當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 故事已接近尾聲用西班牙語怎麼說

故事已接近尾聲用西班牙語怎麼說

發布時間: 2022-05-12 06:37:35

Ⅰ 幫我翻譯一句西班牙語

回「巴塞羅那海灘」:我不是上帝

我來幫一下忙吧~~

ya vez carnalasoo del alma como estas weee
YA VEZ CARNALASCO DEL ALMA,COMO ESTAS BUEY
看見了嗎?「肉魂」(滿腦子「肉」的人),過得怎樣(如果用英文翻譯的話是HOW ARE U DUDE,BUEY可以說是不好的字眼,從這字眼可以知道這大概是拉丁西語區的,但是這字眼可以說是助語詞就等於英文有時候說的DUDE,WHAT』s UP DUDE)

e k pedo
Y QUE PEDO
還有放什麼風啊~(PEDO這詞另我更覺得是拉丁西語區,PEDO是屁的意思,QUE PEDO 就等於英文常說的WHAT』S UP,中文:干什麼,在干什麼。)

es una mujer k konosimos a ya wee larga historia carnalll
ES UNA MUJER QUE CONOSIMOS ALLA BUEY~ LARGA HISTORIA CARNAL
這女的是我們在那認識的呢~BUEY~,很長的故事(說起來很長篇)~老兄~(CARNAL=老兄/兄弟,CARNAL又是拉丁西語區常用的字眼。)

hay despues nos washamos kana
AY~ DESPUES NOS VAMOS CARNAL
大概我不肯定意思是:哎~有空我們去吧(遲點我們一起去吧)~老兄

arre se cuida
ARRE又是拉丁西語區的詞:好吧~保重~。。。

PS:weee,pedo,carnal,arre從這些詞里可以聽出ERES DE BARIO~CABRON~~。

Ⅱ 一個中國經典小故事翻譯成西班牙語的

螞蟻報恩
在一個炎熱的夏季里,有一隻螞蟻被風刮落到池塘里,命在旦夕,樹上有隻鴿子看到這
情景。「好可憐噢!去幫他吧!」鴿子趕忙將葉子丟進池塘。
螞蟻爬上葉子,葉子在漂到池邊,螞蟻便得救了。「多虧鴿子的救助啊!」
螞蟻始終記得鴿子的救命之恩。
過了很久,有位獵人來了,用槍瞄準樹上的鴿子,但是鴿子一點兒也不知道。這時螞蟻
爬上獵人的腳,狠狠咬了一口。「哎呀!好痛!啊!」獵人一痛,就把子彈打歪了。使得鴿
子逃過一劫,並且螞蟻也報答了鴿子的救命之恩。

En un verano caluroso, hubo una hormiga viento cayó en el estanque, tiene una vida limitada, el árbol sólo ha visto palomas
Escenarios. "Oh, los pobres bien! Para ayudar a él!" Las hojas rápidamente paloma en el estanque.
Las hormigas subir las hojas, las hojas flotando en la piscina, las hormigas se habrá salvado. "Gracias a la ayuda de palomas ah!"
Ant recordar siempre la ayuda de ex palomas.
Después de un largo tiempo, un cazador de vino, una pistola con el objetivo paloma árbol, pero un poco palomas no saben. En este momento las hormigas
Hunter subió a pie, morder ro. "�0�3Oh! Haotong! �0�3Ah!" A los cazadores dolor, que desviar las balas. Palomas hacer
Son escapado a la muerte, y las hormigas son de reembolsar la ayuda de ex palomas.

Ⅲ 用西班牙語給我翻譯段話 謝謝了

你還是原來的你么??
¿Eres igual que antes??

我好想你,你知道么我一直都在等你
Te recuerdo mucho, ¿sabes? te estoy esperando

我會永遠愛你,相信我!回來吧,回來繼續我們的故事
¡Siempre te amaré,cree en mi!Vuelve,vuelve para seguir nuestra historia.

!我會一直等你,直到你再次愛我那一天,直到你回到我身邊!¡ 我愛你!
¡Te esperaré siempre, hasta el día que vuelvas a amarme, hasta el vuelvas a mi lado!¡Te amo!

Ⅳ 西班牙語翻譯這首歌amigo vulnerable

Un paso atrás, con la ciudad a pleno sol. 倒退一步,在陽光普照的城市裡
Ya no puedo fallar y malgastar el amor. 我已不能缺席也不能遺棄愛情
Una y no más, y el alma fuera de control. 僅僅只要一個不要其他,而我的靈魂已失去了控制
Por que mi vida es así, como una rara maldición. 我的生命就是如此,像一隻不知何去何從的青蛙
Yo dependo de ti. 我的如何完全取決與你
Y ahora estoy aquí 現在我正在這里
Tu amigo vulnerable 而你,一個感性的朋友
No puedo seguir 我幾乎無法繼續
La historia interminable. 愛情幾乎沒有終止的一天
Dejame pasar, hay corazón para los dos. 請讓我離開,兩個人的心
Es necesario ser feliz, lo creas tu o no. 那是需要幸福的,你是否也這么想的
Yo dependo de ti. 我的如何完全取決與你
Y ahora estoy aquí 現在我正在這里
Tu amigo vulnerable 而你,一個感性的朋友
No puedo seguir 我幾乎無法繼續
La historia interminable. 愛情幾乎沒有終止的一天
Estoy aquí 現在我正在這里
Gritando tu nombre 呼喚著你的名字
Solo en soledad 只剩下寂靜孤單
Yo dependo de ti. 我的如何完全取決與你
La luz se va, y tu te vas, no puedo estar 陽光已逝,你亦離去,我無法活下去
un día más, un día más sin ti, un día más sin ti. 又過了一天,又過了一天沒有你的日子,又過了一天沒有你的日子,
Y ahora estoy aquí 現在我正在這里
Tu amigo vulnerable 而你,一個感性的朋友
No puedo seguir 我幾乎無法繼續
La historia interminable. 愛情幾乎沒有終止的一天
Estoy aquí 現在我正在這里
Gritando tu nombre 呼喚著你的名字
Solo en soledad 只剩下寂靜孤單
Yo dependo de ti. 我的如何完全取決與你
Y ahora estoy aquí 現在我正在這里
Tu amigo vulnerable 而你,一個感性的朋友
No puedo seguir 我幾乎無法繼續
La historia interminable. 愛情幾乎沒有終止的一天
Estoy aquí 現在我正在這里
Gritando tu nombre 呼喚著你的名字
Solo en soledad 只剩下寂靜孤單
Yo dependo de ti. 我的如何完全取決與你
-= Enrique Iglesias演唱著 - Amigo Vulnerable =-歌名
Over...

Ⅳ 「故事」用西班牙語怎麼說

幫你問了下 「historia」 讀音 「倚死朵里啞」連讀起來 快一點效果更好!

Ⅵ 請將下面幾段話翻譯成西班牙語,不要用翻譯器哦,謝謝!

1Una vez en el pasado a tiempo, la sensación de que su corazón está débil.
Vacío, impotente, pero esa es la realidad.Me siento muy afortunado, porque para mí, hay tiempo de esfuerzos.No quiero más recuerdos de su juventud, en blanco.Aunque a veces es muy cansado, pero esto no se puede evitar.Menudo consuelo, escucha la canción, una taza de café, ves unas bellas palabras, quizá el humor.Estoy soñando.Un día, puedo ser muy placentero sentarse en un sofá suave, mira mi juventud ligeramente amarillento por casualidad el álbum de la boca arriba, ni un ápice, recuerda que mis amigos y yo Estábamos jugueteando, no a pasar notas bien juntos, de debatir juntos el día de al lado es guapo, lo recuerdo.Sin embargo.Sin embargo, ahora no, señorita.
2:Mañana, un rayo de luz de sol de cartografía en la ventana.Con el aire fresco de la mañana el olor en el aire con un clip, buscando un silencio.Pensé que no, señorita, no tocar, mucho tiempo, vas a olvidar.¿Sin embargo, es mi culpa, cómo podría hacer eso?¿Un hombre recordar tanto tiempo?¿Lee mucho?¿Duele mucho?¿Duele mucho?¿No es tan fácil olvidar?¿Encontré algunas cosas, algunas personas, no olvidar, pero no olvides?
3:Aprender a amarte a ti mismo, mímate.Hay un momento en una persona que no te dan la espalda, este hombre es tu mismo; su amor, un poco más brillante en medio de un poco menos de tristeza.Incluso un día de amor flotando lejos, no en vano el paso a buscar esa no quedarme, bien caminar el resto del camino, aprender a su independencia.No somos una persona perfecta, pero tenemos que aceptar la vida no es perfecta, no mucho, de la sociedad por su propio bien.
4:La vida es un viaje, en la vida de una persona, a todos nos llevas viajero equipaje por aquí.El camino de la vida o de larga o corta en el viaje, nos han dejado de risas, derramar lágrimas amargas, dejando un sonido de alegría, dejando suspiros.Tiene un hermoso sueño de semillas, esperando a que un día puede regado por el sudor y lágrimas a arraigar y frutos.De hecho, hemos estado Du vivir en el mundo de felicidad, porque la felicidad es la razón por la que no nos falta un par de ojos.Creo que lo entiendo.
5:El corazón de cada persona se casa con un hombre, no un amante, no un amigo, pero la costumbre de pensar en él, espero que bien.La única diferencia es que algunas personas pueden enviar mensajes a menudo día hablar y vive en el corazón de la gente, es sólo charlar, mientras que otros sólo pensar siempre en mi corazón.
6:Le gusta escuchar historias diferentes, cada uno de ellos ha dicho también diferentes historias diferentes, a veces se olvida de oír a la entrada de la hora de cenar, a veces en cuclillas en una casa de cáñamo las piernas no sé, entonces el placer de volver a oír de escribir sus obras, que es la riqueza. De hecho, el tiempo de conservación, en tu vida y yo somos actores, sin dejar de reír a todos, al final, se mudó.
7:Este es un buen verano.De dónde ir, hay que hablar, por todo.Estoy en silencio por la orilla del Río, disfrutando la noche tocando la brisa, esto es muy agradable, pero ellos no son invitados a mi lado.Todo limpio, todo ese calor de verano, sólo en este momento, a la vista de todos, que es la más hermosa.Hay montañas, hay agua, continuamente la puesta de sol, la impresión de innumerables encantadora figura, un poco de lentamente, mañana habrá un momento así, pero yo ya no sigue caminando, tal vez esto es otro lugar, sólo estoy de paso.
8:Crecemos todos no es fácil, o va a estas frustraciones y el sufrimiento, el barco de la vida se cruzó frente rápidos, es fácil, pero la belleza infinita.Habrá pasado el dolor, pero el dolor se va a llevar tiempo.
好了!希望採納!謝謝!
Bien.
Espero que
Adopción
Gracias.

Ⅶ 西班牙語翻譯

1.常識掃盲
「越獄」和「權力的游戲」:都是著名美劇。越獄是老戲經典極品兄弟兩想辦法從監獄逃出來,權力的游戲又名冰與火之歌是中世紀魔幻類的,裡面很黃很暴力的。
La fuga:2012年西班牙連續劇。女主人公歷經艱辛把丈夫從一座秘密監獄中救出。
Toledo:西班牙古裝電視劇 ,中文名叫天命抉擇。中世紀卡斯蒂利亞王國動盪的故事。
2.正文翻譯
(這是個很悲劇的現象)西班牙電視劇La fuga和Toledo如此明顯的照搬美劇「越獄」和「權力的游戲」的劇情模式,其實是完全沒有必要的。
西班牙觀眾漸漸習慣(我們也習慣了這些)對國內每個電視劇的首播都失望:拖沓的劇情、改編的情節、不明所以的結局。在西劇面臨的這場危機中,媒體失去創新能力的同時也失去了收視率。
拿最近的喜劇「serranos」來說 :國內層出不窮的指責比起劇中抄襲台詞和情節來說,似乎更適合作喜劇笑料。
【大神畫外音:這段文字應該是電視劇評論專欄或者專業的影視評價團隊寫出的】

回答完畢,花了俺一個小時。我表示我除了gracias之外幾乎不會西班牙語,哈哈硬是靠大神級的理解能力還原了這段翻譯。啊哈哈哈哈哈哈哈!!!

Ⅷ 求西班牙語高手翻譯成英語,謝謝

這個是shakira新專輯《sale el sol》中的一首歌,名字叫《mariposas》.
以上幾位知友翻譯並不算完善,想來應該是歌詞版本的問題,樓主提供的歌詞,看來應該是聽寫的版本,其中很多單詞的拼寫,多是採用音近的字母拼寫,所以看起來會比較費勁。下面是比較正確的版本。而至於英語版本的翻譯,因為不是很難,所以就不貼出來了,下面只是中文版本。
Mariposas vuelan a destiempo
Coloreando el cielo de abril
Vuelan muy alto,
Donde el viento lo decida
Ni los años ni los contratiempos
Nada me separa de ti
Contigo me quedo
Y me quedo te por vida
Ya pateamos las piedras del camino
Y el universo es mezquino
Comparado con lo que me das

Voy a insistir sin descansar
Es una historia sin final
Mi amor es sobrenatural

Mariposas cuando estoy contigo
Vuelan de mi ombligo hasta ti
Son tantas cosas las que harás nacer en mí
Quiero que mi vientre sea el nido,
Siembra tu ternura en mí
Son tantas cosas las que haré crecer en ti
Caminando hicimos el camino
Y hasta el futuro adivino
Yo no doy puntadas sin dedal

Voy a insistir sin descansar
Es una historia sin final
Mi amor es sobrenatural
Voy a insistir sin descansar
Es una historia sin final
Mi amor es sobrenatural

Voy a insistir sin descansar
Es una historia sin final
Mi amor es sobrenatural
Voy a insistir sin descansar
Es una historia sin final
Mi amor es sobrenatural

蝴蝶飛過時間的束縛,
染紅了那四月的天空。
只是隨著風驅使,
她們飛的那麼高。
遠離了孩子的打擾,
也逃脫了時間的禁錮。

沒有什麼可將我倆分離。
我願意和你,
願意和你度過一生。
我們踩在那石板路上,
和你對我的付出相比,
宇宙是多麼的渺小。

我不知疲倦的,
堅持這一真理:
我們的故事沒有結局,
我的愛情,超越自然。

當我們在一起的時候,
蝴蝶就從我的肚臍飛向你。
你將帶給我諸多的美麗。
但願我的肚子是個窩,
而你只管用甜蜜來填滿。
我也將給你不少的美麗。
我們踩出了自己的路,
至於那未知的將來嗎?
我也是胸有成竹。

我不知疲倦的,
堅持這一真理:
我們的故事沒有結局,
我的愛情,超凡脫俗。

我不知疲倦的,
堅持這一真理:
我們的故事沒有結局,
我的愛情,超越自然。

Ⅸ 幫忙翻譯一段西班牙語

通常歌詞都是縮短句子的、我把總體意思告訴你。因為如果照字面上翻譯、讀出來的句子、也沒意義。

Cae la lluvia en mi
雨落在我身上
Se hace de noche al fin
終於要天黑了
Y hoy tu no estas aqui
今天你不在這里
Ya la historia se acabo
這個故事已經結束了
Nuestro libro se cerro
我們的書關閉了
Y ya no queda mas, solo recuerdos y amor
沒有剩下什麼了、只有回憶和愛情
Puedo verte aqui y sentirte em mi
可以在這里看到你,感覺到你
Y aunque ya no estemos juntos
即使我們不在一起了
Aun guardo em mi
仍然收藏在我心裡
Lo mas lce de tu amor
那些你愛的甜美
Ya lo amargo se olvido
那些被遺忘的苦澀
Y ya no quiero nada, solo que sepas mi amor
我什麼都不要了、只要你明白我的愛
Que aun te amo (te amo)
我仍然愛著你
Que aun te espero (te sueno)
我仍然在等你
Y siempre voy a estar, aun quando tu estes lejos de mi
我永遠都會在、即使有時你離我很遠

Tu foto en el cajon
你的照片在抽屜里
Tu cartas y el amor, se fueron con el sol
你的信和愛、跟著太陽走了
Que uma tarde se escondio
在某一個下午藏了起來
Y que nunca mas volvio
接著就永遠都沒回來過了
Y que ahora espero aqui sentada em nuestro balcon
現在我坐在陽台等你
Y ahora pienso em ti, y talvez tu en mi
現在我在想你、有可能你也在想我
Y en las noches cuando sueño voy al jardin
在那些晚上、做夢了就會去花園
Donde aun vive la flor que broto nuestro amor
那裡、還存在著那朵曾經開出我們的愛情得花
Y quizas mañana vuelva a renacer el sol...
可能明天太陽會重生

Aun te amo (te amo)
我仍然愛著你
Que aun te espero (te sueno)
我仍然在等你
Y siempre voy a estar, aun quando tu estes lejos de mi
我永遠都會在、即使有時你離我很遠
Yo te esperare aqui
我會在這里等你
Sentada sobre el suelo em aquel jardin
坐在那個花園的地上
Donde aun vive la flor que broto de nuestro amor
那裡、還存在著那朵曾經開出我們的愛情得花
Y quiero que sepas que estoy aqui amor
然後我想讓你知道我在這里、我的愛

Aun te amo (te amo)
我仍然愛著你
Que aun te espero (te sueno)
我仍然在等你
Y siempre v我永遠都會在、即使有時你離我很遠oy a estar, aun quando tu estes lejos de mi

問題補充:Aun是啥意思?
AUN=仍然
AUN PIENSO EN TI =仍然想著你

(哎、希望幫到你了)
請採納答案,支持我一下。

Ⅹ 最後一天用西班牙語怎麼說

el último día
最後一天

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1044
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:362
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:378
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:971
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1006
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:669
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:588
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1166
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:640
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:429