西班牙語中quien的復數是什麼
『壹』 關於西班牙語單詞的幾個問題
e上加重音有兩種解釋,第一,從音節方面:quiénes的音節劃分為quie-nes,以s結尾的單詞重音要落在倒數第二個音節上,又因為ui是弱母音e是強母音,重音要落到強母音上,所以要在e上加重音符號。第二,從詞彙用法方面:quién是疑問詞,quien是關系代詞。前者加重音是為了對這兩個詞進行區分。quien本身就只有一個音節,重音要落到強母音上,所以是e上加重音符號。
西語中有許多自帶重音符號的詞彙,這類詞彙在變復數時遵循的規則是保持原單詞的重音不變。例如inútil,即使在單詞後面加上了es,重音仍然是落在原單詞inútil的u上。
還有一些詞彙本身沒有重音符號,但由於變復數之後改變了原單詞的重音,為了保持原單詞的重音不變,我們要自行添加重音符號。例如examen,西語中以n,s結尾的單詞重音落在倒數第二個音節上,所以這個單詞的重音在a上。當它變復數時exámenes的音節劃分是exa-me-nes,重音發生了偏移,所以我們遵循原單詞重音不變的規則,要自行在原單詞的重音a上添加重音符號。同類的詞還有joven~jóvenes,lapiz~lápices等
最後還有一類詞彙,本身有重音符號,但變為復數之後就不需要重音符號了。例如habitación,當其變為復數後ha-bi-ta-cio-nes的重音仍然落到了原單詞的重音o上,在這種情況下就不再需要重音符號了,就直接寫成habitaciones。
如果有其他問題可以繼續問我,望採納哦😊
『貳』 英語翻西班牙語
como y(e) con donde(dónde) cual(cúal) quien(quién) como(cómo) o poder(動詞) tener(動詞) un,una el,la,los,las
語法上的話冠詞是有陰陽性和單復數變化的
如果where、which等詞是用作連詞的話在有先行詞的情況下是不需要加重音的
但如果用作代詞用法就要加重音了
動詞是要變位的,如果用作有……的句型,tener是有主語的情況下使用的,haber只有hay著一種第三人稱變位
好像沒有現在進行這樣一種時態,但是可以用estar+副動詞來表示
剩下的兩個跟英語的意思是差不多的,不過過去式是有簡單過去時、過去未完成時、現在完成時和過去完成時幾種的
大概是這樣吧,其實除了變位之外,很多地方跟英語差不多
『叄』 西班牙語關系代詞
1.也就是英語中的than的意思,就是比較的時候需要放的詞
2.誰
3.哪個 哪些個
4.多少 多少復數
5.其 其復數
5.其 其復數(陰性)
『肆』 西班牙語語法疑問之七
1. el是oso的冠詞 確實在這里有沒有a都可以 因為按照語法的話 ver只有後面的對象是人的時候才一定要加a 這里是把oso用了擬人化的手法來看了 如果不是擬人的話你那種寫法不加a當然對 當然加a也沒什麼問題。
2. 首先hay引導的句子是無主語句,後面跟的那是賓語 在這句句子里quienes引導的是個賓語從句 當然你也可以把它理解為hay personas quienes prefieren ser diplomaticos其中省略了personas 不用quien而用quienes只是因為有「一些」人想成為外交官 是個復數而已 quien引導的是從句所以後面的preferir本來就應該變位的 跟英語的從句一樣
『伍』 西班牙語quienes怎樣劃分音節
你是想問 quien es么 qui是一個固定音節 所以念得時候是qui/en es
『陸』 西班牙語句子結構
這個句子主語省略了,直接體現在變位動詞上了。vais a ver可以理解為謂語簡訊,相當於英語的go to see,ver是及物動詞,後面要接賓語的,quien就是賓語,但是,西語裡面動詞不能直接接人(不論是不是及物動詞),所以,要價格前置詞 a。el lunes 就是時間狀語。
希望對你有幫助~
『柒』 請問專業學習西班牙語的朋友,西班牙語中的單詞quienes 應該如何劃分音節
[ki]是由字母組合qui 發出的 ,為什麼不可以這樣qui-e-nes劃分呢? 謝謝!
樓主想弄明白這個首先給你交代一個概念
* 二重母音
西班牙語中的五個母音中有三個強母音:a e o 和兩個弱母音:i u
二重母音由一個強母音和一個弱母音 或者兩個弱母音構成。
其中,弱母音加重音符號變強母音,兩個強母音在一起是兩個音節。二重母音是一個音節。
所以,quie中的ie其實是一個音節不能給分開。
『捌』 西班牙語問題
句子主語是el dormitorio,是第三人稱單數,所以是es,跟quien無關。
quien是誰的意思,de表示所屬,也就相當於漢語的「的」。
句子意思是「宿舍是誰的?」「是佩佩和帕科的」。
疑問句要把疑問詞換到前面,實際結構換成漢語應該是el dormitorio es de quien?
『玖』 西班牙語關系代詞que的一個問題書上在說que 和 quien的區別時說過 qu...
實際上這兩個que都應該是帶重音的qué,第二個也不是tener
que的組合.你翻譯一下意思就明白了,「我不知道馬上要做什麼」、「我們什麼吃的也沒有」.qué在這里做「什麼」講.
agua是以a開頭的陰性單詞,並且詞首的這個a是重音,所以單數定冠詞要改成el,但詞性不變,比如el
agua
limpia.類似的單詞還有aula.
『拾』 西班牙語種,que和quien 引導從句時的有什麼區別
que 相當於what。。一般形容東西,物體
而quien相當於who。。。一般形容人物