西班牙歌曲什麼意思
① feliz navidad 什麼意思
feliz navidad 是西班牙語,聖誕快樂的意思。
Feliz Navidad也是一首西班牙歌曲名,歌詞為:
Feliz navidad
聖誕快樂
Feliz navidad
聖誕快樂~
Feliz navidad
聖誕快樂~~
prospero año y felicidad
如此繁華和愉悅的一年
Feliz navidad
聖誕快樂
Feliz navidad
聖誕快樂~
Feliz navidad
聖誕快樂~~
prospero año y felicidad
如此繁華和愉悅的一年
I wanna wish you a Merry Christmas
我多麼希望你聖誕快樂
I wanna wish you a Merry Christmas
我多麼多麼希望你聖誕快樂
I wanna wish you a Merry Christmas
我多麼多麼多麼希望你聖誕快樂
From the bottom of my heart
自我心底來祝福你
I wanna wish you a Merry Christmas
我真的希望你聖誕快樂
I wanna wish you a Merry Christmas
我真的真的希望你聖誕快樂
I wanna wish you a Merry Christmas
我真的真的真的希望你聖誕快樂
From the bottom of my heart
我祝福你 發~自~真~心
Feliz navidad
聖誕快樂
Feliz navidad
聖誕快樂~
Feliz navidad
聖誕快樂~~
prospero año y felicidad
如此繁華和愉悅的一年
Feliz navidad
聖誕快樂
Feliz navidad
聖誕快樂~
Feliz navidad
聖誕快樂~~
prospero año y felicidad
如此繁華和愉悅的一年
I wanna wish you a Merry Christmas
我多麼希望你聖誕快樂
I wanna wish you a Merry Christmas
我多麼多麼希望你聖誕快樂
I wanna wish you a Merry Christmas
我多麼多麼多麼希望你聖誕快樂
From the bottom of my heart
自我心底的祝福
I wanna wish you a Merry Christmas
我真的希望你聖誕快樂
I wanna wish you a Merry Christmas
我真的真的希望你聖誕快樂
I wanna wish you a Merry Christmas
我真的真的真的希望你聖誕快樂
From the bottom of my heart
來自我內心的祝福~
I wanna wish you a Merry Christmas
我只願你聖誕快樂
I wanna wish you a Merry Christmas
我多麼願你聖誕快樂
I wanna wish you a Merry Christmas
我真的願你聖誕快樂
From the bottom of my heart
來我祝福你 發-自-真-心
② Despacito中文是什麼意思
Despacito中文是什麼意思?最近有首西班牙歌曲很火,這首歌被稱為史上點閱率最高的歌曲,在35個國家裡音樂榜第一,mv也是世界第一播放量,怎麼樣是不是覺得很牛掰?小編給大家扒一扒這首歌以及性感的mv女主角。
如果你還沒有聽過《Despacito》,那你大概遠離網路很久了。這首波多黎各歌手路易斯·方辛(Luis Fonsi)的歌曲現在已經成為最新的洗腦神曲,在全球颳起了一陣旋風,幾乎能隨時隨地聽到這首歌。
這首歌曲在發布僅僅6個月後已經成為史上點閱率最高的歌曲。
在西語里「Despacito」是「慢慢來」的意思,《Despacito》唱的其實就是很簡單直白的追求女生的故事,MV女主角由2006年度波多黎各小姐祖雷卡·利維拉演出。這是她首次參與到音樂錄影帶的拍攝中。
1987年出生的Zuleyka目前身兼數職,她有3條服裝生產線,還有自己的香水和泳衣品牌,跟巴西傳奇超模吉賽爾·邦辰有些相似。
Zuleyka從14歲就開始當模特,還參加過舞蹈比賽,雖然沒有獲得冠軍,但這樣的經歷為她在MV中的出色表現打下了良好基礎。Zuleyka熱愛健身,身材超棒的她還有六塊腹肌,真是讓人羨慕啊!
③ 西班牙語歌Enrique Iglesias-Escapar 大概是什麼意思
那句話的意思是 這首歌是獻給你的
下面是翻譯
Escapar
逃跑
Hey, tú y yo
Hey,你和我
es así
就是這樣
sube y baja pero un día al fin
上上下下,但有一天,終於
sin querer
不再願意
nos va bien
那好吧
cuando uno ha dicho se acabó
既然一個人已說結束了
una voz dice no
有個聲音說不
y se queda
留下來
Si decides dejarme
如果你決定離開我
no te voy a suplicar
我不會求你
allá tú si más tarde
你以後
aunque corras te escondas no puedes escapar
盡管你跑,你躲,但你卻無法逃脫
aunque corras te escondas no puedes escapar
盡管你跑,你躲,但你卻無法逃脫
Hoy si te vas
今天如果你走
ya verás
你會看到
que no es tan fácil olvidar
遺忘不是那麼容易
sabe bien
你知道也好
sabe mal
你不知道也好
como sea pero es tan real que al final
不管怎樣,最後一切都是那麼真實
lo demás no te importa
其他的你都無所謂
Si decides dejarme
如果你決定離開我
no te voy a suplicar
我不會求你
allá tú si más tarde
你以後
aunque corras te escondas no puedes escapar
盡管你跑,你躲,但你卻無法逃脫
aunque corras te escondas no puedes escapar
盡管你跑,你躲,但你卻無法逃脫
Correrás te esconderás pero no te escaparás
你跑,你躲,但你卻無法逃脫
Correrás te esconderás pero no te escaparás
你跑,你躲,但你卻無法逃脫
Hoy una voz
今天一個聲音
dice no y se queda
說不,留下來
Corre y dime adiós
跑吧,對我說再見吧
Si decides dejarme
如果你決定離開我
no te voy a suplicar (Si decides dejarme)
我不會求你(如果你決定離開我)
allá tú si más tarde
你以後
aunque corras te escondas no puedes escapar
盡管你跑,你躲,但你卻無法逃脫
Si decides dejarme
如果你決定離開我
no te voy a suplicar ( cant escpae my looooooooooove)
我不會求你(無法逃脫,我的愛人)
allá tú si más tarde
你以後
aunque corras te escondas no puedes escapar
盡管你跑,你躲,但你卻無法逃脫
you can run
你可以跑
you can run
you can run
you can run
you can run
you can run
you can run
you can run
you can run
you can run
aunque corras te escondas no puedes escapar
盡管你跑,你躲,但你卻無法逃脫
很明顯 給你歌的人對你有一種強烈的情感 你自己揣測吧 那人應該很喜歡你
④ despacito西語什麼意思
despacito西語意思是慢一點,動作慢一點。這個詞也是一首歌曲的名字《despacito》。
《Despacito》是路易斯·馮西、洋基老爹合唱的歌曲,由艾瑞卡·安德、路易斯·馮西、洋基老爹共同創作,單曲發行於2017年1月13日,收錄於路易斯·馮西的第五張精選專輯《Despacito & Mis Grandes Éxitos(緩慢 我的精選輯)》中 。
加拿大男歌手賈斯汀·比伯參與的英文混音版《Despacito》於2017年4月17日發行。華語男歌手林俊傑參與的中文版《緩緩》於2018年1月26日發行 。2017年2月18日,該曲獲得美國公告牌熱門拉丁歌曲排行榜冠軍。2017年11月16日,該曲獲得拉丁格萊美獎年度製作、年度歌曲和最佳短篇音樂錄影帶獎。
(4)西班牙歌曲什麼意思擴展閱讀:
2017年1月12日,環球音樂拉丁娛樂發行了《Despacito》及其音樂錄像帶。錄像帶展示了兩位歌手在波多黎各聖胡安的 La Perla 社區以及當地的 LaFactoría 酒吧表演歌曲的場景,全球超過90國稱霸冠軍排行。
這首歌曲不但在英國單曲排行榜拿下11周冠軍,也在美國告示牌百強單曲榜共獲取連續16周冠軍,一致被媒體樂評冊封為2017排行國歌。《Despacito》是YouTube史上第一個觀看次數達到30億、40億、50億、60億次的視頻,是YouTube最多觀看次數和最多喜歡數的視頻。
Despacito由於這首歌曲在全球的火爆,世界各地的YouTuber對它進行了翻唱,至今已有粵語、華語、英語、法語、荷蘭語、義大利語、波斯語、日語、韓語、蒙古語、越南語、阿拉伯語、印尼語等多種語言版本。
⑤ 尚九熙的西班牙歌什麼意思
Despacito,歌詞自己搜一下
😂反正我是露出了姨母笑
⑥ 西班牙音樂的特點
西班牙與北歐相反是一個南方國家.這個國家從很早以前就接受義大利和法國音樂,民族主義音樂的興起是在十九世紀末.西班牙音樂的特點是開朗、熱情、節奏明快,有代表性的作曲家是阿爾貝尼斯、格拉納多斯、德法亞等人,他們的音樂基礎是南國舞曲.霍塔、包萊羅、馬拉寬娜、塞基迪利亞等西班各地方的舞曲以各種形式成為他們作品的素材,德法亞的舞劇《愛情是魔術師》、《三角帽》等是代表西班牙的名作,尤其管弦樂曲《西班牙花園之夜》是一部宛若西班牙風景和風俗的寫生畫似的作品.
⑦ 西班牙歌曲calema_te_amo翻譯
西班牙歌曲calema_te_amo翻譯
Te Amo(我愛你)》
出品時間:2020年12月17日
作者:帶你赴約月亮
簡介:西班牙語歌曲《Te Amo(我愛你)》 流行音樂 西班牙語
西班牙語的"我愛你"為Te amo。
TE AMO是拉丁語、葡萄牙語和西班牙語中我愛你的意思,te是你的意思,amo是我愛的變位動詞。中文的發音大概是de a mo。
(7)西班牙歌曲什麼意思擴展閱讀
西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。
在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。 西班牙語是聯合國六大官方語言之一
⑧ 西班牙語歌曲《Creo en mi》的歌詞及其翻譯,歌手Natalia Jiménez
Creo en Mi是我相信我的意思。
歌手:Natalia Jiménez
所屬專輯:Creo en Mi
他們說我即使再好也無用
Y que el aire que respiro esta de más
在這里呼吸的空氣也是多餘的
Me han clavado en la pared contra la espada
被對方用劍逼到牆角 我無法動彈
He perdido hasta las ganas de llorar
甚至連哭泣都要放棄
Pero estoy de vuelta
但是我回來了
Estoy de pie y bien alerta
雙腳站著留心注意
Eso del cero a la izquierda
它在暗示著
No me ve...
集中注意
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo en mi!
我相信我自己
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo en mi!
我相信我自己
No me asustan los misiles ni las balas
我不會為導彈和子彈驚嚇到
Tanta guerra me dio alas de metal
戰爭賜予我金屬的翅膀
Vuelo libre, sobre vuelo las granadas
自由翱翔 在槍彈之上飛翔
Por el suelo no me arrastro, nunca más
我不會在地上爬行 絕不會
Ya no estoy de oferta
我已做出貢獻
Estoy de pie y bien alerta
雙腳站立著留心注意
Eso del cero a la izquierda
它在暗示著
No me ve...
集中注意力
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo en mi!
我相信我自己
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo...
我相信我自己
Todos somos tan desiguales
我們都是不同的
únicos, originales, si no te gusta, a mi me da igual
唯一 獨特 如果你不喜歡 我也是一樣
De lo peor he pasado y lo mejor esta por llegar
最壞的已經過去最好的將會到來
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo en mi!
我相信我自己
Uh uh uhh... Ohh ohh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo en mi!
只需要相信自己
(8)西班牙歌曲什麼意思擴展閱讀:
同名歌曲,《Creo en Mi》是由陳少琪作詞,Claudia Brant、Natalia Jimenez Sarmento、Jayson M. Dezyzui作曲,鄭秀文、王嘉爾演唱的歌曲,收錄於專輯《Believe In Mi》中,發行於2018年08月17日。
《Creo En Mi》歌詞:
曲:Claudia Brant / Natalia Jimenez Sarmento / Jayson M. Dezyzui
詞:陳少琪
Rap lyrics:Jackson Wang
編:Kenix Cheang
監:蔡德才@人山人海
傷口包好紗布 大愛代替憤怒
言語的冷槍天天都聽到
彷彿子彈飛舞 沒有令我卻步
誰纏住我 喜歡擔任原告
誘惑 背叛 責罵 中傷 迫害 謊話 欺騙 盜取
我用信念 強大地迎戰 ah
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi (Creo en Mi. Creo en Mi. I can see. I can see)
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi (Creo en Mi. Creo en Mi. I can see. I can see)
(That night I was crawling through the dirt,
even though there were blood on my shirt,
Step after step I was moving on)
喧嘩之中禱告 讓愛為我帶路
人性的缺點可清楚看到
(Searching for the sunlight. Searching for the hope.
I was lost I was lost there aren』t nobody there)
今天一些真理 壞了沒有訊號
誰能伴我星光之下狂舞
合: (Blame it on the rain its dropping
Blame it on the trees it』s blocking
Blame it on the others judging me but
Never ever did I blame myself ?)
軟弱 懶惰 冷漠 固執 恐懼 驕傲 虛偽 自卑
我用信念 強大地迎戰 ah
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi (Creo en Mi Creo en Mi I can see I can see)
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi (Creo en Mi Creo en Mi I can see I can see)
從來人人也有價值 生存全憑我的方式
不憑年齡膚色 來衡量我努力
平凡人也有價值 堅持完成 最終一役 yeah
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi
(It』s me blocking my own way
Push them obstacles away
Destination is still far away
I believe Tomorrows gonna a better day)
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi
(Don』t Fall in your own hands oh no
Don』t regret in Your own choice oh no
Things be complicated, this game we suffocated
Sniffing negative vibe, see our smile slowly faded)
Nothing is left but I got Creo with me
Nothing is left but I got Creo with me
Nothing is left but I got Creo with me)
⑨ <梵高的耳朵>是西班牙歌曲,請問歌曲的名字指的是什麼意思還有歌曲的中文歌詞是什麼呢
梵高曾經割下自己的耳朵寄給情人
然後自殺了
據說是在完成 向日葵 之後
En un día de estos en que suelo pensar 這是那些日子當中的某一天,我習慣了說服自己說------
"hoy va a ser el día menos pensado", 「今天把心放下,什麼也不想」
nos hemos cruzado, has decidido mirar, 我們擦肩而過,你下了決心看看身旁
a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飄過的那雙藍眼睛,正向你看過來
Desde el momento en que te conocí 從我認識你的那一刻開始
resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥,沉默的一刻
te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你發誓沒有再向任何人提起
que tenemos el récord del mundo en querernos我們擁有的這個世界上最短的一見鍾情
Por eso esperaba con la carita empapada 於是我在此等候淚流滿面
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你帶著玫瑰,一千朵給我的玫瑰,向我走過來
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因為你知道的,這些能讓我開心起來
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也沒有關系,我就是這樣
Y aún me parece mentira que se escape mi vida生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我還在欺騙自己想像著你會回來經過這里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每個星期五的下午, 一如往常那樣
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有絲希望在對我說:「噓,說不定就是今天。。。」
Escapando una noche de un bostezo de sol 太陽打了個哈欠,黑夜逃離
me pediste que te diera un beso. 你那時祈求我給你一個吻
Con lo baratos que salen mi amor, 那麼廉價地我的愛離去了
qué te cuesta callarme con uno de esos. 一個吻的代價緘了我的口
Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六個月過後,你向我說再見
un placer coincidir en esta vida. 成了那種生活中的又一次無聊邂逅
Allí me quedé, en una mano el corazón 我在那邊踟躕希望能敞開心扉
y en la otra excusas que ni tú entendías. 為你的無法理解再找一個完美的托辭
Y es que empiezo a pensar 於是我開始想
que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一開始啊,才是真愛
Y es que empiezo a sospechar 於是我開始懷疑
que los demás son solo para olvidar... 其他的一切不過是為了遺忘啊。。。
歌曲名:《La Rosa》(西班牙語就是「玫瑰」的意思)
樂隊名稱: La Oreja de Ven Gogh (西班牙語意思是「梵高的耳朵」)
《Rosas 玫瑰花》----來自西班牙的流行搖滾樂隊「梵高的耳朵」
藝人名稱:La Oreja de Van Gogh
專輯名稱:《LO QUE TE CONTE MIENTRAS TE HACIA LA DORM》
唱片風格op Rock
專輯語言:西班牙語
發行日期:2005
發型公司:環球唱片
來自西班牙的流行搖滾樂隊La Oreja de Van Gogh「梵高的耳朵」,由一群在大學讀書的年輕人一起在1996組建。吉他手Pablo Benegas,貝司手Alvaro Fuentes,鍵盤手Xabi San Martin, 和鼓手 Haritz Garde,還有主音歌手Amaia Montero, 那時他們決定下錄了DEMO帶,後來樂隊參加了 San Sebastian的歌唱比賽, 而後獲得sony的一紙簽約。
1996 年成立,而樂隊的風格卻和梵高這位印象派大師的藝術形象「背道而馳」,走的是拉丁民謠以及舞曲路線。該首取自樂隊於 2003 年的「Lo Que Te Conté Mientras Te Hacias La Dormida」中的 「Rosas 玫瑰花」,歌如其名,風格清新淡雅,明朗活潑並且簡單的編曲製作,朗朗上口的節奏,都是打動聽者的因素。而該首「非主打」曲目,也因此在整張唱片中相當的突出。