當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙十點半怎麼說

西班牙十點半怎麼說

發布時間: 2022-04-30 18:43:58

⑴ 西班牙語0到10怎麼說

西語的數字0~9分別讀作:
cero
['θeɾo]
uno
['uno]
dos
['dos]
tres
[tɾes]
cuatro
['kwatɾo]
cinco
['θiŋko]
seis
['sejs]
siete
['sjete]
ocho
['oʧo]
nueve
['nweβe]
數字10-15則分別讀作:
diez
[djeθ]
once
['onθe]
doce
['doθe]
trece
['tɾeθe]
catorce
[ka'toɾθe]
quince
['kinθe]
需要注意的是,西班牙語的數字0-15全部為不規則形式,需要特別記憶。
這些數字除了數數用以外,還可以指日期(幾號)或者鍾點(幾點),比如:
(a)
las
nueve
de
la
noche,(在)晚上9點。
(a)
la
una
de
la
tarde,(在)下午1點。

⑵ 請問西班牙語「從幾點到幾點」怎麼說

從幾點到幾點:
可以這樣說Desde ...hasta...
或者 apartir de.. hasta ...
還可以:de...a...

注意要加:
de la mañana早上。
de la tarde下午。
de la noche晚上。

⑶ 西班牙語數字1到20的發音

從零到十:

0——cero塞洛

1——uno務喏

2——dos多絲

3——tres得來絲

4——cuatro瓜得落

5——cinco辛鍋

6——seis塞伊絲

7——siete西誒代

8——ocho哦翹

9——nueve怒誒貝

10——diez滴誒絲

從十一到二十:

11——once昂塞

12——doce多塞

13——trece得塞

14——catorce噶多日塞

15——quince ging塞

16——dieciseis滴誒西塞伊絲

17——diecisiete滴誒西西誒代

18——dieciocho滴誒西哦翹

19——diecinueve滴誒西怒誒貝

20——veinte貝伊帶

(3)西班牙十點半怎麼說擴展閱讀

西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。

在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。

⑷ 西班牙語一些常用的詞語

1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!
註:這三個很常用,見面,告別的時候都可以。
5. Gracias
謝謝
6. Muchas gracias
非常感謝.
注:muchisimo gracias,「超級」感謝(比Muchas gracias還要高一個級別)
7. De nada
不客氣
8. Adiós!
再見
9. Hasta luego!
再見
10.Hasta mañana!
明天見
11.Hasta pronto!
再見! (=see you soon)
註:hasata+時間 ...見
12. Qué tal?como estas?
怎麼樣?/你好嗎?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
很好,謝謝。你呢?
14. Cómo te llamas?
你叫什麼名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫Leticia。
16. De dónde eres?
你是哪裡的?/你是哪裡人?/你是從那裡來的?
17. Soy de Madrid.
我來自馬德里
18. Eres china?
你是中國人嗎?(對女人說的,對男人說後果自負)
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我來自上海。
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不見了!
21. Tienes prisa?
你有急事嗎?
22. Tienes hambre?
你餓了嗎?
23. Hablas español?
你(會)講西班牙語嗎?
24. Un poco. También hablo inglés.
一點點,我也會講英語
25. No entiendo.
我不懂。/我不明白
26. Cuántos años tienes?
你幾歲了?/你多大了?
27. Tengo 22 años
我22歲了
28. Me gusta españa mucho。
我非常喜歡西班牙
29. Cuánto cuesta esto?
這個多少錢?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎麼說?
31. Qué significa?
什麼意思?
32. Dónde vives?
你住哪裡?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
對不起/請問,這附近有葯店嗎?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
請問,怎樣才能到火車站?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
在很遠的地方,最好乘計程車去。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有沒有到飛機場的公共汽車?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
汽車票多少錢?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有沒有學生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
這是我的學生證
40.Cuándo es tu cumpleaños? El 15 de julio.
你的生日是幾號? 7月15號
41. Has estado alguna vez en España?
你有沒有在西班牙呆過?
42. No he estado nunca en españa, pero tengo muchas ganas de ir.
我從來沒有在西班牙呆過,但我非常想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海灘有多少公里?
44.Podría hablar más despacio?
可不可說的慢一點?/請說慢一點兒!
45. Llevo dos años estudiando español
我學習西班牙語兩年了。
46.Cómo se dice esto en inglés?
這個用英語怎麼說?(這個和第30句不一樣的嗎?)
47. Esto es típico de aquí.
這是這里很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我愛吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜歡吃牛奶米飯。
50. Prefieres té o café?
你喜歡茶還是咖啡?
51.Te gustan las fresas?
你喜歡(吃)草莓嗎?
52. Ya no quedan entradas de cine.
已經沒有電影票/電影票已經賣完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有點累
54. Feliz cumpleaños!
生日快樂!
55. Qué pena!
多麼可惜啊!!!/多麼遺憾啊!!!
56. Lo siento.
對不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。
58. Es increíble!
不可思議!
59. No te parece?
你不覺得嗎?
60. Qué te pasa?
你怎麼了?
61. Me ele la cabeza.
我頭痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我們今天下午六點見面嗎?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞羅那。
64. Todavía no tengo el visado.
我還沒有簽證。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜歡的運動是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一個酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我還沒有吃早飯。
70. No he comido nunca esto.
我從來沒有吃過這個。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十歲之前結婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天氣很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
這里春天下雨多嗎?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很熱。
75. En Madrid casi no nieva.
馬德里幾乎不下雪。
76. Qué hora es? Son las tres y media.
現在幾點了?現在三點半。
77. Quería una habitación indivial.
現在幾點了?現在三點半。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在這里附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地圖。
80. Tiene una talla más pequeña?
你有小一點的尺碼?
81. Es demasiado caro!
太貴了!
82. No hay descuento?
沒有打折嗎?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
這些鞋子的質量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以試穿嗎?
86. Me puede dar una factura?
開張發票給我, 好嗎?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消費嗎?
88. Me prestas este libro?
這本書借給我, 好嗎?
89. No funciona el ordenador.
我的電腦壞了!
90. Por favor, ¿me puedes ayudar?
請問, 可以幫助我嗎?
91. Te invito a comer, ¿vale?
我請你吃飯, 好嗎?
92. Te apetece dar un paseo?
我們一起散步, 好嗎?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必須整理房間了。
94. Por favor, rellene este formulario.
勞駕, 請填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
請出示護照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康復!
99. Buen viaje!
一帆風順!
100. Buena suerte!
祝你幸運
101.feliz año nuevo
新年快樂
註:對於以上4個,如果對方也有相同的情況,
你可以回答:igualmente 你也一樣 (別人罵你的時候,也可以用)

⑸ 西班牙語的數字都怎麼說請用中文注釋

uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez. 屋鬧,到思,德萊斯,瓜的勞,sin高,塞伊斯, si愛戴,奧喬,努埃歪,地愛斯

⑹ 在西班牙,人們通常在10點吃晚飯(漢譯英)

你好!
clock,人們通常在10點吃晚飯
【翻譯】如下,
people
usually
have
supper
at
10
o
':
In
Spain在西班牙
僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。

⑺ 西班牙語的一到十怎麼讀

1 西班牙語:uno;讀音:無弄

2 西班牙語:dos;讀音:都死

3 西班牙語:tres;讀音:德雷斯

4 西班牙語:cuatro;讀音:掛的樓

5 西班牙語:cinco;讀音:姓苟

6 西班牙語:seis;讀音:塞伊斯

7 西班牙語:siete;讀音:謝得

8 西班牙語:ocho;讀音:哦求

9 西班牙語:nueve;讀音:虐ve

10 西班牙語:diez;讀音:蝶z

⑻ 為什麼西班牙人的作息時間和歐洲其他國家不一樣

初到西班牙,你會發現按點兒吃飯簡直成為不可能完成的任務。早上9點,很多西班牙人才慢吞吞地喝著咖啡吃早餐。中午12點你想吃午飯?對不起,餐廳還沒開始供應,而午夜時分,各家餐館中的人群反而熙熙攘攘。而這么奇葩的用餐時間竟然都是時區惹的禍。

2011年7月17日,在西班牙馬德里市,廚師將海鮮飯盛盤擺放在桌子上,准備發放給民眾免費品嘗。海鮮飯是西班牙飲食中最具代表性的主食之一,以平底鐵鍋烹制。除大米外,配料包括蝦、魷魚、牡蠣等各類海鮮,也有肉類和時令蔬菜等。 新華社記者陳海通攝

It is 10pm in the Madrid neighbourhood of La Latina, one of the city』s oldest areas, and the cobbled streets thrum with the sounds of people enjoying plates of gambas al ajillo and cocido Madrileño. Restaurants are bustling at an hour when, in most other countries, chefs would be hanging up their aprons for the night.
晚上10點,在馬德里最古老的地段拉拉提納,圓石鋪就的街道上仍然人聲鼎沸,人們品嘗著蒜味蝦和馬德里燴菜。雖然這個時間點,大多數其他國家的餐廳已經打烊了,但這里的餐廳仍然人潮湧動。

While travellers might attribute Spain』s late mealtimes to the country』s laidback Mediterranean attitude, the real reason is a little more peculiar. Spaniards are living in the wrong time zone, and have been for more than 70 years.
盡管遊客們可能會認為西班牙晚餐時間晚,是因為這個國家地中海式的閑適生活態度,但真正的原因有些奇怪。70多年以來,西班牙人一直生活在錯誤的時區里。

Glance at a map and you』ll realise that Spain – sitting, as it does, along the same longitude as the UK, Portugal and Morocco – should be in Greenwich Mean Time (GMT). But Spain goes by Central European Time (CET), putting it in sync with the Serbian capital Belgrade, more than 2,500km east of Madrid.
掃一眼地圖,你就會知道西班牙坐落的經度與英國、葡萄牙和摩洛哥相同,因此應該採用格林尼治時間。然而,西班牙依照的是歐洲中部時間,與位於馬德里東部2500多千米的塞爾維亞首都貝爾格萊德時間同步。

So why are Spaniards living behind their geographic time zone?
所以為什麼西班牙人要按照落後於他們地理時區的時區生活呢?

In 1940, General Francisco Franco changed Spain』s time zone, moving the clocks one hour forward in solidarity with Nazi Germany.
1940年,弗朗西斯科•佛朗哥將軍改變了西班牙的時區,將時間往前調了一小時,與納粹德國保持一致。

For Spaniards, who at the time were utterly devastated by the Spanish Civil War, complaining about the change did not even cross their minds. They continued to eat at the same time, but because the clocks had changed, their 1pm lunches became 2pm lunches, and they were suddenly eating their 8pm dinners at 9pm.
那時西班牙人正因內戰而苦不堪言,完全沒心思去抱怨時間的更改。他們仍然在相同的時間點用餐,但因為記時的方式改變,他們午飯的時間也就由下午一點改為兩點,以往晚上8點的晚餐時間也突然之間變成了9點。

After World War II ended, the clocks were never changed back. However, in 2016, Spanish Prime Minister Mariano Rajoy announced that the government was working on a plan to implement a new workday schele ending at 6pm as opposed to 8pm. One important element of the plan was evaluating the possibility of changing Spain』s time zone from CET to GMT – something that has sparked a heated discussion throughout the country.
二戰結束後,這個記時方式也沒有再改回來,但2016年,西班牙總理馬里亞諾•拉霍伊宣布,政府正在計劃實施一個新的工作日日程,其中包括將下班時間由下午8點改為6點。這份計劃最重要的一點,就是估算有沒有可能,將西班牙的時區由歐洲中部時間改回格林尼治時間,這在全國引發了激烈的討論。

Being 60 minutes behind the correct time zone means the sun rises later and sets later, bestowing Spain with gloriously long summer evenings and 10pm sunsets. Those who run Spain』s tourist resorts believe that more sunlight is a large draw for visitors. The regional government of the Balearic Islands is strongly against returning to GMT and has even campaigned to maintain year-round summer time to allow visitors to take full advantage of the region』s mild winter climate.
落後正確的時區60分鍾意味著,太陽升起和落下的時間會往後推遲,這使西班牙享受到夏日極長的夜晚,以及晚上10點的落日。西班牙旅遊度假區的負責人認為,更長的日照時間對遊客吸引力很大。巴利阿里群島政府強烈反對重新改回格林尼治時間,甚至倡議全年都保持夏令時,以使得遊客能夠充分享受巴利阿里群島冬日溫和的氣候。

But for many Spaniards, living in the wrong time zone has resulted in sleep deprivation and decreased proctivity. The typical Spanish work day begins at 9am; after a two-hour lunch break between 2 and 4pm, employees return to work, ending their day around 8pm. The later working hours force Spaniards to save their social lives for the late hours. Prime-time television doesn』t start until 10:30pm.
然而,對許多西班牙人來說,在錯誤的時區生活已經造成睡眠不足以及工作效率下降的問題。西班牙人工作日一般從早上9點開始,2點到4點這兩小時進行午休,之後重新開始工作,大約晚上8點結束一天的工作。較晚的工作時間迫使西班牙人將社交生活挪到較晚的時間點。黃金時間的電視也是晚上10:30才開始。

Meanwhile, in the northwestern region of Galicia, the sun doesn』t rise until after 9am in winter, meaning that residents are starting their day in the dark.
同時,在西北地區的加利西亞,冬季太陽在9點後才升起,這讓很多居民要在黑夜中開始一天的生活。

「The fact that the time

⑼ 西班牙語中表示時間的詞如何使用

一、詢問時間:

¿Qué hora es?現在幾點?

¿Podría decirme,por favor,la hora?您能告訴我時間嗎?

¿Tienes hora?你知道現在的時間嗎?

二、表達時間:

在日常的時間表達中,minuto(分)和hora(小時)會被省略

表達時間的數字用陰性定冠詞(la,las)修飾,從兩點鍾開始用復數las。

三、西班牙語表達時間的標准方式是基於12小時,五分鍾的標准。

ej:Las once y cinco.現在十一點過五分。

Las cuatro menos veinticinco.四點差二十五分。

四、一些常見的時刻表達:

las dos 兩點 la una y diez 一點十分 las dos y cuarto 兩點一刻

las ocho menos cuarto 七點四十五分 las tres menos veinte 三點差二十分

las dos y media 兩點半

en punto:.....整

ej:las tres y media en punto 三點半整

las tres en punto 三點整

五、用es和son來引導表示時間的句子。從兩點開始用son。

ej:Es la una y diez. 現在一點十分。

Son las dos. 現在兩點。

六、表示時段:

XXX de la mañana 早上

XXX de la tarde 下午

XXX de la noche 晚上

mediodía:中午十二點到下午兩點

medionoche:午夜十二點

madrugada:清晨


(9)西班牙十點半怎麼說擴展閱讀:

1、月份:

一月, enero(eno.); 二月, febrero(fbro.); 三月, marzo(mzo.);

四月, abril(ab.); 五月, mayo(mayo); 六月, junio(jun.);

七月, julio(jul.); 八月, agosto(agto.); 九月, septiembre(sbre.);

十月, octubre(obre.); 十一月, noviembre(nbre.); 十二月diciembre(dbre.).

2、星期:

星期天, domingo; 星期一, lunes; 星期二, martes;

星期三,miércoles; 星期四, jueves; 星期五, viernes; 星期六, sábado.

3、四季:

春季, primavera; 夏季, verano;

秋季, oto?o; 冬季, invierno.

4、時間:

年, a?o; 月, mes; 星期, semana; 日, día;

小時, hora; 分鍾, minuto; 秒, segundo

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1424
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:769
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1123
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1326
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1388
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1068
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1017
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1940
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1043
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:794