西班牙語沒什麼大不了的
① 西班牙語很難學嗎
西班牙語不難學,比較好入門,因為西班牙語是「拼音文字」,掌握發音規則後就能夠「見詞發音」,朗讀全文。一般,快的半年到初級,一年到中級,一年半到高級。
有些同學覺得西班牙語的變位太復雜,其實不然,以ar, er, ir 結尾的規則動詞變位佔了大多數,記憶起來很有規律,剩下的不規則動詞只要我們在平時的學習過程中,多看多記就能搞定了。
(1)西班牙語沒什麼大不了的擴展閱讀
西班牙語規則:
(1)動詞基本和中文都有對應,不像英語用大量的片語來表達一個動詞意思,比如照顧就是cuidar而不像英語take care,注意小心就是cuidado而不是英語的look out,也就是說,不會因為英語的字面組合而造成可能的誤解。
(2)表達方式也和中文接近,英文有嚴格的順序,西語和中文一樣,可以倒裝,不影響理解,比如what do you do?西語可以Que haces tu? Tu que haces? Que tu haces?甚至tu都可以省略,直接說Que haces?因為haces就是「你」對應的變位,簡潔彈性,完全不影響理解。
② 請教西班牙語與俄語的彈舌發音
首先祝賀你學會了這個音
我當年練習了半年o(╯□╰)o
那時不會這個音的時候,每次看到它心裡都有些小不舒服
但現在會發它了,逐漸就忽視它了 感覺這就是很普通的的一個音而已
那個音是不用特意發的特別清楚特別長的,跟其他的都一樣,沒有特別
你多練習練習再 多讀讀帶它的單詞 句子
很快就好啦~~~~~~
③ 誰會西班牙語,幫忙翻譯下
我是在西班牙讀書的,依我來看有兩個意思:
1-25歲不算什麼
2-25年不算什麼
這個anos 可以解釋說,歲數或幾年。
no es nada 就是說:什麼都不是。
④ 有哪位高人能指點一下,學第三種語言,是義大利語 法語 還是西班牙語好啊(那種簡單一點)零基礎
-義大利語最簡單,本人認為最好聽,但用處最小
-西班牙語和義大利語的關系相當於中國的兩種方言,語法略比義大利語復雜一點點,西班牙人愛用相對復雜一點的動詞變位(其實義大利語也有相對應的變位,只不過現在義大利人不太用了而已,貌似義大利南方人還用的多一些),西語的使用人口遠遠多於義大利語
-法語貌似在這三種語言中最難,但也難不到哪兒去,發音好聽與否見仁見智,不過用處很大,是大語種
⑤ 初中學西班牙語好么
能是能,只是中考時只考英語哈,西班牙語也不能加分的。。。而且英語可以說是我接觸過的語種里最簡單的了,像日語,德語,法語,還有俄語我都有學,但是很難,雖然西班牙語貌似好學,但是對於任何一種語言來說,都有它困難的地方,所以,請將英語學好,這個相對而言比較重要,西班牙語的話,可以作為興趣對待。。。
⑥ 西班牙語外派工作都是要熬夜嗎
應該多數都不會,因為在外國多數人都不會晚上工作的。除了像酒店這類服務性的行業之外,絕大部分的工廠類的都不會加夜班的。
另提醒一下,如果是外派到南美委內瑞拉工作的,要多注意一點。最好在中國做一下准備功夫,比如,先在牢房裡坐幾個月,又或者去殺殺人、放放火、綁綁架等等。不過,也沒什麼大不了的,見慣了就不覺得奇怪了。
⑦ 「再也沒有什麼大不了的了」用西班牙語怎麼說
no hay nada más que importa tanto.
直譯過來是再也沒有什麼如此重要的了
⑧ 西班牙語是不是很簡單
西辦牙語說實話很簡單..比其他語種都容易;..但是世界上有很多人用這種語言的,所以有用的很。比英語容易多了,和德語比也容易,但是沒有韓語或日語容易,因為和中文不是一個語系的
⑨ 西語中nadie,nada,ninguno,nunca的具體用法及區別
nadie——一個人也沒有
ninguno——一個(東西)也沒有,放於陽性名詞前收尾變作ningun
nada——沒有,沒事兒 P.J:No pasa nada 沒什麼大不了
nunca——從不,多用於現在完成時
⑩ 求翻譯``西班牙語~
callado...desesperado...me tengo que estar contento??poco a poco, me acostumbro a una vida asi.Aunque triste y desolado,me di cuenta que no es nada.