當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 震動器西班牙語怎麼說

震動器西班牙語怎麼說

發布時間: 2022-05-02 14:55:08

㈠ 西班牙語求解

就是舌頭在嘴內斗動,位置是在上顎中間,喉嚨吐氣,就如產生吹口琴時嘴唇與琴之間一樣的共鳴顫動。

◎練習方法:剛開始將舌尖貼壓在嘴上顎(中間上面),但不要壓太用力,千萬不要捲成發"兒"那樣。舌是直接貼在上顎的中間部位。

然後開始"得了",在"得了"的同時也讓喉嚨吐氣。一直重覆。等到舌頭開使會在上顎斗動時,將"得"省掉。直接不停的RRRR,模仿排氣管的聲音。

在看電視,讀書,洗澡,如廁,反正嘴吧閑著的時後,就用以上我教的方式練習。保證你不出一個月就會彈了。

㈡ 西班牙語發音 e,o等字母的發音

西班牙語里e發中文音標的ai音。
o發中文音標里的ao音。
p發中文的b,但是是濁音。
偶可以負責任的告訴你,西班牙語里的字母音都是不變的,而且偶上面說的絕對是對的。
yo
te
prometo
que
soy
correcto.

㈢ 西班牙語的大舌音就是r和rr嗎 他們啥區別到底怎麼讀麻煩語音給我做個答謝謝 能有單詞舉例最好!

1、r單顫,rr多顫
2、當r在詞首、n/l/s/sub之後發多顫
如rojo,alrota,honradez,Israel,subrayado,這5個單詞分別對應上面5種情況,是多顫
關於怎麼發音,把舌尖輕輕頂住上顎和牙根交界那兒,一定要 輕!輕!的!然後深吸一口氣,往外吹,不是從嘴裡吹,應該像是感覺從嗓子里吹出來的,這個時候一定要注意舌頭不!能!太!僵!硬!舌頭不要抵抗,然後就會自己被空氣吹得顫動,這個時候加上聲帶的震動,就可以發出大舌音了。所謂大舌音不是靠舌頭自己顫,那是不可能做到的,而是靠空氣吹出來的

㈣ 西班牙語里「r」在詞尾時怎麼發音呢我聽錄音又聽不出,舌頭震動指的是怎樣震動

舌頭不能卷``發這個音不能單單的發「R」,為了更快學會建議每天發erre,而不是單純的ere,等學會了你就分的出來了``先是舌頭平的,抬起舌尖,碰到牙齦,上顎這里(具體位置是門牙的牙根再後面一點點)發ERRE音舌頭會輕彈起來的,比較像氣吹出來的感覺而不是舔``你要每天ERRE ERRE這樣的發``快的話1個星期``一般人都是一個月以後才發的出來``不知道我這樣解釋你懂了沒``希望對你有幫助``

㈤ 西班牙語24個輔音怎麼讀,一個一個說。

B b [b] 發音時雙唇緊閉,氣流爆破而出,聲帶要振動。
C c [k] 舌後與軟顎閉合,氣流沖破阻礙爆破而出。聲帶不振動。
D d [d] 發音時舌尖上齒背接觸,氣流爆破而出,聲帶振動。
E e [e] 發音時口張開程度略小,舌面抬至口腔中部,雙唇向兩側咧開。
F f [f] 發音時上門齒和下唇接觸,氣流從唇齒間的縫隙通過,聲帶不振動。
G g [g] 發音和c相同,聲帶振動。
H h 和五個母音相拼時,不發音,和c組合成二合輔音時發音。發音時舌面前部頂住前硬顎,氣流沖開阻礙發出擦音。
I i [i] 發音時嘴略張,舌面中後部抬起,但避免太接近硬顎。
J j [x] 發音時小舌向舌後下垂,留出縫隙,讓氣流從舌後部和軟齶之間的縫隙中通過。
K k [k] 舌後與軟顎閉合,氣流沖破阻礙爆破而出。聲帶不振動。
L l [l] 發音時舌尖接觸上顎,舌面下降,氣流從舌部兩側通過。雙寫時,舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從舌頭一側或兩側通過。
M m [m] 發音時雙唇緊閉,氣流從鼻腔通過。
N n [n] 發音時舌尖接觸上齒齦和上顎前部,氣流從鼻腔通過。
? [?]舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從鼻腔通過。
O o [o] 發音時雙唇成圓形,略向前突出。
P p [p] 發音和b相同,聲帶不振動,不送氣。
Q q [k] 後只能加u再與e,i組成兩個音節qui,也發[k]音,但其中的u不發音。
R r [r] 發音時舌尖抬起,與上齒齦接觸,氣流通過時沖擊舌尖連續快速擊打齒齦,形成多次顫動。
S s [s] 發音時舌尖靠攏上齒齦,留下縫隙讓氣流通過。
T t [t] 和d基本相同,聲帶不振動。
U u [u] 發音時雙唇嘬圓,嘴張開比較小,氣流經過口腔後部從圓撮的雙唇流出。
V v [b] 和b相同。
W w 發音時雙唇間留下一條小縫隙(不能過大)讓氣流通過。
X x [γs]
Y y [j] 發音時舌面向上抬起,留出小縫隙讓氣流通過。
Z z [θ]發音時舌尖從上下門牙間略伸出,讓氣流通過。
希望我能幫助你解疑釋惑。

㈥ 西班牙語 發音

隨意的,自然學習吧!說多了人家就含糊了。我也只是初學者,但如果一字一讀很標准,就不夠生動。外國人聊天都很風趣,不用拘謹。大舌音的話,無所謂的。說話說得快了,自然就不明顯了。而且一般來說,有大舌音,舉例為「rr 和 r」的話,相差1個r但別的讀音相同的字母很少很少。就算碰到了,人家問一句:什麼意思?也是很正常的。
我們中國人都有誤音的情況啊!沒什麼特點的,正常現象。說了滿了自然就要明顯一點,不然舌頭震動不起來,會發出很奇怪的音的。

㈦ 墨西哥的特色樂器有哪些

墨西哥音樂主要有海螺號、腳鈴、

(7)震動器西班牙語怎麼說擴展閱讀

墨西哥習俗:

墨西哥人的生活習慣除受天主教等影響外,還保留了其獨特的傳統色彩。在墨西哥,雖然許多人會說英語,但卻希望用西班牙語交談。如果接到對方用西班牙文寫來的信而用其他文字回信,會被視為失禮。

微笑和握手是墨西哥人的問候方式,男子絕不能吻一個不熟悉的女士的面頰和手;親吻和擁抱僅用於熟人之間。
墨西哥國花為仙人掌,國鳥是雄鷹,國石為黑曜石。他們最喜歡的顏色是白色,最不喜歡的顏色是紫色,最討厭的數字為13。忌諱將黃色和紅色的花送人。

㈧ 用法語說「法語」怎麼說

①法語的「我喜歡你」……貌似老師都只教過「我愛你」……法語里的喜歡和愛貌似都能用那一個詞表達。不過,樓上某人說到了地方,其實可以用和「愛」「喜歡」不是那麼靠邊的admirer(崇拜)來表示,不過,某人的後面一個adorer就不行了,adorer是「愛」,而且還是「愛的狂熱」的那個「愛」。 ②關於法語的「語」這個名字……很多人都這樣陷入這樣的誤區。這是法語,是寫拉丁字母的語言,不是中文,不是日文,不是韓文!不可能像方塊字語言這樣單獨的一個字元就能表達意義的!不是我說你,一看樓主就是連英語都沒好好學的壞孩子,-3-|||......好了言歸正傳。不具體闡述語言文化的區別,我只能告訴你,中文名字翻譯成日文韓文可以是和你想的那樣翻譯,但是對於拉丁字母語言,只能採用音譯。因為人家的一個單詞必定有一個或幾個特定的意義而不可能給你找出個只表達名字的單詞。所以翻譯成(這不叫翻譯了這叫轉換更貼切)法語就只能是音譯或採用中文拼音(這就跟外文名字譯成中文採用音譯一個道理,比如英文的Stone,咱們叫他斯通,其實stone這個單詞意思就是「石頭」,比如法文的Pierre,咱們叫他皮埃爾,其實pierre……唉?怎麼又是「石頭」……我被石頭砸了么老想到石頭……),所以是Yu.發音和中文【語】恰好一模一樣的。 ③關於怎麼讀的問題……不可能用音標,因為你不懂。也不大能用拼音,只是有可能會結合拼音,因為有很多音是中文沒有的,中文也有因是外文沒有的,比如法文的小舌音中文就沒有,拉丁字母中的V這個音中文就沒有,俄語的大舌音中文也沒有。所以我會首選漢字,不過我會教你詳細的讀音規則。 ④法語這樣的拉丁語族的語言貌似發音都很規則,有一套「發音規則」,最初學就學這個,所以前8課學完了以後的單詞除了特殊發音,都不標音標,得自己去拼讀。因為他已經教給了你規則。最基本的就是什麼字母、什麼字母帶符號以及什麼字母組合在單詞中的哪個位置發什麼音。然後就是所有重音一律在最後一個發音的母音因素上。首先說說「我喜歡你」,用的是je
t'admire。首先,a字母不管帶什麼音符一律發「啊」音,i一律是【衣】音。【r】是小舌音,就是發音的時候要震動小舌,如果做不到請用【喝】代替。J這個字母是中文沒有的,舌頭捲起發一個【熱】的前半部分,那個【呃】音就不要出來了,類似於一個拼音的【zh】,但是要模糊,不要發成了清晰的【織】。t在母音a前面發d音。重音部分發第四聲,其他發一聲即可,不過第一部分【惹】輕聲一點。所以全句:【惹
大的密喝】,重音在【密】上。 再看看「我愛你」,je
t'aime,ai組合固定發【誒】的音,不是【唉/愛】,拼音都是【eī】,所以要注意點。全句【惹
得-誒么】,重音【得-誒】,【么】音輕聲。我用小短橫連接的兩個字是要合成一個音念的,這些就是中文中沒有卻又及其相近的音,所以我才不想用拼音,拼音很難表達清楚。另外我在選擇標音的字的時候就已經注意了哪些字是第幾聲,方便配合法語發音。所以應該會比較精確。 ⑤你的其他問題:je
t'aime
bien,bien副詞,相當於「很」。所以這句是「我很愛你」。一般好像不翻成「我很喜歡你」。bien,en組合固定發【昂】,i在這樣的發音前要發「半母音」,類似於【yeah】,發短點,全詞【變】或者【逼-樣】,一個是加拿大法語發音一個是法國法語發音,兩者皆可。所以全句:【惹
的-誒么
變】。另外一個:je
vous
aime.我愛您,ou固定【嗚】,vous最後的s本來不發音,但是後面緊跟一個母音因素ai【誒】,所以聯誦,並且濁化成【z】音,所以全句:【惹
v-唔
z-誒么】。這里說一下,應該不會有人那麼蠢,把v-唔、z-誒么念成英語字母的那兩個V【v-A】、Z【z-A】。這里只是用這兩個字母做輔音。懂吧? tu
sais,「你知道」,u固定發【迂】,t在u前濁化發d輔音,其他照舊,所以是:【d-迂
斯-誒】。 tu
n'auras
jamais
su
que
je
t'aime,首先我真不知道你那su是什麼玩意……你是用在線翻譯器翻的是吧?那個是機械翻譯,錯誤百出。我就不明白你這句話是什麼意思。「你從來沒有su我愛你」么?不給你發音。一個錯句子。並且我居然還猜不出來。絕對是翻譯器那傻東西翻的,我打賭。就這么多。你自己看著辦。我胃酸。

㈨ 練會了西班牙語大舌音,但是放到單詞裡面,就說不出來了。例如:ra, re, ri, ro, ru發

就是聲帶震動aeiou

㈩ 關於西班牙語的發音問題

[p];[t];[k]是舌尖齒背塞清輔音。
[g];[d]則是舌尖齒背塞濁輔音。
[g];[d]發音時,氣流沖出阻礙,爆破而出。
[p];[t];[k]發音時,同上,但聲帶不震動。

以上是書上說的,但我們老師教我們,[g];[d]發音更靠後,從鼻腔發出,氣流爆破更猛烈。而[p];[t];[k]則靠前發音。

此外,還要注意西語里的[t]不要和英語里的][d]混淆,舌尖不要顫抖。像漢語那樣,[t]就是[t]

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1423
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:768
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1121
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1325
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1386
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1068
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1016
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1936
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1043
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:794