當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語起源於多少年

西班牙語起源於多少年

發布時間: 2022-04-26 01:35:56

① 英語,阿拉伯語,西班牙語起源於那個洲

英語(English)屬於印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,由古代從歐洲大陸移民大不列顛島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來
阿拉伯語源自古語言閃米特語,從公元6世紀開始便有古阿拉伯語的文獻,公元7世紀開始,隨著伊斯蘭帝國的擴張,及阿拉伯人和伊斯蘭教傳入其他國

西班牙語起源於古羅馬的LATIN VULGAR通俗拉丁語,西班牙被古羅馬帝國佔領了100多年,因此羅馬士兵說的通俗拉丁語就流傳至西班牙。後有被摩爾人統治了數百年,又融入了大量的阿拉伯語。經過長期的演變融合就形成了今天的西班牙語。

② 講西班牙語的國家有那些啊

西班牙語的使用地區主要分布在拉丁美洲除巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。在美國南部的幾個州、菲律賓以及非洲的部分地區(包括赤道幾內亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領土部分休達和梅利利亞等地),也有相當數量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語使用。

西班牙語是非洲聯盟,歐盟和聯合國的官方語言之一。在21世紀使用西班牙語作為官方語言的國家有:阿根廷、玻利維亞、智利、哥倫比亞、哥斯大黎加、古巴、多明尼加、厄瓜多、薩爾瓦多、赤道幾內亞、瓜地馬拉、宏都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、西班牙、烏拉圭和委內瑞拉。西班牙語也在美國、貝里斯、直布羅陀、菲律賓、特立尼達和多巴哥以及西撒哈拉被使用。

此外,西班牙語還是聯合國六大官方語言之一。

拓展資料:

西班牙王國,簡稱西班牙,位於歐洲西南部的伊比利亞半島, 地處歐洲與非洲的交界處,西鄰葡萄牙,北瀕比斯開灣,東北部與法國及安道爾接壤,南隔直布羅陀海峽與非洲的摩洛哥相望,領土還包括地中海中的巴利阿里群島,大西洋的加那利群島及非洲的休達和梅利利亞。該國是一個多山國家,總面積505925平方公里,其海岸線長約7800公里。以西班牙語作為官方語言的國家數量世界第二,僅次於英語。

中世紀時,境內有多個國家並立,1492年西班牙光復運動勝利後,建立統一的西班牙王朝。並於大航海時代中扮演重要角色,在歐洲、美洲、亞洲和非洲建立起大量殖民地。1494年和葡萄牙共同簽署了《托爾德西里亞斯條約》,意圖將世界瓜分為二。在15世紀中期~16世紀末,成為文藝復興時期是歐洲最強大的國家和影響全球的日不落帝國。1588年無敵艦隊被英國擊潰,開始衰落。在經歷兩個共和國和一個君主國後,於1978年宣布實行君主立憲制。

西班牙是一個高度發達的資本主義國家,也是歐盟和北約成員國,還是歐元區第五大經濟體,國內生產總值(GDP)居歐洲國家第6名,世界第13名。

③ 說西班牙語的國家有哪些

具體是:
墨西哥、哥倫比亞、西班牙、阿根廷、秘魯、委內瑞拉、智利、瓜地馬拉、厄瓜多、古巴、玻利維亞、多明尼加、宏都拉斯、巴拉圭、薩爾瓦多、尼加拉瓜、哥斯大黎加、巴拿馬、烏拉圭、波多黎各、赤道幾內亞
赤道幾內亞(Guinea Ecuatorial)
這個非洲小國最早是葡萄牙的一個殖民地。但是由於聖伊爾德豐索條約和帕爾多條約(有關西班牙和葡萄牙之間劃分殖民邊界的協議),該地區被割讓給西班牙以換取烏拉圭的科洛尼亞·德爾·薩克拉門托(一座城市)。1926年,西班牙王室下令將島嶼部分和大陸部分合並,形成西班牙幾內亞,並以西班牙語作為該地區的官方語言。在許多年間赤道幾內亞人都生活在西班牙的統治枷鎖之下。直到1968年,由於西班牙內戰的削弱和聯合國對西班牙施加的壓力,赤道幾內亞才獲得了獨立。如今,西班牙語依舊是這個國家的官方語言。
安道爾(Andorra)
盡管官方語言是加泰羅尼亞語,但在東南歐的這個小國家中,三分之一的人口都將西語作為他們的母語。這是因為20世紀到達該地區的大多數移民都是西班牙裔。卡斯蒂利亞文化是如此重要以至於安道爾自2004年以來一直是伊比利亞-美洲國家組織的一部分。此外,許多安道爾人將西班牙語作為第二語言學習,因為來自西班牙的旅遊業是該國的主要收入之一。
阿魯巴(Aruba)
這是一個隸屬於荷蘭王國的加勒比海國家,盡管它的官方語言是荷蘭語和帕皮阿門托語,仍然有大量從西班牙殖民時期遺留下來的西語繼承者。塞萬提斯學院估計大約有14000名語言使用者,總體上有11萬居民把西班牙語作為他們的母語。阿魯巴和其最近鄰國委內瑞拉的商業聯系也解釋了為何西班牙語在該地區被廣泛使用。
貝里斯(Belice)
貝里斯位於中美洲,它的主要官方語言是英語。然而,目前該國355,000名居民中有超過165,000人說西班牙語。這也使西班牙語成為了貝里斯的第二大官方語言。這是因為盡管西班牙殖民者先來到這個地方,隨後到來的蘇格蘭人和英國人率先在這個被忽視的地區行使了權力。在1798年,尋求重新征服貝里斯的西班牙艦隊被英國人擊退。但無論如何,西班牙統治的文化影響至今仍然存在。
摩洛哥(Marruecos)
盡管西班牙語並不是當地大部分人使用的語言,在摩洛哥聽到人講西語並不奇怪,特別是在西屬摩洛哥地區,這種制度一直延續到1958年。保護領地主要集中在摩洛哥的最北部和最南部,但是西班牙人的存在有一個比這更早的先行案例。 1491年,他們建立了一個被驅逐出西班牙的猶太人殖民地。後來,摩洛哥的北部和南部邊界被西班牙征服,直到摩洛哥人在1958年解放被佔領的部分。即便如此,估計有近7,000名摩洛哥人以西班牙語為母語。
阿爾及利亞(Argelia)
和摩洛哥相似的是,西班牙語傳入阿爾及利亞也是因為1492年居住在西班牙的猶太人和穆斯林被驅逐出境。因此來自這兩個文明的種族也在這個地區紮根下來。這也為1936-1939年間西班牙內戰的流亡者開辟了先例。如今,這里成為最多西班牙語人口聚集的地區之一,同時也是教授西語的地方。目前,有超過20萬阿爾及利亞人講西班牙語,包括母語為西語的人和將其作為第二語言來學習的公民。
以色列(Israel)
這是另一個中東地區大量居民使用西班牙語的國家。西語文化在以色列的發展與在摩洛哥和阿爾及利亞的發展有著共同的起源。在西班牙確立基督教為唯一官方宗教後,許多被驅逐的西班牙猶太人(即母語為西語的猶太人)也來到了這個地區。雖然自1948年以色列建國以來,官方語言是希伯來語和阿拉伯語,但由於來自拉丁美洲,特別是阿根廷的移民影響,西班牙語的傳播已經激增。
菲律賓(Filipinas)
由於西班牙人在16世紀的到來,這個由許多島嶼組成的國家曾把西班牙語作為他們的主要官方語言。卡斯蒂利亞語由於官方教育系統的推動而獲得了重要的地位。隨後,因為菲律賓革命運動的思想都通過西班牙語傳播,這種語言的使用人數激增。盡管在菲律賓有超過170種語言,直到1973年才成立了國家語言學院,開始鞏固菲律賓語或他加祿語。 西班牙語不僅和英語一樣是菲律賓的主要語言,還是菲律賓人公民身份的重要組成部分(截至菲律賓獨立前,目前菲律賓的官方語言是菲律賓語和他加祿語)。
希望我的回答能夠幫助到你~望採納!

④ 西班牙的人文特色是怎樣的

西班牙有四種主要的語言,除了西班牙語為全國的官方語言外,其餘三種為地區級官方語言:

「科卡」表演這種風俗源自西班牙當地中世紀的一個傳說,根據西班牙當地傳說,中世紀時兩個當地的女子就是依靠這種舞姿擺脫了惡龍的糾纏,得以生還,「科卡」便由此而來。

在「科卡」表演上,小姑娘穿上美麗的傳統服飾,再讓媽媽把她們放在肩膀上,母女共舞。

⑤ 各國的文字發展歷程

我感覺你這個問題這樣問不好回答的,因為現在語言應該成系列的,都是由古代的四大文明之後延伸出來的,所以應該問具體哪一種語言的發展史比較好!下邊是我幫你找的希望能幫的上你啊!

-- 中國文字發展史
文字是人類傳達感情、表達思想、記錄語言的圖形符號世界上最古老的文字,除了中國文字外,還有蘇美人、巴比倫人的楔行文字、埃及人的聖書文字和中美洲的瑪雅文字,這些文字造就了古文明的歷史成就。如今楔形文字、聖書文字、瑪雅文字已銷聲匿跡不再使用,且該地區現行之文字和這些古文字也沒有淵源關系,故中國文字應該算是現存最古老的文字。中國文字的主要發展歷史,包括甲骨文、金文、小篆、隸書、草書、行書、楷書。
. 甲骨文
甲骨文的發現是在一百多年前的清光緒,國子堅王懿榮得了大病,四處求醫找葯,無意中發現葯材中有一種刻了文字的龜甲,認為是很有價值的古物,於是便派人此處搜購,原來這些龜甲是河南安陽一帶農民拾獲後賣給中葯店的,後來經研究發現龜甲上的紋路應該就是古老的文字,這個發現轟動了學術界和文化界,從此,甲骨文受到許多學者、古董商和收藏家的重視。 甲骨文是我們目前所發現最早的中國文字,是殷商時代刻在龜甲或獸骨上面的文字,這些文字主要是用來卜斷吉凶的,占卜的過程先利用火燒灼龜甲,龜甲上便會出現裂痕,商代的人們便根據這裂痕卜斷吉凶,並將卜問的事情和結果記錄刻在龜甲上,而這些刻在龜甲或獸骨上的文字便稱為「甲骨文」。 例如:

口 米 龜 雨 耳

. 金文
在青銅器上鑄銘文的風氣,從商代後期開始流行,到周代達到高峰。先秦稱銅為金,所以後人把古代銅器上的文字也叫做金文,由於鍾和鼎在周代各種有銘文的銅器里佔有比較重要的地位,所以也稱金文為「鍾鼎文」。金文應用的年代,上至商代的早期,下至秦滅六國,約一千二百多年。 和現代的鑄鐵產品一樣,青銅器的鑄造一般也要使用泥制模型,叫做「陶范」,金文是預先雕刻在陶范上再鑄出來的,也有少數則是銅器鑄好後直接刻上的,因為陶范質地松軟,雕刻比龜甲、獸骨更為容易,所以早期金文比甲骨文的繪圖性質更強,更為接近原始文字。 例如:

口 米 龜 雨 耳

. 小篆
「篆」本是小篆、大篆的合稱,因為習慣上把籀文稱為大篆,故後人常把「篆文」專指小篆。小篆又稱秦篆,是由大篆省略改變而來的一種字體,產生於戰國後期的秦國,通行於秦代和西漢前期。戰國時代,列國割據,各國文字沒有統一,字體相當復雜,於是秦始皇便以秦國的文字篆體,施行「書同文」來統一天下的文字,廢除六國文字中各種和秦國文字不同的形體,並將秦國固有的篆文形體進行省略刪改,同時吸收民間文字中一些簡體、俗字體,加以規范,就成一種新的字體—小篆。
中國文字發展到小篆階段,逐漸開始定型〈輪廓、筆劃、結構定型〉,象形意味消弱,使文字更加符號化,減少了書寫和人讀方面的混淆和困難,這也是我國歷史上第一次運用行政手段大規模地規範文字的產物。秦王朝使用經過整理的小篆統一全國文字,不但基本上消滅了各地文字異行的現象,也使古文字體異眾多的情況有了很大的改變,在中國文字發展史上有著重要的角色。 除了小篆,包含甲骨文、金文,被統稱為中國字的古文字;古文字學的發展,對於促進中國古代歷史、哲學、經濟、法律、文化、科學技術的研究,都具有相當重要的影響。 例如:

口 米 龜 雨 耳

.隸書
小篆雖然是較整齊的長方形,結構由均勻圓轉的線條組成,但是書寫起來相當不方便,且字形繁復,由於種種缺點,故在民間很快地出現了一種新字體,將小篆的端莊工整、圓轉彎曲的線條寫成帶方折的,這種字體據說當時在下層小官吏、工匠、奴隸中較為流行,所以稱為「隸書」。到了漢代,隸書取代小篆成為主要字體,中國文字發展歷史就脫離古文字階段進入隸楷階段,漢代以後,小篆成為主要用來刻印章、銘金文的古字體。 隸書的形成使文字從隨物體形狀描書的字元,變成由一些平直筆劃所組成的簡單字元,這種改變大大地提高了書寫的速度。中國文字由小篆轉變為隸書,叫做「隸變」,隸變是中國文字發展上一個重要的轉折點,結束了古文字的階段,使中國文字進入更為定型的階段,隸變之後的文字,接近現在所使用的文字,也比古文字更容易辨識了。
.草書
草書,就是寫得草率、快速的字體。草書是輔助隸書的一種簡便字體,主要用於起草文稿和通信,在草書形成的過程中,因為官府的佐、史經常需要使用起草文書,因而影響了草書的流傳。進入東漢後,經過文人、書法家的加工,草書就有了比較規整、嚴格的形體,可以用在一些官方場合,稱之為「章草」,帶有一點隸書的味道,保留了隸書的撥挑和捺筆。草書由於字形太過於簡單,彼此容易混淆,所以無法像隸書取代小篆那樣,取代隸書成為主要的字體。 在楷書產生後,草書在楷書的基礎下進一步發展,不但筆劃之間可以勾連,上下之間也可以連寫,隸書筆劃的某些特徵也消失了,形成了另一種類型的草書,稱之為「今草」。
.行書
行書是介於楷書和草書之間的一種字體,不像楷書那麼工整,也不像草書那麼奔放;如果楷書像人的坐,草書人的跑,那麼行書就是人的行走,因為行書比楷書隨便些,可以寫得快,又不像草書潦草的讓人看不懂,所以最受到人們的喜愛。 行書大概在魏晉時代就開始在民間流行了,被稱為「書聖」的東晉大書法家王羲之,創作了大量的行書作品,長期以來價倍受人們的喜愛。行書沒有嚴格的書寫規則,寫得規矩一點、接近楷書的,稱為真行或行楷;寫得放縱一點、草書味道比較濃厚的,稱為行草,行書寫起來比楷書快,又不像草書那樣難以辨人,因此有很高的實用價值。

. 楷書
楷書在字體結構方面,與隸書差不多,但楷書將隸書筆劃的寫法改變了,且由扁形的隸書改為基本上呈現方形的楷書,即所謂的「方塊字」。楷書也稱為正書、真書,說明了楷書是提供人學習和運用的正規書體。最早的楷書書法家是東漢末年的鍾繇,從其流傳下來的作品中,還多少殘留著隸書的筆意。楷書在魏晉南北朝時期又經歷了不少變化,到了隋唐之後才基本定型,定型後的楷書,筆劃、結構都相當精緻、嚴謹,如唐朝著名書法家歐陽詢的作品就是範本之一。

中國文字進入楷書階段後,字形還再繼續簡化,但字體就沒有太大的變化了,做為我國四大發明術之一的印刷術,就是以楷書做為印書的主要字體,在宋朝刻印的書籍中,楷書被美術化,寫得更加規矩而漂亮,稱為「宋體字」,後來還有模仿宋體字而加以變化的,叫做「仿宋體」。我們今天閱讀的書籍、報刊上所用的字體,大致上是這一種風格的楷書變體

楔形文字是蘇美爾人的一大發明。蘇美爾文由圖畫文字最終演變成楔形文字,經歷了幾百年的時間,大約在公元前2500年左右才告完成。

考古發現已經證實,在古代美索不達米亞,最初的文字外觀形象並不像楔形,而只是一些平面圖畫。顯然,被後世稱為楔形文字的美索不達米亞古文字,正是起源於圖畫式象形文字。考古學家曾在烏魯克古城發現了刻有這種象形符號的泥版文書,經考證時間是公元前3200年左右。這是世界上最早的文字記載。這種文字寫法簡單,表達直觀。有時復雜的意思和抽象的概念就用幾個符號結合在一起來表達,如把「眼」和「水」合起來就是「哭」,「鳥」和「卵」兩個符號合起來就表示「生」等。這種文字是象形的。假使要表示復雜的意義,就用兩個符號合在一起,例如「天」加「水」就是表示「下雨」;「眼」加「水」就是「哭」等。後來又發展可以用一個符號代表多種意義,例如「足」又可表示「行走」、「站立」等,這就是表意符號。

隨著社會的發展,人們交往的增多,要表達的事物愈來愈復雜、抽象,原始的圖形越來越不適應人們的需要。於是,蘇美爾人對文字進行了改造。一方面是簡化圖形,往往用部分來代表整體;另一方面增加了符號的意義,比如「足」的符號除表示「足」外,還能表示「站立」、「行走」的意思,「犁」的符號除表示「犁」外,還可以表示「耕田」和「耕田的人」的意思。這樣,象形文字就發展成表意文字,即符號意義不直接由圖形表達而是由圖形引申出來。

大約在公元前2500年左右,蘇美爾已發展為表詞音節文字,即用發音符號代替表意符號,同聲的詞往往合用一個字元,一個符號也可以表示一個聲音,例如「星」這個楔形字,在蘇美爾語里發「嗯」音,如果用來表示發音的話,就與原來的「星」這個詞的含義沒有關系了,只表示發音,這就是表音符號。這也是社會發展的必然結果,因為從公元前3000年起,蘇美爾連年征戰,統治者為給自己歌功頌德,記述征戰過程的銘文逐漸增多,這時常常會碰到一些專有名詞,如攻佔的城市以及統治者的名字,為把它們區別開來,就開始使用發音符號,發音符號比表意符號又進了一步,一是符號的數目減少了,二是發音符號還可以表達圖形符號無法表達的介詞、副詞、小品詞及詞格、詞首、詞尾等文法和語法結構。這樣表達的語句的意思就更加確切。經過這些變化,蘇美爾的文字體系逐漸完備。蘇美爾人在簡化象形符號的過程中,開始逐漸用楔形符號代替象形符號,最終創立了楔形文字。

蘇美爾人的文字最早是寫在泥板上。在泥板上印刻,因此只適合書寫較短的、直線的筆畫。由於書寫時用蘆葦角或木棒角按壓,在按壓的地方印痕較寬、較深,抽出時留下的印痕則較細、較窄,這樣,這種文字元號的每一筆開始部分都較粗,而末尾部分都較細,就像木楔一樣,「楔形文字」的名稱就是這樣來的。楔形成為文字的標准字型後,以後在石塊上刻寫,也同樣刻成這種形狀。

最初楔形文字是從右到左自上而下直行書寫的,這種書寫方式的缺點是已寫好的字元往往被刻字的手抹掉,後來就把字形側轉90度,改成從左到右的橫行。

蘇美爾人發明楔形文字,是對世界文化的傑出貢獻。蘇美爾語的語言體系獨一無二,在字匯、文法及句法構造上自成一格,與後來屬閃米特語系的阿卡德語以及巴比倫語、亞述語有很大不同。但到底應該把它歸並到哪個語系,至今還沒有學者能夠解決。因此,蘇美爾語同蘇美爾人一樣,其歸屬至今仍是個謎。而且,蘇美爾語存在時間比較短暫,在巴比倫王漢謨拉比執政後便成了死語,不再通用。只有祭司們在舉行宗教儀式時使用,頗有些類似拉丁語。

公元前第三千紀末期,屬於閃米特語系的阿卡德語取代了蘇美爾語。阿卡德人在吸收以蘇美爾人的語言和文字的基礎上進行了改造和發展,建立了較為完善的楔形文字體系。後來的巴比倫語和亞述語,主要是在阿卡德語基礎上完善的。

楔形文字傳播的地區主要在西亞和西南亞。在巴比倫和亞述人統治時期,楔形文字有更大的發展,詞彙更加擴大和完備,書法也更加精緻、優美。隨著文化的傳播,兩河流域其他民族也採用了這種文字。公元前1500年左右,蘇美爾人發明的楔形文字已成為當時國家交往通用的文字體系,連埃及和兩河流域各國外交往來的書信或訂立條約時也都使用楔形文字。後來,伊朗高源的波斯人由於商業的發展,對美索不達米亞的楔形文字進行了改進,把它逐漸變成了先進的字母文字。

古代歐洲所經歷的各個時期在某種程度上和遠在東方中國的倒是有點相似,或說巧合,只是遲滯了若干個世紀。在東方,周王朝衰落後各諸侯國群起紛爭;在西方,羅馬帝國在公元286年分裂為東西兩羅馬,到公元五世紀,曾經強大無比的羅馬帝國終於煙消雲散。羅馬帝國消亡的一個重要結果就是原在北歐的眾多「野蠻」部落侵掠而下,在古希臘城邦時代就已孕育成熟並伴隨著帝國的強盛而輝煌絢爛的地中海文明也就註定要遭受劫難了。

英語發展里程:
我們已經知道英語也並非是不列顛群島上土生土長的語言。它是在公元五世紀由三個日耳曼部落盎格羅(Angles)、薩克遜(Saxons)、裘特人(Jutes)帶過來的。在此之前,居住在不列顛的人們說的是凱爾特語。

屬於日耳曼部落的盎格羅、薩克遜、裘特人原居地是今天的丹麥和德國北部。他們穿過北海,來到不列顛,並很快將說著凱爾特語的當地人趕到邊遠的蘇格蘭和威爾士地區。其中還有一部分不得不遷徙到歐洲大陸。

這些從北歐侵略過來的日耳曼部落在不列顛分別建起了他們自己的王國。其中比較強大的有七個。它們是:Northumbria、 Mercia、Wessex、Essex、Sussex、East Anglia和Kent。

盎格羅人原來住居的地方叫做「Engle」。他們的語言是「Englisc」,——這就是今天「English」一詞的來歷了。

英語屬於印歐語系(Indo-European Family of Languages)的日爾曼語支(Germanic Branch)。追本溯源,我還是從印歐語系說起。

印歐語被認為是新石器時期(公元前7000年前)居住在黑海之北森林(即今日的烏克蘭)里的部落所使用的語言。約在公元前3500-2500年之間,他們開始遷徙,來到今天的西歐、地中海、斯堪迭納維亞,東邊甚至到達印度。他們的語言也隨即傳播開來,分化成現在印歐語系裡的各種語言。

印歐語系共有十二個語支,現在尚有語言正在使用的語支有十個。下面就其中主要的幾個語支來逐個作簡單介紹。

凱爾特語支(The Celtic Branch)——這是最小的一個語支,但是由於它主要是在今日的英國境內使用,所以不得不提。凱爾特各語言源於中歐,曾於公元前400年前後在整個西部歐洲佔主導地位。凱爾特人於兩千多年前遷徙到不列顛群島。後來,在說著日耳曼語的盎格羅-撒克遜人來到不列顛後,凱爾特人被趕到威爾士、愛爾蘭、蘇格蘭。凱爾特語也就變成了今天的威爾士語(Welsh)、愛爾蘭蓋爾語(Irish Gaelic)、蘇格蘭蓋爾語(Scottish Gaelic)。其中有一部分凱爾特人返回歐洲大陸的法國,居住在布列塔尼半島,他們所操的語言就是布列塔尼蓋爾語(Breton)。其它的凱爾特語都已經消失了。威爾士語的句型結構是「動詞+主語+賓語」;愛爾蘭語文學在歐洲可算得上是最古老的了(僅次於希臘語和拉丁語,位於第三位)。

日耳曼語支(Germanic Branch)——這些語言是從古斯堪地那維亞語和盎格羅-撒克遜語演變過來的。由於受到早期基督教傳教士們的影響,日耳曼語和凱爾特語的大多數都是使用拉丁字母的。英語即屬於這一語支。有關英語的一些事實有:英語是世界上使用人數第二多的語言,——第一當屬我們的漢語;英語使用的范圍最廣;英語是科技語言;英語有最豐富的詞彙;將英語作為母語的國家和地區最多 ……。

和英語的「血緣」關系最為密切的語言就是德語和荷蘭語了。同屬日耳曼語支的還有丹麥語、挪威語、瑞典語(瑞典語是有語調的,這在印歐語系中實屬不尋常,倒是和我們的漢語有點類似了)、冰島語。已消失了的尚有戈特語(中歐)、法蘭克語(法國,不是法語)、倫巴第語(多瑙河地區)、汪達爾語(北非)等。

印歐語系中大多數語言都是有「格(cases)」和「性(genders)」的變化的。這主要體現在名詞/代詞上,當然,動詞等也會跟著起變化。德語中的名詞就有四種「格」和三種「性」的變化,如,das Herz(第一格,做主語),des Herzens(第二格,做定語,相當於Heart's),dem Herzen(第三格,相當與間接賓語),das Herz(第四格,相當於直接賓語);若再加上復數的die Herrzen,der Herrzen,den Herzen,die Herzen就是八種格了。名詞則有三種「性」:陽、陰、中,如,der Lehrer(the teacher,陽性)、die Universitat(the university,陰性)、das Buch(the book,中性)。英語中已經基本上沒有了這樣的「格」和「性」的變化,但還是在一些單詞中能夠看出來,如,代詞的格I(第一格)、my(第二格)、me(第三、四格)、we(復數第一格)、our(復數第二格)、us(復數第三、四格);英語中的性的遺留則體現在一些詞綴上,而且大多是隨事物的自然性別變化的,如,monitor(陽性)、monitress(陰性)、tiger(陽性)、tigress(陰性)、fortress(陰性),——中性是沒有了。

拉丁語支(Latin Branch)或叫義大利語支(Italic Languages)或羅曼語支(Romance Languages)——這些語言都是從拉丁語演變過來的。拉丁語可是歐洲最重要的古典語種,盡管它已經從人們的口頭上消失了。在很長的時間里,它曾經是科學上和教堂里進行交流的主要工具。它的字母至今還被大多數語言使用著。

在拉丁語支里,義大利語和葡萄牙語可算是拉丁語的最核心的嫡系語種了。西班牙語曾受到阿拉伯語和巴斯克語的影響;羅馬里亞語則深深地烙上了它周邊的斯拉夫各語種的印跡。另一重要語種法語自拉丁語演變出來後就走得更遠,發音已大不相同,卻有著更多的日耳曼語和凱爾特語的印記,——只是在拼寫上尚留有一定的拉丁語的痕跡。西班牙語和葡萄牙語在一千多年前尚是同一語言。西班牙語則是目前拉丁語支里使用人數和范圍最多最廣的語種,除了在西班牙,拉丁美洲大多數國家都是說西班牙語的,——它也是聯合國里五種官方語言之一。

拉丁語的語法系統對世界很多語言都產生過非常重要的影響。它的名詞有三種「性(genders)」和六種「格(cases)」。特別是它的句式結構(主語、謂語、賓語等)也成了很多其它語言的規范。——漢語的第一本語法書籍《馬氏文通》就是一本「拉丁文法」,它的影響是非常巨大的,以至於今天的漢語語法無論如何推陳出新最終還是脫不了「拉丁文法」的窠臼。

最後一個要介紹的、也是非常重要的語支是斯拉夫語支(Slavic Branch)——斯拉夫語言的使用范圍在東歐。隨著羅馬帝國在公元四世紀(364 DC)的分裂和五世紀的分崩離析,基督教會也分離成西方的天主教(Catholic Church)和東方的東正教(Orthodox Church)。在天主教的范圍內人們仍然使用著拉丁字母(Latin alphabet),而在東正教地區人們使用的是從希臘語演變過來的西里爾字母(Cyrillic alphabet),——斯拉夫語言使用的字母。很多斯拉夫語言是非常接近的,只是在書寫上略有分別,象克羅埃西亞和塞爾維亞語實際上就是一種語言。斯拉夫語言的重要特點是它們的輔音字母組合和名詞眾多的格(可多達七個)。斯拉夫語言里最古老的當屬保加利亞語;最重要的就是俄語了。其它主要語種還有:波蘭語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語等。

印歐語系裡,人們經常所說的三大語支就是上面述及的日耳曼語支、拉丁語支和斯拉夫語支。沒有提到的還有:The Baltic Branch(代表語言有立陶宛語Lithuanian和拉托維亞語Latvian),The Hellenic Branch(僅存的語言就是希臘語了),The Illyric Branch(代表語言是阿爾巴尼亞語),The Armenian Branch(目前尚有亞美利亞語),The Iranian Branch(都是從古波斯語——Ancient Persian——演變而來的,其中最大的語種就是伊朗語——阿富汗也有相當一部分人說的是伊朗語,次者為庫爾德語Kurdish,只是今天生活在土耳其、敘利亞、伊朗、伊拉克等國的庫爾德人尚沒有屬於自己的國家),The Indic Branch(都是從古梵語Sanskrit演變出來的,是語種最為繁多的一個語支,如,印地語Hindi、巴利語Pali——佛教用語、烏爾都語Ur、尼泊爾語Nipali、孟加拉語Bengali等)。除這些外,還有兩個語支The Anatolian Branch和The Tokharian Branch已經沒有現存的語言了。

以上是英語所屬的印歐語系的大致情況。這里提到的種種語言既然都是屬於一個語系的,基本上可以說應該是從同一種語言——古印歐語演變過來的,那麼在它們身上總該能找出些聯系。事實也的確如此。——英國人瓊斯(Sir William Jones,1748-1794)當年就是發現Sanskrit與歐洲諸語種有著驚人的相似才使得這一古老的語種回到印歐語系這個大家庭中去的。就英語而言,它是日耳曼語支的一員,與德語有著天然的淵源關系。在英語的發展成長過程中,它又和拉丁語、法語等發生過千絲萬縷的聯系。英語中有著十分明顯的這些語言的痕跡,是我們學習英語時應該要了解的內

越南文字發展歷程http://hi..com/lovebearchen/blog/item/365b5f0fe480362a6059f3f5.html

⑥ 墨西哥人為什麼說西班牙語

墨西哥因被西班牙殖民300年。

1、1521年淪為西班牙殖民地。1810年9月16日墨西哥人民掀起了反抗西班牙殖民統治的戰爭,1821年取得獨立。1824年10月建立聯邦共和國,1917年頒布憲法,改為現國名。

2、墨西哥是西班牙語世界第一人口大國,官方語言為西班牙語。此外還有360種美洲印第安語言。第一外語為英語,但會講英語的人口比例較低。

(6)西班牙語起源於多少年擴展閱讀:

1、西班牙語按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。

2、從北美的墨西哥到南美的阿根廷,18個國家以西班牙語為官方語言,在美國的西部和南部的廣大地區,有將近4000萬美國公民和外來移民的母語是西班牙語。

3、西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單母音 和19個輔音。

4、西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。

⑦ 西班牙語和法語、英語三處語言起源於()歐洲

西班牙語和法語起源於拉丁語啊,就是古羅馬人說的話
英語比較復雜,既有日耳曼語的影響,但是1066年法國人入侵對其語言也造成極其深遠的改變和影響。可以說今日的英語更多是受中古法語的影響。從詞彙就可以看出。
真要舔你那個空的話,可以填古代,也可以填西部

⑧ 西班牙語起源於哪個國家

西班牙語起源於西班牙,在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。在西班牙,這個名稱是España。

後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。

西班牙語作為「羅曼」語言,在語言結構與形態中能找到大量因子。僅從詞彙上看,大部分表達日期(月份、星期)、天文、動植物等無窮無盡與人類生存有關的詞彙。例如:草地:prado(西班牙文);土地:tierra(西班牙文);太陽:sol(西班牙文)。

在這一時期,西班牙語逐漸向羅曼斯語(即羅馬語族的語言)過渡,卡斯蒂利亞語即從屬於後者。後人稱這種變化的西班牙語為西班牙語(el latín hispánico)。

西班牙王國介紹:

西班牙王國(西班牙語:Reino de España;英語:The Kingdom of Spain),簡稱西班牙,位於歐洲西南部的伊比利亞半島,地處歐洲與非洲的交界處,西鄰葡萄牙,北瀕比斯開灣,東北部與法國及安道爾接壤,南隔直布羅陀海峽與非洲的摩洛哥相望。

領土還包括地中海中的巴利阿里群島,大西洋的加那利群島及非洲的休達和梅利利亞。該國是一個多山國家,總面積505925平方公里,其海岸線長約7800公里。以西班牙語作為官方語言的國家數量世界第二,僅次於英語。

以上內容參考:網路-西班牙語,網路-西班牙

⑨ 西班牙語的歷史

西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,其形成過程大致可分為以下幾個階段:
第一階段:前羅馬時期或者史前期
在羅馬人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個部落的土語。當凱爾特人、腓尼基人、迦太基人、希臘人等民族進入半島時,又引進了各組的語言因。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出上述語言的影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是古代迦太基人賦予的。傳說當年半島上野兔出沒,於是迦太基人就稱之為Shephan-im(野兔出沒之地)。在羅馬帝國時期,這個名稱的拉丁化形式是Hispania,而後演化為現在的España。
第二階段:羅馬化階段
公元前218年,羅馬大軍進入伊比利亞半島。
羅馬人使用的拉丁文分為文言和土語(也稱民間拉丁語),前者為上層人士和賀拉斯、西塞羅等大師們使用,復雜而典雅,後者則是普通百姓的語言,雖粗糙卻充滿活力。入侵的羅馬士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這種民間拉丁語傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。
西班牙語作為民間拉丁語的派生語言,在語言結構與形態中能找到大量拉丁文的遺傳因子。僅從詞彙上看,大部分表達日起(月份、星期)、天文、動植物等無窮無盡與人類生存有關的詞彙,都直接或間接地來源於拉丁文。例如:草地:prato(拉丁文)-prado(西班牙文);土地:terra(拉丁文)-tierra(西班牙文);太陽:sole(拉丁文)-sol(西班牙文)。
下面將拉丁文的月份名稱與西班牙文作一個簡單的對照: 月份拉丁文西班牙文1月Ianuariusenero 2月Februariusfebrero3月Martiusmarzo 4月aprilisabril5月Maiusmayo6月Iuniusjunio7月Juliojulio8月Augustoagosto9月septimusseptiembre10月octavusoctubre11月novemnoviembre12月decemdiciembre 在拉丁語的基礎上孕育了西班牙語。
第三階段:日耳曼-羅曼斯語階段
公元409年,被成為蠻族的日耳曼部落入侵伊比利亞半島並建立了西哥特王國。日耳曼民族很快和伊比利亞-羅馬人融合在一起,日耳曼語被同化,但是其部分詞彙(特別是有關軍事方面的詞彙)被拉丁語吸收。例如:guerra(戰爭)、botín(戰利品)、tropa(軍隊)、guardia(衛兵)、tregua(休戰)、espuela(馬刺)、setribo(馬鐙)、yelmo(頭盔)、feudo(封地)等。西哥特人的一些名字也成為原住民的常用名。例如:Rodrigo(羅德里格)、Fernando(費爾南多)、Alvaro(阿爾瓦羅)等。古巴領導人菲德爾·卡斯特羅(Fidel Castro)的姓氏表明,他的祖先有可能是羅馬-西哥特人,因為「卡斯特羅」的西哥特的古日耳曼語中是「設防的村落」的意思。
在這一時期,民間拉丁語逐漸向羅曼斯語(即羅馬語族的語言)過渡,卡斯蒂利亞語即從屬於後者。後人稱這種變化的民間拉丁語為西班牙拉丁語(el latín hispánico)。
第四階段:阿拉伯語的影響
自公元712年至1492年的近800年時間里,佔領者阿拉伯人的文化在西班牙南部和中部地區得到廣泛而深入的傳播,科爾多瓦被視為伊斯蘭文化中心,半島上形成了多種文化並存的繁榮和諧的局面。阿拉伯語成為繼拉丁語之後對西班牙語詞彙產生大量影響的外來語。據不完全統計,阿拉伯語給西班牙與增添了4000多個詞彙,分布在農業、建築、軍事、政治、數學、金融、貿易、植物、手工業等領域,至今仍被使用。例如:tambor(鼓),atalaya(瞭望台),acequia(水渠),noria(水車),zanahoria(胡蘿卜),alfalfa(苜蓿),aana(海關),tarifa(價目表),aldea(村莊),zaguán(門庭),azotea(屋頂平台),alcoba(卧室),cifra(數字),álgebra(代數),algoritmo(演算法),alcázar(宮殿)等 。西班牙語的形容詞前綴-i和前置詞hasta也源於阿拉伯語。
在語言的表達方式上也能看到阿拉伯語的痕跡,特別是在一些日常 用語上。例如:Mi casa es su sasa(我的家就是你的家),就是直接從阿拉伯語的句型移植過來的,表示主人對客人的熱情。
第五階段:卡斯蒂利亞-西班牙語的形成
根據大多數權威學者的認定,卡斯蒂利亞-西班牙語的形成時間約在公元10世紀。對此做出最傑出貢獻的當屬西班牙著名語言學家、文學家、史學家拉蒙·梅嫩德斯·皮達爾(Ramón Menéndez Pidal),他於1915年在拉里奧聖米里安修道院發現了一份拉丁文佈道詞的文稿,在佈道詞的旁邊,一位不知名的修士寫上了一段禱告詞,這短短的幾句話已具備了基本完整的文法結構,被視為卡斯蒂利亞語起源的標志。而在此之前,即公元5—7世紀,卡斯蒂利亞語開始有了自己的文字,那是一種拼音字母,源自於拉丁字母,而後逐步演變。
卡斯蒂利亞語的發源地在古代西班牙北部坎塔布里亞山以南一帶,那裡被稱為Castilla(音譯為卡斯蒂利亞),意思是「城堡之地」,因為該地的人們尚武,領主們建立了一個又一個城堡作為軍事要塞,用於自衛,也用於進攻。公元1037年,卡斯蒂利亞獨立,成為一個重要的基督教王國。在光復運動中,王國變成了基督徒徒步抵抗摩爾人的一個中心。隨著軍事上的節節勝利,卡斯蒂利亞王國的勢力范圍逐步向中部和南部擴展。到了12、13世紀,它在幾個基督教王國中已經出於領軍地位。其國力日益強盛,影響日益增加,於是卡斯蒂利亞語自然而然地成為其勢力范圍內的共同語言並且滲透到周邊地區。1492年之後,天主教雙王統治下的卡斯蒂利亞-阿拉貢王國成就了驅逐摩爾人、統一西班牙的大業,卡斯蒂利亞語也被稱為西班牙語,為王國的大部分居民接受和使用,同時並存的還有在一定范圍內使用的加泰羅尼亞語(catalán),巴斯克語(euskera)、加利西亞語(gallego)等民族語言,而其他的民族語言和地區方言則逐漸消亡或者縮小使用范圍,這種局面一直持續到現在。
從拉丁語到卡斯蒂利亞語,從方言到國語,從民間土語到具有完整的文法結構、豐富的詞彙和深刻的表現力的文學語言,這一過程前後經歷了十多個世紀。其文字形成了以29個字母(包括ch和ll)為基乾的拼音形式,語音語調脫胎於民間拉丁語並吸收了卡塔布利亞山一帶的方言的特點,而劇烈的社會演變激發了詞彙形態的變化和數量的激增,為數不少的外來民族詞彙(如阿拉伯語、法語、義大利語等)和半島上其他地區的方言詞語都源源不斷地匯集到西班牙語,統一的語法規則得以確立,最終保障了西班牙語在以後幾個世紀中獨立發展自己的語言體系,並成為塞萬提斯等文學巨匠們構築偉大作品的工具和近4億人使用的正式語言。
在西班牙語形成、演變和發展的漫長過程中,有兩個名字值得後人大書特書,他們是阿方索十世國王(Alfonso X,1221-1284)和安東尼奧·德·內布里哈(1444-1522)。
卡斯蒂利亞國王阿方索十世在為31年,在歷史上他的功業並不是建立在拓土開疆或征戰異域上,而是體現在他致力於發展語言、文學、科學、法律和思想方面。他本人就是個學識淵博的人,是一位沒有種族和文化偏見的胸襟開闊的君主,他把當時分屬為基督教、猶太教和伊斯蘭教的文人、學者和藝人都接納到王宮,探討學術和藝術,組織規模龐大的翻譯班子,從事拉丁文、阿拉伯文以及希伯來文的翻譯,鼓勵寫編年史,研究自然科學和法學,鼓勵並親自參與詩歌文學的創作。正是基於這些數量浩繁的寫作、翻譯和研究工程,西班牙語的規范性被提到日程上。阿方索十世採取了許多行之有效的措施,以確立語音、詞彙、語法和文字書寫的規則。例如,在科技領域,他根據卡斯蒂利亞語的模式,變革並吸收了數量可觀的拉丁文和阿拉伯文的語匯,以豐富和填補本土語言。他還制定了卡斯蒂利亞語的書寫規則和正字規則,確定了兩組特殊的標點符號的使用:正倒感嘆號¡!和正倒問號¿?。這些措施極大地推動了半島語言的統一和規范,為日後西班牙語的發展和擴展打下了堅實的基礎。
阿方索十世因其對西班牙文化的不朽貢獻而被稱為「智者阿方索(Alfonso Sabio)」。
安東尼奧·德·內布里哈是西班牙文藝復興時期的著名學者,他撰寫的《卡斯蒂利亞語語法》發表於1492年,是該年度的大事件之一。 語言的發展與社會的發展幾乎是同步進行的,而一個民族語言的發展和傳統與其國力的強弱有直接關聯。
隨著卡斯蒂利亞王國的不斷壯大和後來的西班牙王國的崛起,西班牙與從弱到強,從小到大,從境內走向境外,發展成為一種世界通用語言。
在國內,西班牙語廣泛接受了其他方言(加泰羅尼亞語、加利西亞語、巴斯克語)和另外一些民族語言(阿拉伯語、希伯來語等)的影響,在語音、語匯、句法上都得到了極大的豐富。與此同時,在不同的歷史時期,法國人、義大利人、德國人都因為政治原因與西班牙保持著特殊的關系,往來頻繁,因此他們的語言也對西班牙語產生了重大影響。
早在11世紀,來自普羅旺斯和法國其他地方的人的語匯便進入西班牙並且一直延伸到中世紀,例如:homenaje(紀念),fraile(教士),mensaje(信函),mesón(酒館),vinagre(醋),manjares(美食),ligero(清淡的),hostal(客棧),doncella(少女、侍女),salvaje(野蠻的)等。在卡洛斯二世朝代,這種傾向就更為明顯,大量源於法語的詞彙逐步進入西班牙語,例如:pantalón(長褲),chaqueta(外衣),hotel(旅館),chalet(別墅),sofá(沙發)等。此後法語的影響始終不減,如Parlamento(議會),personal(人物),burocracia(官僚),chofer(司機),biutería(假珠寶)等這些詞彙被廣泛接受並且沿用至今。
而義大利語的影響更多表現在以on月、美術領域,特別是在15-17世紀,很多相關術語和常用語來源於亞平寧半島。例如:aria(詠嘆調),batuta(指揮棒),partitura(樂譜),diseño(設計),modelo(樣式),novela(小說),soneto(十四行詩),fachada(門面)等;還有一次額非藝術類詞彙,諸如casino(賭場),ferrocarril(鐵路),analfabetismo(文盲)等。
自18世紀始,英語勢力便嶄露頭角,而進入20世紀之後,由於美國漸漸上升為世界頭號強國,經濟、金融、科技等類的英文詞彙不可避免地滲入了幾乎所有的主要語言,成為全球通用詞彙。西班牙語當然也吸收了大量的英語詞彙,這些詞有的被西班牙語化,有的則原封不動地被移植過來,堂而皇之地出現在西班牙王家語言學院的大字典上和人們的日常生活中。
社會在發展,語言也與時俱進。今天的西班牙人使用的西班牙語,與內布里哈時代、塞萬提斯時代、貢戈拉時代都有了很大的差異,語音穩定,詞彙數量激增,其表現力的深度以及語言本身所表現出的包容性確實比過去有了長足的發展。
在伊比利亞半島以外的地區,西班牙語擴展並進入到以下地區:
①西班牙帝國(主要是卡洛斯五世、費利佩二世等君主的統治期)下轄的歐洲大陸的領地;
②新大陸和所有殖民地;
③亞洲和非洲的殖民地;
④在1492年被驅逐的西班牙猶太人生活的區域。
在上述地區中,第二個區域在今天的西班牙語的勢力范圍中面積最遼闊,人口最多。當年哥倫布和其後繼者們的武力征服伴隨著文化征服,文化征服的主要內容是強迫印第安人皈依天主教和放棄母語改用西班牙語。目前,從北美的墨西哥到南美的阿根廷,18個國家以西班牙語為官方語言。不能忽略的是,在美國的西部和南部的廣大地區,有將近4000萬美國公民和外來移民的母語是西班牙語。而作為美國聯邦領地的波多黎各的第一語言也是西班牙語。
第三個地區指亞洲的菲律賓和非洲的赤道幾內亞。前者於1565年被西班牙人佔領,受殖民統治長達330年。西班牙語隨著殖民化進入了這個東南亞國家。如今在菲律賓人的日常用語中能發現許多源於西班牙語但是背英語改造或被他加祿語同化的詞彙。更為明顯的前宗主國的印記是菲律賓人的姓名仍採用西班牙模式,如曾經執政多年的前總統費爾南多·馬科斯(Fernando Marcos)、克拉松·阿基諾(Corazón de Aquino)等。赤道幾內亞的國語仍是西班牙語。
第四個地區比較零散,相對集中在亞洲和歐洲的部分國家和地區(希臘、南斯拉夫、保加利亞、敘利亞、巴勒斯坦、以色列、德國、荷蘭等),其使用者是被稱作賽法迪人的西班牙猶太人後裔。他們的祖先被逐出伊比利亞半島之後,浪跡於歐亞大陸。他們無論在何處建立自己的家園,都以一種罕見的持之以恆的精神固守著自己的信仰,固守著他們慣用的猶太西班牙語,即古代卡斯蒂利亞語。這是一種不多見的社會現象,特別是看到他們用這種中世紀的古語所保存下來的流行於15世紀前後的謠曲、民間故事、成語等珍貴資料時,更會珍惜語言這根不朽的歷史的脈絡。
拉丁美洲西班牙語是西班牙語發展和演變的一個重要的組成部分,因為它是來自伊比利亞半島的卡斯蒂利亞語與美洲本土的文化環境、自然環境和社會環境相融合的產物。這種融合主要反映在詞彙、語音、語義等方面。另外,所謂的美洲西班牙語並非是一個嚴格意義上的統一概念,因為實際上拉美各國因文化和社會發展的差異,其西班牙語也各有特點。不少語言學家稱美洲西班牙語為「一個復雜的多種方言的拼鑲物」(José Moreno,72:10)。
很早以前,著名學者恩里克斯·烏雷尼亞(Enriquez Ureña)就曾把美洲西班牙語分為5個方言區:
①墨西哥和中美洲(瓜地馬拉、薩維爾瓦多、宏都拉斯、尼加拉瓜、哥斯大黎加、巴拿馬);
②加勒比地區(安地列斯群島、委內瑞拉的大部分地區和哥倫比亞的大西洋沿岸);
③安第斯地區(委內瑞拉的部分地區、秘魯、哥倫比亞的大部分地區、玻利維亞和阿根廷西北部);
④智利;
⑤拉普拉塔河地區(阿根廷大部分地區、烏拉圭和巴拉圭)。
這五個方言區的西班牙語彼此之間存在一定的差異,但是恰恰是這些差異促使西班牙語不斷適應各種社會環境、不斷滿足各種需求而演化,從而不斷發展。
今天,當馬德里人、巴塞羅那人、加里西亞人都自然並自如地使用那些發源自美洲印第安語的詞彙時,他們——即使是最有語言純正癖的人——也會承認新大陸的原住民們確實為推進西班牙語做出了卓越的貢獻。這些詞彙包括maiz(玉米),batata(紅薯),hamaca(吊床),patata(馬鈴薯),canoa(獨木舟),cacao(可可),chocolate(巧克力),tomate(西紅柿),nopal(仙人掌),jaguar(美洲豹),cacique(酋長),huracán(颶風),tabaco(煙草),papaya(番木瓜),aguacate(鱷梨),cóndor(禿鷲),loro(鸚鵡),caimán(美洲鱷魚),coyote(胡狼),等等。
還需要補充一點的是,除了上述語言去,在北非的摩洛哥和原西屬撒哈拉也字不同程度上接受了西班牙語的影響。
語言的擴展也是語言變革的一個過程,其結果是促進語言的進步。如今,西班牙語,這個古代卡斯蒂利亞王國坎塔布里亞山麓的牧羊人和騎士們的語言,已經一躍成為世界第三大語種,而其研習者和作為第二語言的使用者遍布世界各地,而且人數還在不斷上升。

⑩ 西班牙語的起源,有什麼故事

第九世紀至第十三世紀期間, 摩爾人(北非回教徒)侵略並佔領了西班牙,居住於西班牙東北地區的人民,開始使用一種平民間溝通的方言,西國國土收復後,國王鼓勵人民移居鄉下,但當時的居民人種復雜,有猶太人、摩爾人(Moros)、基督教徒, 法蘭可人(Francos)、阿拉貢人(Aragones) ` 納瓦拉(Navarros)人等等,來自不同文化的人,所以就產生一種共同語言的需要,西班牙語迎合當時的需耍,就自然地成為平民間溝通的語言了。

"espano"這個字本身就意味著沒有國籍.或是不想表明其籍貫,中古時代來往歐洲大陸的商人引進了各地的字匯,十六世紀時當哥倫布發現美洲時, 叉帶回了當地土著的〝寶藏〞,所以西班牙語本身不是〝純種〞的語言,中美洲與南美洲又有不同的表達方式,甚至在西班牙國內也有不同地區的方言,對於 Victor Garcia- 而言,西語之貴重處,在於接受不同方言的彈性,西語不屬於任何人,是屬於大家的。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1427
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:770
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1132
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1327
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1390
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1070
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1019
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1949
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1045
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:795