西班牙寓言叫什麼
① 哪位高人介紹一下西班牙的傳說、寓言、神話故事等很著急。
看維基網路
早期歷史
人類在歐洲居住的最早記錄是在西班牙的阿塔普埃爾卡山發現的,這里出土的化石大約來自於120萬年期。[2]現代人種中的克羅馬農人在3萬5000年前開始從比利牛斯山脈北部進入伊比利亞半島。伊比利亞半島上人類居留地最明顯的標志是阿爾塔米拉洞窟的著名岩畫,這批岩畫完成於公元前15世紀,並認為是岩畫藝術的傑出代表。[3]此外,在阿爾梅里亞地區的Los Millares和穆爾西亞的El Argar得到的考古發現表明在新石器時代晚期和青銅時代就已經有較為發達的文明存在於伊比利亞半島的東部。
在其後的幾個世紀里,揚帆而來的腓尼基人、希臘人和迦太基人成功的在伊比利亞半島的地中海沿岸定居下來,並建立了商業據點。大約公元前11世紀,腓尼基商人在靠近塔特蘇斯(Tartessos)的地方建立了商業據點加的斯。公元前9世紀,第一批希臘殖民地,如恩波里翁(Emporion),在伊比利亞半島東部的地中海沿岸建立。希臘人以埃布羅河(Iber,西班牙名為Ebro)為這片地區取名伊比利亞(Iberia)。公元前6世紀,迦太基人抵達伊比利亞半島,最初與希臘人,不久之後又與初來乍到的羅馬人爭奪西地中海的控制權。他們最重要的殖民地是卡塔赫納(新迦太基)。[4]
羅馬人在入侵伊比利亞半島時遇見的土著居民是伊比利亞人,他們居住在從半島西南部到半島東北部的一帶地區;而凱爾特人則大多居住在半島的北部和西北部。在半島內陸地區,兩個種族相互接觸,產生了一種混合的、別具特色的文化,擁有這種文化的居民被稱為凱爾特伊比利亞人。[2]公元前181年至133年,在強大的羅馬共和國軍團和近西班牙的凱爾特伊比利亞人部落間發生了戰爭,被稱為凱爾特伊比利亞戰爭(或被稱為西班牙戰爭)。[5][6]
② 西班牙寓言故事全集完本小說在線閱讀
鏈接:https://pan..com/s/1X7QmnM8OTcHmYXjbvfwfgQ
提取碼:j0fg
西班牙是一個美麗的國家,是和風車大戰的游俠騎士唐?吉河德的故鄉。燦爛的陽光下,風車慢悠悠地轉動,少女們手持響板跳著弗拉門戈舞,鬥牛場上英俊的青年正抖動紅巾,逗引著狂牛......這樣的土地上,自然少不了神奇美妙的故事。《西班牙卷》這部書中,我們選編了伊里亞特、薩馬涅戈、阿特塞布斯切等寓言作家的作品。
③ 西班牙寓言故事免費小說txt版本在線觀看
鏈接:https://pan..com/s/1X7QmnM8OTcHmYXjbvfwfgQ
提取碼:j0fg
西班牙是一個美麗的國家,是和風車大戰的游俠騎士唐?吉河德的故鄉。燦爛的陽光下,風車慢悠悠地轉動,少女們手持響板跳著弗拉門戈舞,鬥牛場上英俊的青年正抖動紅巾,逗引著狂牛......這樣的土地上,自然少不了神奇美妙的故事。《西班牙卷》這部書中,我們選編了伊里亞特、薩馬涅戈、阿特塞布斯切等寓言作家的作品。
④ 求西班牙語的寓言故事,最好長一點,兩個角色的
La liebre y la tortugaCierto día una liebre se burlaba de las cortas patas y la lentitud al caminar de una tortuga. Pero ésta, riéndose, le replicó: «Puede que seas veloz como el viento, pero en una competición yo te ganaría». La liebre, totalmente segura de queaquello era imposible, aceptó el reto, y propusieron a la zorra que señalara el camino y la meta. Llegado el día de la carrera, emprendieron ambas la marcha al mismo tiempo. La tortuga en ningún momento dejó de caminar y, a su paso lento pero constante, avanzaba tranquila hacia la meta. En cambio, la liebre, que a ratos seechaba a descansar en el camino, se quedó dormida. Cuando despertó, y moviéndose lo más veloz que pudo, vio como la tortuga había llegado tranquilamente al final y obtenido la victoria. Con constancia y paciencia, aunque a veces parezcamos lentos,obtendremos siempre el éxito. 和中國的龜兔賽跑是一樣的。兔子和烏龜有一天,一隻兔子嘲笑起一隻烏龜的短腿和它緩慢的移動速度,但是這只烏龜微笑著辯駁道:「你可以像風一樣的奔跑,但是我將會在一場比賽中贏你。」兔子完全肯定這只烏龜說的是不可能的,於是就接受了它的挑戰,並且建議由狐狸來指定比賽的路線和終點。到了比賽的那天,烏龜和兔子同時起跑。烏龜在任何時候都沒有停止前進,雖然走的緩慢卻很堅定,安靜地朝著終點前進。相反,兔子在途中卻一會兒前進一會兒休息,之後在一邊睡著了。當它醒來的時候,立即用它最快的速度奔跑,卻看到烏龜已經平靜地到達終點了並且取得了勝利。憑借毅力和耐心,雖然有時候我們看起來很慢,但是取得勝利的卻總是我們。水平有限,不足之處還請見諒!The Thirsty Pigeon口渴的鴿子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有隻鴿子口渴得很難受,看見畫板上畫著一個水瓶,以為是真的。他立刻呼呼地猛飛過 去,不料一頭碰撞在畫板上,折斷了翅膀,摔在地上,被人輕易地捉住了。 這是說,有些人想急於得到所需的東西,一時沖動,草率從事,就會身遭不幸。 The Raven and the Swan烏鴉和天鵝 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendidwhite color arose from his washingin the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。於是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物飢餓而死。
⑤ 西班牙語寓言
La medicina a base de plantas está muy de moda. �0�7Crees que es bueno automedicarse, aunque sean remedios naturales?
Un ángel volaba por el cielo con una flor del paraíso en la mano. Pero un golpe de viento se la arrebató y cayó en un bosque. Enseguida arraigó, comenzó a crecer y a extender sus ramas.
Cierto día pasó por el bosque una ni�0�9a muy pobre y enferma y vio una planta que resplandecía con un brillo irreal. Arrancó una de las hojas y la guardó en un libro. Aquella peque�0�9a hoja fue suficiente para iluminar la habitación de la ni�0�9a y curar todos sus males.
Pasó el tiempo y el rey se puso muy enfermo. Todos sus médicos buscaron plantas medicinales para curarle, pero nada de esto sirvió. Entonces se convocó un concurso entre los habitantes del reino para encontrar nuevos remedios. Hubo de todo: desde bebedizos imbebibles hasta rezos interminables y cánticos celestiales.
Pero cierto día la ni�0�9a pensó que la planta que la había curado a ella podía curar al rey, y se presentó en palacio y le entregó al monarca la hoja. Aquella misma noche el rey se rmió con la hoja encima de su pecho, apagaron velas y candiles y... �0�3oh, milagro!, un mágico resplandor iluminó todo el aposento.
A la ma�0�9ana siguiente el rey estaba totalmente restablecido y ayudó a la chica y a su familia a salir de la miseria.
譯文: 一位天使手中拿著天堂的一朵花從天空中飛過。但是,一陣風吹來,把花吹走了。花掉進了叢林里,它立刻生根發芽,茁壯成長。
只要不會造成大危害,我們應該慷慨並無私地分享我們的知識。
有一天,一個很窮苦、瘦弱的女孩經過叢林,看見了這棵發出不同尋常光彩的植物。她摘了一片葉子,夾在她的書里。這片葉子發出很強的光亮,照亮了女孩的整個屋子,並且治好了她的疾病。
隨著時間的流逝,國王生病了。所有的醫生用各種葯物來給他治病,但是,都沒能治好國王的病。於是,民間開始競相為國王尋找新的治療方法,真是什麼花樣都有,從不能喝的飲料,到沒完沒了的祈禱,甚至是頌歌。
但是,有一天,女孩想著治好她病的植物應該也能治好國王的疾病,於是她來到王宮,把那片葉子送給了國王。就在那個晚上,國王把葉子放在他的胸膛上睡著了,蠟燭和燈光漸漸熄滅……奇跡出現了,神奇的光亮照亮了整個屋子。
第二天早上,國王完全康復了。為了感謝女孩,他幫助女孩和她的家庭完全擺脫了窮困。 推薦學習西班牙語:http://es.10000study.com/?SalesID=1430
http://hi..com/%CE%F7%B0%E0%D1%C0%D3%EF01/blog/item/f7a80c3c9825de3670cf6c9d.html
http://hi..com/%CE%F7%B0%E0%D1%C0%D3%EF01/blog/index/3
⑥ 西語寓言 zorro的文字內容是什麼
zorro 不是佐羅嗎?????
哈爾威夫人有著一顆善良的心,她通情達理,善解人意,至於其他種種優點,真是說也說不完。
她有著十分高尚的心靈,具有誠懇待人的素質;她的性格豪放而爽朗,注重友情,不顧政治上的風雲變幻及當權者的阻撓,這一切都令人大加贊賞。而這些,她覺得根本算不了什麼,贊揚和誇獎使她厭煩。所以,以上的贊美既朴實又簡短。
哈爾威夫人出生在英國。英國人以思想深邃著稱,這一點完全可從他們的精神和氣質上看出來。他們經驗豐富,深入研究各學科領域,對科學王國的各門類進行了全面的了解和考察。毋庸再對夫人說什麼奉承話,英國學者研究出的科學成果卓有成效,已遠遠地超過了同時代的其它各國。即使是英國的狗,似乎也比法國狗的鼻子靈敏。他們的狐狸也更為狡猾。下面就舉個例子試作證明吧。
為了逃命,一隻英國狐狸耍了一個花招。它被幾只嗅覺靈敏的獵狗追得無路可逃,就在窮途末路之時,它跑到一個絞刑架下,這里有許多被捕獲的動物,都是些專干壞事的傢伙,如貓、狐狸和貓頭鷹,都被吊在架子上向過往的路人示眾。這個深感大難臨頭的傢伙已無處藏身,就混在了這些被弔死的動物裡面。這只狐狸就像被羅馬軍隊窮追不舍的西班牙迦太基統帥阿尼巴一樣,使了個金蟬脫殼計,使敵手失去了追蹤的目標。一群訓練有素的獵犬來到這里,來到了狐狸裝死假裝吊起來的絞刑架旁,獵犬感覺有些蹊蹺,四處搜尋狂吠起來。它們的主人喝住了此起彼伏的叫聲,他對狐狸裝死的可笑伎倆還未覺察,自言自語道:「這壞東西是不是鑽進了洞里?但我的狗又總是沖著絞刑架狂叫,架子上還掛著那麼多的社會名流呢!
該到那裡看看是不是藏在其中了。」
順著獵狗的叫聲,獵人到架子上尋找失蹤的獵物狐狸。而此時這只狐狸在絞刑架上假裝掛著,它以為這一次又會像以前略施小計就可逃脫一樣,可是它打錯了算盤,被獵人一把逮住送了小命。
這是件真事,告訴我們做事需要經常變換策略。獵人為自身安全是決不會假裝弔死掛在絞架上的,這倒不是因為他笨,想不出這個法子。英國人有富足的生活,便逐漸喪失了對生活的熱愛,在有些情況下往往很容易發生自殺的事情。
下面接著說哈爾威夫人。不用阿諛逢迎的方式,我們在歌曲和詩句中取悅別國的人民,我的琴弦也不適合來演唱,我們常常是用耳朵去傾聽別國人民的心聲。查理二世國王曾有一天對夫人說過,他情願聽一句真實的愛情的自白,遠遠超過四頁歌頌他的詩篇。那就請夫人收下我美好的祝福,這是我最後的獻詩,盡管微不足道,而且詩章稚嫩得讓我羞愧,但能否請你把這獻辭也讓來自愛情之鄉的丘比特高興高興?您知道我這里所指的是紅衣主教馬扎蘭的侄女奧爾苔絲·芒西尼,她這位愛情的保護神。
是不是這個?我找到的關於狐狸的寓言太多了,不知道你要哪一篇.
⑦ 有哪些,外國寓言經典,外國寓言故事大全
01 狐狸和葡萄
02 掉在井裡的孤獨和公羊
03 徒勞的寒鴉
04 老獵狗
05 農夫和蛇
06 吹簫的漁夫
07 人與森林之神
08 蒼蠅和蜜
09 鳥、獸和蝙蝠
10 叼著肉的狗
11 狼和小羊
12 田鼠和家鼠
13 狗、公雞和狐狸
14 獅子與報恩的老鼠
15 龜兔賽跑
16 狼來了
17 烏鴉喝水
18 小蟹和母蟹
19 朋友和熊
20 金槍魚和海豚
21 狼和羊群
22 斷尾的狐狸
23 兔子與青蛙
24 農夫和他的孩子們
25 農夫和鸛
26 園林老人的熊朋友
27 富人和鞣皮匠
28 烏龜和野鴨
29 自食其果的鄰居
30 老貓和小老鼠
31 狐狸和面具
32 兩頭公牛和一隻青蛙
33 一隻模仿老鷹的烏鴉
34 爭論神的人
35 兩只小猴
36 蛇和鷹
37 薔薇花與雞冠花
38 跳蚤和人
39 獅子和兔子
40 蚊子與獅子
41 家狗和狼
42 狼醫生
43 騾子和強盜
44 兄和妹
45 野豬、馬與獵人
46 病人與醫生
47 三個手藝人
48 老鼠開會
49 獅子與公牛
50 行人與斧頭
51 青蛙鄰居
52 馱鹽的驢
53 偷東西的小孩與他母親
法國《拉封丹寓言》
德國《萊辛寓言》
俄國《克雷洛夫寓言》
蘇聯《別德內依寓言》
俄國《列夫·托爾斯泰寓言》
俄國《阿·托爾斯泰寓言》
俄國《伊凡·屠格涅夫寓言》
俄國《謝·米哈爾科夫寓言》
《聖經》
亞美尼亞《奧洛比安作品》
丹麥《安徒生童話》
義大利《達·芬奇寓言》
西班牙《伊里亞特寓言》
西班牙《薩馬涅戈作品》
英國《韋斯頓寓言》
德國《海因里希·斯坦因霍威爾作品集》
德國《馬丁·路德寓言》
德國《格林童話》
美洲印第安人民間傳說
扎伊爾民間傳說
《印度佛本生故事》
印度《百喻經》
印度《五卷書》
印度《奧修寓言》
波斯《薩迪寓言》
黎巴嫩《紀伯倫作品》
日本民間傳說
印度尼西亞民間傳說
⑧ 求助,有哪位大人有西班牙語的寓言,最好是有譯文的,謝謝~~~~~~~~
Oyó una vez un león el croar de una rana, y se volvió hacia donde venía el sonido, pensando que era de algún animal muy importante.
Esperó y observó con atención un tiempo, y cuando vio a la rana que salía del pantano, se le acercó y la aplastó diciendo:
-- ¡ Tú, tan pequeña y lanzando esos tremendos gritos !
⑨ 國外寓言故事
希臘《伊索寓言》
01 狐狸和葡萄
02 掉在井裡的孤獨和公羊
03 徒勞的寒鴉
04 老獵狗
05 農夫和蛇
06 吹簫的漁夫
07 人與森林之神
08 蒼蠅和蜜
09 鳥、獸和蝙蝠
10 叼著肉的狗
11 狼和小羊
12 田鼠和家鼠
13 狗、公雞和狐狸
14 獅子與報恩的老鼠
15 龜兔賽跑
16 狼來了
17 烏鴉喝水
18 小蟹和母蟹
19 朋友和熊
20 金槍魚和海豚
21 狼和羊群
22 斷尾的狐狸
23 兔子與青蛙
24 農夫和他的孩子們
25 農夫和鸛
26 園林老人的熊朋友
27 富人和鞣皮匠
28 烏龜和野鴨
29 自食其果的鄰居
30 老貓和小老鼠
31 狐狸和面具
32 兩頭公牛和一隻青蛙
33 一隻模仿老鷹的烏鴉
34 爭論神的人
35 兩只小猴
36 蛇和鷹
37 薔薇花與雞冠花
38 跳蚤和人
39 獅子和兔子
40 蚊子與獅子
41 家狗和狼
42 狼醫生
43 騾子和強盜
44 兄和妹
45 野豬、馬與獵人
46 病人與醫生
47 三個手藝人
48 老鼠開會
49 獅子與公牛
50 行人與斧頭
51 青蛙鄰居
52 馱鹽的驢
53 偷東西的小孩與他母親
法國《拉封丹寓言》
德國《萊辛寓言》
俄國《克雷洛夫寓言》
蘇聯《別德內依寓言》
俄國《列夫·托爾斯泰寓言》
俄國《阿·托爾斯泰寓言》
俄國《伊凡·屠格涅夫寓言》
俄國《謝·米哈爾科夫寓言》
《聖經》
亞美尼亞《奧洛比安作品》
丹麥《安徒生童話》
義大利《達·芬奇寓言》
西班牙《伊里亞特寓言》
西班牙《薩馬涅戈作品》
英國《韋斯頓寓言》
德國《海因里希·斯坦因霍威爾作品集》
德國《馬丁·路德寓言》
德國《格林童話》
美洲印第安人民間傳說
扎伊爾民間傳說
《印度佛本生故事》
印度《百喻經》
印度《五卷書》
印度《奧修寓言》
波斯《薩迪寓言》
黎巴嫩《紀伯倫作品》
日本民間傳說
印度尼西亞民間傳說
⑩ 西班牙寓言故事全文在線閱讀
鏈接:https://pan..com/s/1X7QmnM8OTcHmYXjbvfwfgQ
提取碼:j0fg
西班牙是一個美麗的國家,是和風車大戰的游俠騎士唐?吉河德的故鄉。燦爛的陽光下,風車慢悠悠地轉動,少女們手持響板跳著弗拉門戈舞,鬥牛場上英俊的青年正抖動紅巾,逗引著狂牛......這樣的土地上,自然少不了神奇美妙的故事。《西班牙卷》這部書中,我們選編了伊里亞特、薩馬涅戈、阿特塞布斯切等寓言作家的作品。