當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 二外西班牙語一般講到哪裡

二外西班牙語一般講到哪裡

發布時間: 2022-05-13 02:52:35

❶ 二外學西班牙語

我本身是學西語的,也上過法語選修課。客觀地說,同屬於拉丁語系的羅曼語族,西語確實比法語簡單,無論是發音還是語法。我記得當年上法語的課的時候我看著法語教材基本能自己看懂,老師在講的時候我也理解得比較好。所以說如果你有法語基礎,再學西班牙語會相對容易得多。不過有一點我想說一下,學語言的人忌諱一口氣同時學多國語言,因為這樣的結果是每一種都學不透,學不專,當熱啦,如果以後不想以語言為工作的話可以根據興趣多學幾種啊。
所以,如果要學西語的話,不用擔心什麼,西班牙語可以說是小語種里最簡單的一種,因為它的發音和語法真的一點兒都不復雜。相信你自己,有心學的話是絕對沒有問題的。

❷ 北二外西班牙語和新聞學哪個更好

北二外是學西班牙語比較好。
西班牙語與法語、義大利語、葡萄牙語、羅馬尼亞語同屬羅馬語系,是聯合國六大官方語言之一,其使用人口僅次於漢語、英語。在美國,除了用英語外,用得比較多的就是西班牙語了,美國南部的幾個州通用西班牙語,在美國,以西語為母語的人非常多,它廣泛通行於紐約、德克薩斯、新墨西哥、亞利桑那和加利福尼亞(在新墨西哥州,西語和英語並列為官方語言)。西班牙語是一種拼音文字,每個字母和它代表的音素關系比較固定,有規律。共有24個音素。音素是區別詞義的最小語音單位。根據氣流通過發音器官的特徵,音素可分為母音和輔音兩種。發音時聲帶振動而氣流在通路上不受阻礙的是母音,西班牙語共有五個母音字母,氣流在通路上受到這種那種阻礙的都是輔音,西班牙語一共有二十二個輔音字母和兩個二合輔音字母,一共有二十四個輔音字組。西班牙語一般不用KK音標和國際音標來記音,而用自然發音的方法來拼單字,像英語這種視覺型單字很少。
各個字母的基本發音如下:
A a [a] 發音時嘴半張,舌頭平放於口腔底部。
B b [b] 發音時雙唇緊閉,氣流爆破而出,聲帶要振動。
C c [k] 舌後與軟顎閉合,氣流沖破阻礙爆破而出。聲帶不振動。
D d [d] 發音時舌尖上齒背接觸,氣流爆破而出,聲帶振動。
E e [e] 發音時口張開程度略小,舌面抬至口腔中部,雙唇向兩側咧開。
F f [f] 發音時上門齒和下唇接觸,氣流從唇齒間的縫隙通過,聲帶不振動。
G g [g] 發音和c相同,聲帶振動。
H h 和五個母音相拼時,不發音,和c組合成二合輔音時發音。發音時舌面前部頂住前硬顎,氣流沖開阻礙發出擦音。
I i [i] 發音時嘴略張,舌面中後部抬起,但避免太接近硬顎。
J j [x] 發音時小舌向舌後下垂,留出縫隙,讓氣流從舌後部和軟齶之間的縫隙中通過。
K k [k] 舌後與軟顎閉合,氣流沖破阻礙爆破而出。聲帶不振動。
L l [l] 發音時舌尖接觸上顎,舌面下降,氣流從舌部兩側通過。雙寫時,舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從舌頭一側或兩側通過。
M m [m] 發音時雙唇緊閉,氣流從鼻腔通過。
N n [n] 發音時舌尖接觸上齒齦和上顎前部,氣流從鼻腔通過。
ñ [ɲ]舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從鼻腔通過。
O o [o] 發音時雙唇成圓形,略向前突出。
P p [p] 發音和b相同,聲帶不振動,不送氣。
Q q [k] 後只能加u再與e,i組成兩個音節qui,也發[k]音,但其中的u不發音。
R r [r] 發音時舌尖抬起,與上齒齦接觸,氣流通過時沖擊舌尖連續快速擊打齒齦,形成多次顫動。
S s [s] 發音時舌尖靠攏上齒齦,留下縫隙讓氣流通過。
T t [t] 和d基本相同,聲帶不振動。
U u [u] 發音時雙唇嘬圓,嘴張開比較小,氣流經過口腔後部從圓撮的雙唇流出。
V v [b] 和b相同。
W w 發音時雙唇間留下一條小縫隙(不能過大)讓氣流通過。
X x [γs]
Y y [j] 發音時舌面向上抬起,留出小縫隙讓氣流通過。
Z z [θ]發音時舌尖從上下門牙間略伸出,讓氣流通過。
西班牙語有軟音規則,也就是說g在e、i前發j音,c在e、i前發z音。
學會了發音再開始學習詞彙和語法。西班牙語的詞彙大多是從拉丁文演變而來,進入21世紀,西班牙語中一些從英語過來的字明顯增多。西班牙語是一門規則化的語言,無論是發音還是語法都很有規則。
西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略,詞尾分為第一變位、第二變位和第三變位動詞,還有一些不規則動詞,如ser、estar、ir等。
只要你用心學,一定能學好西班牙語這門語言,到西班牙去留學的,希望我能幫助到你。

❸ 外交學院 考研 二外西班牙語 要學到什麼程度

只有外語系可以考二外西班牙語,之前沒有聽說過誰考過。外語專業的二外難度相對較低,比如說二外俄語的試卷難度要低於全國統考俄語的難度,因為我過去是考的俄語,如果西語也是這個情況的話,二外難度相當於專業四級

❹ 哪些高中將西班牙語作為二外

哪些高中將西班牙語作為第二外語,現在有很多高中開設第二外語,主要是有些學生英語實在太差,有的學校選修日語,有的學校選修西班牙語。

❺ 關於選擇二外 。。德語,西班牙語或者法語。

我推薦你首選德語,其次西班牙語。任何語言都有自己的特點和難易之處,不好以偏概全地說那種就一定好。所以我只說個人感受。
1)從我私心來講,支持德語,因為我有學,也很喜歡。雖然目前不是很精,但一直堅持,德語發音規則類似英語,其實德語也有彈舌音,不過沒有義大利語和西班牙語的大舌音那麼厲害,又比法語的喉音明顯。個人感覺多練還是練得出來的。雖然德語詞法句法復雜程度大過英語,但時態簡單過英語。若談應用,其實不止德國,還有奧地利,瑞士等國通用德語,而且,盧森堡,比利時,捷克等德國周邊國家,德語也是官方語言一種。大半個歐洲都有德語區。另外,其實我覺得德語聽起來比較硬,不算太好聽,但是我不太介意這一點。(個人覺得還是拉丁語系語言聽起來感覺美一點,義大利語,西班牙語,法語等黏著語類,發音比較有韻律感,音樂美感)。你說的樂隊,不會是Tokio Hotel吧?呵呵。。。我學德語的動力是,從小喜歡德國這個國家,是德國球迷。若論缺點就是:你在美國,德語應用明顯沒有西班牙語廣泛。
西班牙語的話,因為你身在美國的原因,所以在語言應用范圍上,優勢明顯一點。這個原因我覺得很重要,因為學以致用啊,所以還是要選一個有市場的。我不會說西班牙語,只知道一個詞,看球學會的,相信你已經明白了,呵呵,就是西班牙國罵——p**a。不過,我很喜歡西班牙的電影和弗拉明戈,探戈什麼的。你在美國工作的話,和南美的交流可能很多,會西班牙語當然更受歡迎。
法語的話。。。就算了吧。。。跟我沒什麼交集,說不上來什麼,就不推薦了。
2)教材:德語,我用的是《當代大學德語》,外研社出的。《標准德語教程》也可以。若想准備德語考試,另外推薦參考上海同濟大學的德語自編教材。
西班牙語,。沒學過,就不妄言了,要說也是google來的,沒有多大意義。

❻ 北外高翻二外西班牙語要到什麼程度

北外英語系研究生分為很多方向 高翻是一個 無論你想考的是哪個方向 對於第二外語的要求都是一樣的

北外的研究生招生網站上會寫用書的 前幾天的話 如果二外你選擇的是西語 要求一直都是現代西班牙語第一冊和第二冊 還要加一本閱讀 (兩本現西是藍色的 閱讀的那個書市綠色的 都是32開那種小本的)

我覺得你一定要把現西前兩冊學的非常扎實才可以的 包括語法詞彙等 至於閱讀那本書 你有時間就看看 沒時間就算了 主要是擴大詞彙量的 把現西學扎實了 也問題不大了

二外不會很難的 但是如果二外考好了 確實能幫你提不少分呢 因為很多人都不是重視二外 當然你專業課是要下大工夫的 北外的英語系 尤其是高翻 真不是很好考的 時間一定要分配好啊

不過話又說回來了 你現在的任務是攻下高翻這個難題 一旦明年考上以後 或者是不太好的結果 以後都可以學一下西班牙語 你有勇氣考北外的高翻 說明你的英語功底一定差不了 那麼你學起西語會輕松很多 以後你英語西語雙管齊下 還愁沒有好的發展么?呵呵~

加油吧:)

❼ 2012廣外考研二外西班牙語問題

我是廣外的,我們學院的二外西語用的基礎西班牙語這本書,何士凡編的,都是我們學校自己的教材。如果是考研的話老師說的是要看完這本書的一二冊,也就是虛擬式、條件式這些基礎語法學完,沒有聽力,但是有作文。參考書目你就買這本,肯定沒問題,不過話說回來,這本書編的挺爛的,我們學校西語學院的那個何老師編的。但沒辦法,誰讓他范圍限定是這個呢。

❽ 二外西班牙語的困惑

你好:請問你是二外西語嗎?

較日語,法語德語而言,學西語現在可能沒有明顯的優勢,可是前景很好。中國和拉美的貿易往來越來越頻繁,看看市場價,現在西語絕對是比其他3種語種都高。

其實語言學習都是師傅領進門,修行在個人。只要是入門了,就可以自己學,固定一套教材,就一定會進步的。關於那個大舌音,多加練習肯定沒問題的。國內考級的話,西語DELE雖然難考,可是它可以作為一種動力啊,很容易就靠過去了,那還有什麼意思啊。

考研的問題,不用擔心,其實大部分招收西語的院校,都是要求考 現代西班牙語(第一第二冊),不難。復試時會復試口試,也是很簡單的。要想學好,就考專業的外國語學校,這樣進去了可以系統的學。

ps。本人二外是西語,已經錄取了

西語西國,文國西語網相對較好

❾ 我想學二外,目前考慮的是西班牙語,但是有很多疑問

首先你要知道,學了一門語言並不代表掌握了那門語言,而語言這東西,只要你能學好,那就有發展潛力,甭管什麼語言。所以看你怎樣看待你的二外,如果你能通過二外學到很好的水平,那麼西語絕對是個好選擇,但據我了解,二外都是一周很少的課,老師也不會像專業的那麼負責,這就要看你下多大的功夫。都說西語缺口大,事實上西語人已經急劇增長了,想在西語界有一席之地只能讓自己達到更高的水平,當然其他語言也是這個道理。相對來說,你會西語找工作可能比別的語種機會更多些,前提是你得會,而不只是學過。不是專業的只能考dele,但是只有中級以上才有可能會被承認吧~除了dele還有翻譯資格水平考試,那個稍微難點,如果考下來,還是很不錯的。要找培訓學校的話一定要謹慎,先了解該學校老師的狀況,建議找該專業的給你當家教,就算是在校生也無所謂,西語專業大三大四的足可以當家教了,但是你也得先問問人家,至少要是大三過了四級,大四過了八級的~

❿ 大學裡面「二外」是什麼意思

二外是指第二外語。也就是除了第一外語的學習外,又掌握了另外一門外語。比如初高中學習的是英語,那麼第一外語就是英語,但是額外學習了日語,那麼第二外語就是日語,也就是「二外」是日語。

第二語言(Second Language)指人們在獲得第一語言以後再學習和使用的另一種語言。經常作為輔助性語言以及通用語。此外,第二語言亦可與第一語言並列為個人母語。第二語言的學習,往往可能是由於第一語言不再具有優勢(社會變遷、政治目的等)。

(10)二外西班牙語一般講到哪裡擴展閱讀

一般情況下,第一語言是個人身份的標志,總體水平也高於第二語言。特別的情況也有。比如在美國,很多移民子女的第一語言不是英語,而是西班牙語、漢語、阿拉伯語等。但是,上學之後,英語是主要的教學和交際語言,這些孩子的英語水平也與日俱進。

他們的第一語言往往只在有限的范圍內使用,與英語的差距越來越大。對於這些人來說,是第二語言(英語),而不是第一語言,標志了他們美國公民的身份(Scovel,2001)。

另外還有一種情況,有些人會說兩種或多種語言,幾乎同樣熟練,但這些語言是同時學會的,很難從時間上分出先後。第一語言和第二語言兩個概念不能涵蓋這種現象。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1425
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:769
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1129
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1326
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1389
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1069
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1018
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1946
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1043
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:794