題簡單回答了一下,希望可以幫助到你。
我在學習中傾向把前置詞分為以下幾類:
1. 符合普通詞義
如para表示目的 por表示原因 a表示方向 地點 前進 等等。對於前置詞來說,「氣質」很重要,多看短語就是為了總結不同前置詞的「氣質」。
2. 與動詞聯動
如prepararse後面只能用para 可以解釋為習慣用法 這種情況用詞義去解釋可能會解釋不通。para顯然合理 但有人會受prepare to do的影響用a 反正解釋不通為什麼a不行 就只能記住
3. 其他零散語料
比如方言 俚語中前置詞的用法 連結合動詞去解釋都可能做不到 最需要強行記憶。
就像中文裡說一個人傻叫二百五 如果不去考究就說不出為什麼是二百五不是二百六 再者也不必考究 會罵就行
前置詞..說實話 從某個角度講挺流氓的hhhh

❿ 常用的西班牙語

西班牙語口語交流中最實用的100句,大家都需要掌握的。對於西班牙語學習來講,口語最為重要,尤其是對於我們卻大細雨表達環境的學習者更應多加重視。
01. Hola.

你好!

02. Buenos días.

早上好!

03. Buenas tardes.

下午好!

04. Buenas noches.

晚上好!

05. Gracias.

謝謝!

06. Muchas gracias

非常感謝!

07. De nada

不用謝

08. Adiós!

再見!

09. Hasta luego!

再見!

10. Hasta mañana!

明天見!

11. Hasta pronto!

再見! (=see you soon)

12. Qué tal?

你好嗎?

13. Muy bien, gracias. Y tú?

我很好,謝謝。你呢?

14. Cómo te llamas?

你 叫 什麼名字?

15. Me llamo Leticia.

我叫 Leticia

16. De dónde eres?

你是從那裡來的?

17. Soy de Madrid.

我是從馬德里來的

18. Eres china?

你是中國人嗎?

19. Sí, soy de Shanghai.

是的,我是上海人

20. Cuánto tiempo sin verte!

好久不見了!

21. Tienes prisa?

你有急事嗎?

22. Tienes hambre?

你餓了嗎?

23. Hablas espanol?

你會說西班牙語嗎?

24. Un poco. También hablo inglés.

一點. 也會說英語

25. No entiendo.

我不懂。

26. Cuántos años tienes?

你多大了?

27. Tengo 22 anos.

我 22 歲。

28. Me gusta mucho espana

我很喜歡西班牙。

29. Cuánto cuesta esto?

這個多少錢?

30. Cómo se dice en chino?

用中文怎麼說?

31. Qué significa?

什麼意思?

32. Dónde vives?

你住在那裡?

33. Perdone, hay una farmacia por aquí?

請問,附近有葯店嗎?

34. Para ir a la estación de tren, por favor?

請問,到火車站怎麼走?

35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.

很遠。 你最好打的。

36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?

有到機 場的公共汽車嗎?

37. Cuánto cuesta un billete de autobús?

公共汽車票價是多少?

38. Hay tarifa de estudiantes?

有沒有學生票?

39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.

這是我的學生證。

40. Cuándo es tu cumplea;os? El 15 de julio.

你的生日是什麼時候? 七月十五號。

41. Has estado alguna vez en Espa;a?

你在西班牙呆過?

42. No he estado nunca en espa;a, pero tengo muchas ganas de ir.

我從來沒在西班牙呆過,但我很想去。

43. A cuántos kilómetros está la playa?

到海濱有多少公里?

44. Podría hablar más despacio?

請說慢一點兒!

45. Llevo dos a;os estudiando espa;ol

我學習西班牙語兩年了。

46. Cómo se dice esto en inglés?

這個用英語怎麼說?

47. Esto es típico de aquí.

這是這里很典型的。

48. Me encanta la comida picante.

我愛吃辣的。

49. No me gusta el arroz con leche.

我不喜歡吃牛奶米飯。

50. Prefieres té o café?

51. Te gustan las fresas?

你喜歡吃草莓嗎?

52. Ya no quedan entradas de cine.

電影票已經賣完了。

53. Estoy un poco cansado.

我有一點兒累。

54. Feliz cumpleaños!

生日快樂!

55. Qué pena!

太遺憾了!

56. Lo siento.

對不起。

57. Beckham me parece un jugador muy bueno.

我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。

58. Es increíble!

不可思議!

59. No te parece?

你不覺得嗎?

60. Qué te pasa?

你怎麼了?

61. Me ele la cabeza.

我頭痛。

62. Quedamos esta tarde a las seis?

我們今天下午六點見面嗎?

63. En verano voy a ir a Barcelona.

夏天我去巴塞羅那。

64. Todavía no tengo el visado.

我還沒有簽證。

65. Ya no quiero estudiar un máster.

我不想考研究生了。

66. Mi deporte favorito es el fútbol.

我最喜歡的運動是足球。

67. El verano pasado trabajé en un bar.

去年夏天我在一個酒吧工作。

68. Actualmente estoy buscando trabajo.

目前我在找工作。

69. Todavía no he desayunado.

我還沒有吃早飯。

70. No he comido nunca esto.

我從來沒有吃過這個。

71. Me gustaría casarme antes de los 30.

我想在三十歲之前結婚。

72. Hoy hace buen tiempo.

今天天氣很好。

73. Llueve mucho aquí en primavera?

這里春天下雨多嗎?

74. Hoy hace mucho frío.

今天很熱。

75. En Madrid casi no nieva.

76. Qué hora es? Son las tres y media.

現在幾點了?現在三點半。

77. Quería una habitación indivial.

我想要一個單人房間。

78. Por aquí hay una tienda muy barata.

在這里附近有家便利店。

79. Quisiera un mapa de la ciudad.

我想要一份城市的地圖。

80. Tiene una talla más pequeña?

你有小一點的尺碼?

81. Es demasiado caro!

太貴了!

82. No hay descuento?

沒有打折嗎?

83. Estos zapatos son de buena calidad.

這些鞋子的質量很好。

84. La ropa que llevas es muy bonita.

你穿的衣服真漂亮!

85. Puedo probármelo?

我可以試穿嗎?

86. Me puede dar una factura?

開張發票給我, 好嗎?

87. Se puede pagar con tarjeta?

可以用信用卡消費嗎?

88. Me prestas este libro?

這本書借給我, 好嗎?

89. No funciona el ordenador.

我的電腦壞了!

90. Por favor, ¿me puedes ayudar?

請問, 可以幫助我嗎?

91. Te invito a comer, ¿vale?

我請你吃飯, 好嗎?

92. Te apetece dar un paseo?

我們一起散步, 好嗎?

93. Tengo que ordenar mi habitación.

我必須整理房間了。

94. Por favor, rellene este formulario.

勞駕, 請填一下表格。

95. El pasaporte, por favor!

請出示護照!

96. Buen provecho!

慢慢吃!

97. Ten cuidado!

你小心!

98. Que te mejores!

祝你早日康復!

99. Buen viaje!

一帆風順!

100. Buena suerte!

祝你幸運!

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1615
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:987
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1684
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1536
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1649
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1295
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1250
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2567
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1266
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:942