比索西班牙語怎麼寫
Ⅰ PESO 是什麼意思
是西班牙語,PESO是重量的意思。其實從後面的KGS也可以猜到。
Ⅱ 誰幫我翻譯一下西班牙語詳細
「自1988年推出以來,這個游戲成為大家的最愛阿根廷人,整個的長度和寬度的國家,並成功售出。他們成功的關鍵是不斷適應的口味賭徒,通過抽獎及獎品的結構變化。
這是一場游戲蝕,即提供的獎品金額可變的,而且所得的百分比。當以平局沒有贏家,鍋內建立到下期。因此有形成的累積獎金超過2000萬比索。
要玩,投注者選擇6個號碼,從00到45和部分傳統的抽獎活動和第二Quini 。對於額外的費用復仇參與抽獎活動,抽獎活動總是另一個銷售。在所有參與的相同數字的附圖。
圖紙在周三和周日下午21:15舉行。
6 QUINI傳統由兩個抽獎DRAW第一和第二QUINI的。提取六(6 )球在每個人誰拿下所有六個一等獎(6) ,除以以及它們之間。不應該是贏家,六(6)積累以及下一期相同的方式打。
此外,它獎勵那些誰得到五(5)和四(4)點擊。
在6月QUINI復仇贈品提取六(6)球,獲獎者將獲得六(6)點擊。案否則積累以及下一期的6 Quini復仇。
Quini - 6經典(贈品和第二Quini )的固定至少一個一等獎兩百萬五十萬比索( $ 2,500,000 - )和復仇Quini 6確保最低獎兩百萬美元($ 2,000,000 - )
在戰平QUINI 6年年銷售,提取六(6)球。獲得六真鍋之間的分裂。否則任何分布之間誰贏得5正確,如果不屬於獲得4安打,依此類推,直到獲獎者記錄。
此外,一個顯著的額外獎金分布在那些實現六個前三繪制上的18個數字的命中投籃,計數一旦可被重復的數字。
Ⅲ 這個是哪個國家的紙幣
這是哥倫比亞10000比索紙幣。"COLOMBIA"就是哥倫比亞的意思。"PESOS"是西班牙語比索的意思。「MIL」西班牙語是「千"的意思。「10 MIL「」西班牙語(10千即萬的意思)。紙幣正面圖案是哥倫比亞女服裝設計師波莉卡帕·薩爾瓦莉塔(1795.1.26-1817.11.14)按目前匯率:10000哥倫比亞比索約等於21.85元人民幣。
Ⅳ 西班牙語中大約15怎麼說
alrededor de/aproximadamente/más o menos
簡單舉2個例子
1 : 問 大約多少錢 cúanto cuesta aproximadamente(大約);答 unos/más o menos 15 pesos(大約15比索)
2: 問 cuándo salió (他什麼時候走的); 答 大約一點鍾走的 salió hacia la una ,salió como a la una ,salió más o menos a la una ,salió alrededor de la una 這幾種都可以.
Ⅳ 請高手翻譯西班牙語資料 關於銀行業務
Consultoria internacional 翻譯 國際開發銀行
Banco
Consultoria intermacional banco S.A 翻譯 國際開發銀行 公司
Paseo de las palmas 215 piso7 翻譯 地址 PALMA 散步街 215號 7樓
Colonia lomas de chapultepec 翻譯 在CHAPULTEPEC中的LOMAS區
Delegacion miguel hidalgo 翻譯 負責單位是 MIQUL HIDALGO
C.P.11000 en mexico D.F. 翻譯 郵編 是 11000,墨西哥城
TEL;11 03 11 03 翻譯 電話是 11031103
RFC CIB850918BN8
翻譯 賬號是CIB850918BN8
OPERACION PACTADA DV5172310
翻譯 交易號為DV5172310
Al aceptar estw comprobante ,el cliente declara bajo protesta de decir la verdad que esta operacion es realizada con recursos de origen o destino licitos todos los docu mentos seran recibidos salvo buen cobro
翻譯為
在接受此賬單的同時,客戶申報確實按規矩辦理交易行為,無論是寄件人或是收件人的所有單證都是合法化的。
Cliente 00661330DREAMSTATION,S.A.DEC.V.
翻譯 客戶資料 00661330DREAMSTATION,S.A.DEC.V.
R.F.C DRE050318KU7
Calle/No. ALBINO GARCIA NO.320
翻譯 地址 ALBINO GARCIA街 320號
Colonia VIADUCTO PEIDAD Deleg/municipio IZTACALCO
Estado DISTRITO FEDERAL
Promotor MA DE LOURDES CASTRO SALCEDO
翻譯為
發行人為MA DE LOURDES CASTRO SALCEDO,在DISTRITO FEDERAL政府所在地的IZTACALCO市VIADUCTO PEIDAD區
Medio entrega MENDAJERIA
Calle/No ALBINO GARCIA NO.320 Colonia VIADUCTO PIEDAD
Codigo 08200 Deleg/municipio VIADUCTO PIEDAD IZTACALCO
Estado DISTRITO FEDERAL
Postal
telefono 5555306955 entre calles CORUNA Y SANTA ANITA
翻譯
接收方式為專人遞送
送至VIADUCTO PIEDAD市政府所在地的VIADUCTO PIEDAD 區ALBINO GARCIA街 320號,郵編08200,電話號碼為5555306955,
確實位置在CORUNA 街和 SANTA ANITA街之間
Obserbaciones FAVOR DE PREGUNTAR POR SRITA. CARMEN LEE.GRACIAS.
翻譯 附註 請詢問CARMEN LEE.GRACIAS 小姐
Identificacion de la operacion
翻譯 此次的交易證明項目
Operacion VENTA
翻譯 交易項目為 出售
Instrumento TRANSFERENCIA S/EXTRANJERO
翻譯 交易的方式是外匯轉賬形式
Divisa DOLAR AMERICANO
翻譯 外匯的幣值為美元
Fch, captura 18/09/2008 13:54:42
翻譯 交易的日期為 2008年 9月 18 日
Fch,valor 18/09/2008
翻譯 交易有效期為2008年 9月 18 日
Montos
Monto dovisa 6,450.00
翻譯 外匯金額為6,450.00
TC pactado 10.920000
翻譯 雙方協議兌換率為10.920000
Monto M.N 70,434.00
翻譯 當地幣值額70,434.00
Comision M.N 0.00
翻譯 中介費(傭金)0
Costo servicio M.N 0.00
翻譯 服務費0
I.V.A 0.00
翻譯 附加稅 0
Total comision 0.00
翻譯 中介費(傭金)總計0
SETENTA MIL CUATROCIENTOS TREINTA Y CUATRO PESOS 00/100 M.N
翻譯 七千四百三十四墨西哥幣(PESO)
SEIS MIL CUATROCIENTOS CINCUENTA DOLAR AMERICANO 00/100 USD
翻譯 七千四百五十美金
INSTRUCCIONES DIVISA( FROMA DE PAGO AL CLIENTE)
翻譯 外匯方式(付款給客戶的方式)
INSTRUMENTO MONTO DIVISA TIPO CVE. CVE.BCO BANCO PLAZA SUCURSAL CUENTA 外匯付款方式,兌換比率,銀行分行,賬號
ENENFICIARIO NO.CHEQUE CHEQUERA TAM.PAQ DENOMIN CANTIDAD
收款人的支票號碼,金額
WIRE REFERENCE SERIF CHQ. INICIAL CHQ.FINAL
TIPO CVE.INT CVE.BCO.INT BANCO INT. PLAZA INT. BANCO RECEPTOR CHEQ.RECEPTORA 收款人的銀行資料
OBERVACIONES OBSERVACIONES BANCO
附註 銀行的附註說明
TRSE 6,450.00 SA PCBCCNBJGDX CHINA CONSTRUCTION BANK GUANGZHOU ,CHINA 6227003325010056084
中國廣州 的 中國建設銀行金額為6,450.00
KUNG JI JUN
CP 0103 DEUTSCHE BANK TRUST COMPANY AMERICAS NEW YORK
翻譯 KUNG JI JUN先生賬號,美國紐約DEUTSCHE BANK TRUST COMPANY AMERICAS NEW YORK銀行
GUANGDONG BRANCH
INSTRUCCIONES MONEDA NACIONAL (FROMA DE PAGO DEL CLIENTE)
INSTRUMENTO MONTO MN BANCO CUENTA NO.CHEQUE SUCURSAL
PLAZA BENEFICIARIO OBSERBACIONES C.SLIQ
EFVO 70,434.00
翻譯 廣東 海邊(BRANCH)
客戶付款方式 當地幣值
當地幣值存款賬號,分行,受益人金額為70,434.00現金
Ⅵ 西語con un peso tuyo. me mantiene vivo. 啥意思
呵呵,個人覺得句子應該是這個吧:con un beso tuyo. me mantiene vivo
是你的親吻,讓我活著
Ⅶ 紙幣上有DOS MIL PESOS的是哪國紙幣
西班牙殖民地的國家 PESOS是比索 主要有菲律賓比索、墨西哥比索、古巴比索、哥倫比亞比索、玻利維亞比索、阿根廷比索、烏拉圭比索
Ⅷ 錢幣是哪個國家的
republica de chile是智利共和國的意思,這是智利的錢幣
PESOS是比索,西班牙語國家的貨幣
1智利比索=0.01301人民幣元
5PESOS=6分錢左右
Ⅸ 誰有西班牙語的繞口令
西班牙語的繞口令推薦:
Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes.
Paquito:Paco的指小詞. empacar:包裝;打包.
Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño.
ñoño:過分拘謹的;忸怩作態的. ñame:山葯.
Pepe puso un peso en el piso del pozo.En el piso del pozo Pepe puso un
peso.peso:重量;比索. piso:地面;層;套間...... pozo:深洞,深坑;井.
¡Qué triste estás, Tristán, con tan tétrica trama teatral!
tétrico,ca:凄慘的;陰森的;憂郁的.
Una cacatrepa trepa tiene tres cacatrepitos. Cuando la cacatrepa trepa trepan
los tres cacatrepitos.trepar:攀登,攀援.
Busco al vasco bizco brusco.
bizco:斜眼的. brusco:粗魯的;急劇的.
El niño está sosegado. ¿Quién lo desasosegar? ¿El desasosegador que lo
desasosiegue, buen desasosegador ser?sosegar:使平靜,使安定. desasosegar:使不安,使焦慮.
Si don Curro ahorra ahora, ahora ahorra don Curro.
ahorrar:節省,積蓄.
Pepe Peña pela papa, pica piña, pita un pito, pica piña, pela papa, Pepe
Peña.pelar:理發;去皮...... picar:扎;啄;一點一點取食...... piña:菠蘿. pitar:吹哨子. pito:哨子.
El suelo está enladrillado. ¿Quién lo desenladrillar?¿El desenladrillador,
que lo desenladrillare un buen desenladrillador ser?enladrillar:用磚鋪(地面 ). desenladrillar:起掉磚.