西班牙語disculpe是什麼意思
❶ 西班牙語=買了東西後悔要退貨要講的幾句話
1-Disculpe me,vengo a hacer una devolucion.
對不起,我是來退貨的。
2-Despues de haber reflecionado,creo que tendre que devolver esto.
仔細思考之後,我想我還是退這個貨吧
3-Despues de haber probado este procto,comprove que no me sirve.
我試用了之後,發現它對我無用。
4-Quiero hacer una devolucion.Por que no encuentro la conveniencia.
我想退貨,因為我覺得它對我而言不實用。
5-Quisiera devolver este mercaderia.Por que no me sirve.
我希望能退這個商品,因為對我而言它沒用。
6-Tengo que devolver este procto,por que no es lo que figura ser.
我必須退此商品,因為它與實際不符.
7-Vengo a reclamar este procto que no es como figura en la comercial.Quiero que me devuelva el dinero.
我來此抗議此商品與廣告不符,我要求立刻退我錢。
8-No me gusto,quiero que devulvan mi dinero,por favor.
我不喜歡了,麻煩您退錢給我。
9-Aqui tiene,Ahora..devolveme lo que pague.
拿~~在這了,現在退退我所付過的金額。(比較不客氣的用法)
10-Lo siento muchos..pero realmente no me queda esta "ropa".Por favor,podes devolverme mi dinero?
很遺憾,但這"件衣服"真的不合身,麻煩您退錢給我好嗎?"您可以自己所購之物加以填之"
就先列這10個例子給您。以上所有10項,只要加以活用,更換名詞,應該夠用了。
❷ 用西班牙語說 抱歉
Lo siento就相當於英語中的I'm sorry,可以用來一般的道歉,也可以回答對方遇到不幸的事;Disculpe(me)是原諒我的意思;Perdón相當於pardon或excuse me.
❸ 西班牙語「什麼時候」「多少錢」怎麼分
多少錢是cuanto, 什麼時候是cuando,前一個的t是清輔音,後一個的d是濁輔音……不過說實話,其實對於中國人來說單純靠聽來區別還是挺難的,只好靠語境咯~ 另外問多少錢的話人家一般都會說cuanto es之類的,還是比較好判斷的。
客套話嘛, hoy hace buen dia, ¿no es cierto?今天天氣不錯,不是嗎?
que ustedes tengan buen apetito祝諸位好胃口
bienvenido,da歡迎
buena suerte祝您好運
❹ 簡單西班牙語,簡單常用的西班牙語有哪些
Hola:你好
Buenosdías:早上好
Buenastardes:下午好
Buenasnoches:晚上好
Porfavor:請
Gracias:謝謝
denada:當對方說Gracias(謝謝)的時候,相當於不客氣
Losiento:我很遺憾
Perdone:對不起
Disculpe:抱歉,借光
China:中國
Chino:中文、中國人、中國的
guapo/guapa:靚仔/美眉
España:西班牙
Teamo/Tequiero:我愛你
Amigo:朋友
tú:你
bueno:好/棒
yo:我
Porqué:為什麼
Qué:什麼
Adiós:再見
Bienvenida:歡迎
Díosmío:我的天哪
❺ 西語中perdon、perdona、perdone的區別
perdón
perdone 沒有重音符號
perdona 也沒有。
意思都差不多一樣。
perdón一般使用得最多,沒有人稱,相當於對不起,抱歉,不好意思。而perdona的人稱是tú(直譯是請你原諒)其實和perdón的意思一樣。perdone的人稱是Usted(您),顯得更客氣些,但確實用得不多,因為一般正式場合以Usted為人稱的話,都講disculpe。
❻ 打擾一下的西班牙語翻譯
Disculpe 或者 perdona
滴S估(l)唄 唄(r舌顫)簹娜
看語境啊. DISCULPE就是EXCUSE ME
而PERDONA有點「不好意思,打擾一下」這樣子。
❼ 西班牙語中一些常用的詞語有哪些
1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!
❽ 問幾個簡單的西班牙語問題
1,最簡單的說法就是說不太清楚,畢竟這寫小語法點都是比較重要的.
2,qué:什麼/que:連接從句詞/a:給,為,到等/mi:我的/de:的/le:他,您/la:它/es:是/más:更多
ha:後面加過去分詞表示現在完成時.
el:陽性名詞前的指代.
tiene:tener第三人稱現在時變位.
puedo:poder第一人稱現在時變位.
puede:poder第一人稱現在時變位.
pudeda:poder第一人稱,第三人稱虛擬時變位.
ya:已經.
me:我的賓格
su:您的,他的
lo:它
en:在
3,誰干什麼? En qué él trabaja?
誰怎樣? Qué tal él?
4,呵呵,還有一個更常用的是disculpe,都可以用,但不同國家習慣不同.disculpe一般相當於對不起,打擾您一下,你想問事情就用這個.perdón一般是向人道歉,你踩到碰到人家了就說這個.lo siento稍微少說一點.
5,cree是creer現在時第三人稱變位,所以er結尾要變成cree.
來回轉換拼寫真挺麻煩的.
❾ 西班牙語: 對不起怎麼說
可以直接用perdón perdoname,是命令式直接接賓語,還可以用Lo siento,西班牙語「對不起」的說法如下:
1、¡Perdón! 對不起,很常用,表示打擾了,也可以表示道歉。
2、¡Perdóneme! 原諒我吧!
3、¡Disculpe! 對不起,很常用,表示打擾了,也可以表示道歉。
4、¡Discúlpeme! 原諒我吧。
例如:Lo siento mucho, perdóname (o perdóneme).很抱歉,請原諒我。
No sé si podrás (o podrá) perdonarme, ¿podrás (podrá)?我不知道你能不能原諒我?可以嗎?
(9)西班牙語disculpe是什麼意思擴展閱讀:
請求某人的原諒,可以用pedir perdón a uno,因為某事請求原諒,可以用perdón por.Lo siento mucho./muchísimo.十分抱歉。
Lo siento.也可以用於表示「我很抱歉,我很遺憾(表示道歉,也可對不幸的事表示遺憾)」,例如:¡No sabes (no sabe) cuánto lo lamento!你不知道我有多抱歉。
重點詞彙解析:
perdonar:原諒,寬恕某人。Perdón:原諒,寬恕(名詞)
disculpar:原諒,饒恕。Disculpe:原諒,寬恕(名詞)
sentir:(對某事)感到遺憾,感到抱歉,感到難過,感到惋惜。siento:Sentir的第一人稱變位。