當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語的古文是什麼

西班牙語的古文是什麼

發布時間: 2022-04-29 00:03:56

1. 西班牙語就是拉丁語嗎

不一樣。

拉丁語原本是義大利東南方拉提姆地方(Latium,義大利語為Lazio)的方言,後來則因為發源於此地的羅馬帝國勢力擴張而將拉丁語廣泛流傳於帝國境內,並定拉丁文為官方語言。而基督教普遍流傳於歐洲後,拉丁語更加深其影響力,從歐洲中世紀至20世紀初葉的羅馬天主教為公用語,學術上論文也大多數由拉丁語寫成。現在雖然只有梵蒂岡尚在使用拉丁語,但是一些學術的詞彙或文章例如生物分類法的命名規則等尚使用拉丁語。

西班牙語是從通俗拉丁語中發展而來的,同時受到巴斯克語和阿拉伯語的影響。西班牙語音的典型特徵是輔音弱化,齶音化。相同的現象也可以在大部分的羅曼語系的語言中發現。

2. 求西班牙語翻譯~10個字的古文

樓主仔細檢查一下,沒有compartar這個詞,原句里是不是comparta?如果是的話,那麼這句話的意思就是:我希望我愛的人平平安安,能在此刻跟我共享美麗的月亮。
我懷疑這不會是翻譯成西語的「但願人長久,千里共嬋娟」吧……

3. 【拼搏】用英語,韓語,德語,日語,俄語,藏語,西班牙語,甲骨文,義大利語,瑪雅古文,印度語等怎麼寫

英語 fighting 泰語 อย่างหนัก
韓語 하드 西班牙語 ro
日語 ハード 拉丁語 Alpha
俄語 жесткий 義大利語 difficile
德語 schwer 印度語 कठिन
菲律賓語 mahirap
荷蘭語 hard....
其實google都可以做到的,哥別來折磨我們呀

4. 西語是什麼

西班牙語(西班牙語:Español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(Español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。西班牙語是聯合國六大官方語言之一。

5. 西班牙語,葡萄牙語,義大利文,拉丁文有什麼內在關系,拉丁一詞的出處又是哪裡

拉丁語(lingua Latina)是歐洲的一種古典語言,它屬於印歐語系的諸多語族(斯拉夫、希臘、日耳曼、凱爾特等)中的羅曼語族。它本是古代義大利諸多方言的一種,其使用地在古羅馬及其周邊叫Latium的地區。隨著羅馬的強大,古羅馬人也把拉丁語向義大利以外的地區轉播。同時,他們也吸收其它語言的元素,特別是古希臘語。現在西歐通行的字母表,雖然叫做拉丁字母,但其來源還是古希臘語。

現在已沒有地區通用。
古羅馬人用拉丁語 羅馬帝國分裂之後日常拉丁語逐漸分化為義大利語
西班牙語
葡萄牙語
法語
羅馬尼亞語等 (均屬於印歐語系羅曼語族) 因此拉丁語是羅曼語族的鼻祖 從古羅馬一直到中世紀結束乃至文藝復興時期拉丁語都是西歐的通用語言 現在的各種西歐語言均深受其影響

拉丁語原本是義大利中部拉提姆地方(Latium,義大利語為Lazio)的方言,後來則因為發源於此地的羅馬帝國勢力擴張而將拉丁語廣泛流傳於帝國境內,並定拉丁文為官方語言。而基督教普遍流傳於歐洲後,拉丁語更加深其影響力,從歐洲中世紀至20世紀初葉的羅馬天主教為公用語,學術上論文也大多數由拉丁語寫成。現在雖然只有梵蒂岡尚在使用拉丁語,但是一些學術的詞彙或文章例如生物分類法的命名規則等尚使用拉丁語。

西班牙語屬印歐語系/羅曼語族(拉丁語)/西羅曼支。
在世界其它地區也較為普遍的被使用:在拉丁美洲(除巴西和海地外)的十九個國家中使用;美國有四個州也使用西班牙語作為常用語言。

葡萄牙語是羅曼語系(同樣是拉丁語系)的一種語言。

義大利語是一種羅曼語(拉丁語系)。它比任何其它羅曼語都更接近於原來的拉丁語。
由於義大利語保留了很多拉丁語的詞彙,因此懂義大利語的人在看到其他印歐語系語言中從拉丁語中借來的學術名詞時都會有似曾相識的感覺。

法語屬印歐語系—羅曼語族(拉丁語族),起源自拉丁文。
下面給你解釋它發音形成差異的原因

在羅馬人征服與拉丁文引進之前,高盧似乎一直是講塞爾特語的地區。高盧語系也成為塞爾特語族的第三分支,與戈伊迪利語系(愛爾蘭語、蘇格蘭蓋爾語、曼克斯語)及布里索尼語系(威爾士語、康瓦爾語、布里坦尼語)並列。

阿爾卑斯山外的高盧(及今東普羅文斯區)在西元前二世紀末落入羅馬統治,愷撒於西元前51年完全統一高盧。高盧人逐漸放棄其塞爾特語,而學習統治者使用的拉丁文。這些高盧人就是後來所知的高盧-羅馬人,它們所說的拉丁語和義大利語稍有不同。

羅馬人帶給高盧的拉丁文和當時羅馬大作家所用的文言拉丁文稍有不同。前者是一種相當普遍、有點俚語化的拉丁文,現今只有少許文字記錄保留。法語和其它所有羅曼諸語就是從這種軍隊和販夫走卒使用之通俗拉丁文起源的。這種通俗拉丁文在高盧被征服之前,已受到非拉丁語言的影響。基督教由帝國東部向西傳播,增加更多的外來成分,尤其深受用來書寫新約聖經的希臘文影響。

在同時,已經普及於西方的通俗拉丁文發生了音韻和構詞上的變化,其中主要有一重音規律。將重音的母音延長,非重音的母音及某些子音縮短並減弱,此種變化最後導致拉丁語音體系完全重整。此種語言本身內部所發生的變化很可能因日耳曼人在西元五世紀的入侵而加強,此次入侵將操日耳曼語的哥德人和法蘭克人帶入西羅馬帝國,而強烈的重音正是這些語言的特色。雖然入侵的日耳曼人幾乎普遍採用帝國所使用的通俗拉丁文,但它們也大量注入單字,甚至帶來句法上的重新調整。日耳曼人所帶來的這些影響,有的成為單獨幾個羅曼語系的區域特色,有些則被普遍採用。被普遍採用的有羅盤上的指標--nord(北)sud(南)est(東)ouest(西)。

所有跡象指出,西羅馬帝國滅亡後所保留下來的通俗拉丁文仍保有完整體系,並且分散進入經濟或政治上的獨立單位。然而,也有跡象顯示,語言變化在不同新興國家內的進行速度逐漸不同,而事實上,法國(即取代高盧的新"法蘭克王國")至少在音變方面,是語言演變上的先驅。

法國是第一個自覺在教堂禮拜及官方文件中使用的拉丁文與群眾使用的新語言間有明顯差距的羅曼語系國家。查里曼大帝於西元813年明確劃分拉丁語和通俗羅曼語,並促使教堂在禮拜中使用後者,方便民眾了解。西元842年,第一部以法語書寫的文件"斯特拉斯堡宣誓"出現(西班牙文和義大利文直到百年之後才有成文作品出現)。

以印歐語系的第一人稱的演化為例

拉丁語:Ego,義大利語:Io,西班牙語:Yo,葡萄牙語:Eu,法語:Je

其實這些羅馬字母語言,不論是日爾曼語系還是拉丁語系都有很多共同之處:比如說法語,論語法它和西班牙語同屬於拉丁語系,但它象是以英語為代表的日爾曼語系和拉丁語系的過度語言。
下面的例子

我有一本大字典。英、法、西
I have a big dictionary.
J'ai un grand dictionnaire.
(Yo)Tengo un grande diccionario.
通過此例可以看出,在羅馬字母語言中有很多詞彙都看起來差不多,像hospital-hôpital-hospital, oral-oral(e)-oral, mountain-montagne-montaña……而且,以上這三種語言的語序在這句話中也是一樣的。唯一不同的是在拉丁語系中有很多形容詞做定語是放在名詞後面的,例如Shakira有一張專輯,英文版叫Oral Fixation, 而她的母語西班牙語版就叫Fijación Oral,同樣如果翻譯成法語就是Fixation Orale。還有在拉丁語系中,名詞和形容詞之間有性、數配合(性之陰陽性,數指單復數),也就是說形容詞也要變復數,加s。還是那句話:(變復數,我有一些……)
I have some big dictionaries.
J'ai des grands dictionnaires.
(Yo)Tengo unos grandes diccionarios.
數的配合一目瞭然,而「字典」一詞在法語和西語里都是陽性,所以形容詞也都用陽性。在就是在拉丁語系中所有的代詞一般都在動詞前,但由於比較復雜,就不在這說了。

拉丁語系和英語最大的不同體現在動詞變位,每一個動詞的要根據主語的不同作出相應的變化,英語有時也得變,但不是所有人稱都要變。例如:
I am Je suis Yo estoy
You are Tu es Tu estás
He(She) is Il(Elle) est Él(Ella) está
We are Nous somme Nosotros(as) estamos
You are Vous êtes Vosotros(as) estaís
They are Ils(Elles) sont Ellos(Ellas) están
正是因為這樣,在西語中,動詞在不同主語下的詞形和詞音都不同,所以說話時,主語可以省略。

6. 各國語言,「老公」怎麼寫!

1、西班牙語:Marido

2、韓語:남편

3、印地語:पति

4、阿爾肯亞語:burri

5、英語:Husband

6、荷蘭語:Echtgenoot

7、法語: Mari

8、德語: Ehemann

9、希臘語:∑ύζυγος

10、義大利語:Marito

11、泰語:สามี

12、夏威夷語:E ke kāne

「老公」,指丈夫的俗稱、宦官的俗稱、老年人的通稱等。語出《三國志·魏志·鄧艾傳》:「七十老公,反欲何求!」。現代語義中「老公」一般特指丈夫的俗稱。

在中國民間,夫妻之間常互稱「老公」、「老婆」。相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。

(6)西班牙語的古文是什麼擴展閱讀:

「老公」的其他叫法:

1、親愛的

「親愛的」一詞更多用於歐美等國,且表示尊敬時,常用此詞,在中國,它多用於夫妻情人之間、長輩和晚輩之間和同性朋友之間的親切昵稱。

2、哎、喂

這種隨意的稱呼,體現了夫妻平淡生活的幸福感。

3、直呼其名

年輕的時候,親愛的來親愛的去沒問題,但老年人一般很少用這么「肉麻」的話,他們更喜歡直呼其名。

4、孩子他爸

這種稱呼在北方比較多,突出了小孩的作用。

5、我們家那口子

這種稱呼一般是幾個女人一起討論自己丈夫時用的,用來表示自己對丈夫有控制權。

7. 西班牙語是什麼意思

西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.06億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。總計使用者將近4.75億人,語言總使用人數之排名為世界第五(2014年6月)。在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(español),說英語的人稱西班牙語為Spanish,就是Español的英譯。而很多說其他方言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。西班牙語是聯合國六大官方語言之一。

8. 古代歐洲有什麼語言

這哪說的全……大致來說,歐洲語言基本都是印歐語系下的產物,又分為凱爾特語族,拉丁語族,日耳曼語族,希臘語族,波羅的語族等。法語是拉丁語族,但有日耳曼語族和凱爾特語族的成份,比較純正的凱爾特語族現在只有今天法國西北角的布列塔尼(小不列顛)和愛爾蘭蘇格蘭有了。西班牙語葡萄牙語都是拉丁語族,但有阿拉伯語的融合。古代德意志地區用的是高地德語,今天奧地利和拜仁地區,也叫標准德語,而北部的低地德語更接近英語。 中世紀英格蘭受法國貴族統治,貴族語言是法語,平民使用古英語,但英語受到法語影響非常大,現代英語如果去掉所有法語外來詞彙根本無法使用。
當時歐洲的通用語言是中古拉丁語,拜占庭帝國使用希臘語,13-14世紀後法國強盛,法語逐漸成為歐洲通用語,但一直沒取代拉丁語的官方用語地位。
還有一些小語種,比如巴斯克語,獨立成族。阿爾巴尼亞語。還有匈牙利的馬扎爾語,屬烏拉爾語系,芬蘭北部的可米語,也是烏拉爾語系(芬蘭語是烏拉爾語系與日耳曼語族的瑞典語結合)

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1425
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:769
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1127
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1326
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1389
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1069
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1018
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1944
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1043
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:794