我是哪個公司的用西班牙語怎麼說
Ⅰ 急求!!!聯通公司用西班牙語怎麼翻譯
Unicom (望採納)
Ⅱ 西班牙語有關公司的詞彙
S.L. Sociedad Limitada有限責任公司
S.A. Sociedad Anonima股份有限公司
S.L.U Sociedad Limitada Unipersonal 個人責任有限公司
S.A.U Sociedad Anonima Unipersonal個人股份有限公司
Ⅲ 西班牙語「我是…」怎麼說
就是Soy...
是Yo soy...的縮寫形式
例:Soy china。我是中國人
Ⅳ 中國移動有限公司用西班牙語怎麼翻譯我不懂西語--
China Mobile Ltd.希望採納
Ⅳ 一個公司名稱怎麼用西班牙語翻譯
把你公司名字的拼音(有限公司別寫)寫起來後,加上 S.L就行了
Ⅵ 西班牙語中「我是」怎麼說
Soy, eres, es(他是/她是均是es), somos, sois, son(他們是/她們是均是son)
Ⅶ 某某有限公司用西班牙語怎麼說,求大神翻譯
西語中的股份有限公司用S.A.,有限責任公司用S.L.,所以公司名直接用名字+後綴即可。比如Zara的母公司的西語名稱就是:Instria de Diseño Textil, S.A. (Inditex) ——拆西語
望採納!
Ⅷ 真的很急,求高手幫我翻譯成西班牙語
樓上的 china_wen1986哥們還真逗,你在南美洲國家居住?那你翻譯的這一句話怎麼還有那麼多錯誤呢?
你的翻譯:he llamando empresa de Seguros. Pero ellos dicen que esto todavía no se puede reparar. si puede.hablamos Cuando volvió a el .
首先empresa前面應該加定冠詞la, 第二這里人家沒有給賓語,你為什麼要加一個esto啊?第三,Cuando volvió a el,這樣的你都翻譯的出來啊?居然還說在拉美居住?最起碼的西語語法不懂啊?居然讓你給翻譯成過去時了,還加上一個「a」,你a 誰啊?這里的él是主語又不是賓語,你加a干嗎啊?按照虛擬式現在時表將來應該是:cuando vuelva él. 我也在古巴呆過,但是沒有見過西語國家的人會有你那麼滑稽的語言表達習慣。我看你還是回來吧,別在那裡給中國人丟臉了。我觀察你很久了,每次在網路回答問題還總是大言不慚,信心十足,結果你給的答案低級錯誤百出。沒有這金剛鑽我看你就別攬這瓷器活了。
我的翻譯:
Ya he llamado a la compañía de seguros, pero me ha dicho que no se podía hacer la reparación en esta situación, y que la haría cuando él regresara.(標准精確,並符合西語母語人語言習慣)
公司:compañía
企業:empresa
樓上的chingnol 朋友把公司和企業弄反了。
Ⅸ 證券公司用西班牙語怎麼說
你說的證券公司有可能不是證券公司,而是經紀人, 因為西班牙也用BROKER這個英文單詞表示證券經紀人, 一般證券公司在西班牙和拉丁國家被稱為EMPRESA INTERMEDIARIA DE LA BOLSA 或者INSTITUCION FINANCIERA INTERMEDIARIA DE MERCADO DE VALORES。 當然和中國不一樣,也有其它的名稱比如CASA DE BOLSA的。
Ⅹ 西班牙語公司名翻譯
」金色希望農業有限公司「 ---你看怎麼樣?
西班牙語 -----英語
ORO ----GOLD
ESPERANZA --- HOPE
AGRO ---AGRICULTURE
S.A (Sociedad Anónima ) ---Limited Company
幫到你的話,選為滿意答案哦!