我這里是凌晨了西班牙語怎麼說
1. 高手幫我翻譯下~謝謝~西班牙語
我等你:Te espero
(你)不要放棄:No abandones
不要防開我:No me sueltes
2. 凌晨五點西班牙語怎麼說
las cinco de la madrugada
3. "我每天早上7點半起床"用西班牙語怎麼說急!!!!!!!!!!!!!!!
Me levanto a las 7:30 todas las mañanas.
「起床」要用自復動詞levantarse,根據第一人稱單數變位為me levanto。
me despierto多表示「醒來」,雖然也有表示早晨清醒的概念,但是習慣用語是上面那句
4. 幫我翻譯成西班牙語
nuestra red se nos falló hoy por la mañana (這里的網路可以用red,如果用internet也可以)
5. 西班牙語在線翻譯
哈哈。。。。
在翻譯前要跟你說 media naranja 字面上是半個橙子的意思 他比喻的 自己的另一半 也就是自己的 boyfriend/girlfriend~~
好咧 翻譯:
他們說 我們都有自己的另外一半 , 但是我們都不是橙子 , 對吧。。。。
---------------------------------------------------------
dicen 是第三人稱 復數 所以可以理解成 他們 , 要不然 都說 也勉強把
就是用哪種 話說。。。 聽說。。。 這類詞的意思
這樣翻譯 看得懂不。。。。。?
6. 哪位大仙知道西班牙語的早上好和晚上好怎麼說有語音發給我謝謝
Buenos dias 早上好
Buenas noches 晚上好
簡單詞彙
Hola:你好
Buenos días:早上好
Buenas tardes:下午好
Buenas noches:晚上好
Por favor:請
Gracias:謝謝
De nada:不客氣/不用謝
Lo siento:我很遺憾/對不起
Perdón:對不起
De Nada:沒關系
Disculpe:抱歉,借光
China:中國
chino:中文、中國人(中國女人為china,拼寫與中國相同,c不大寫)、中國的
Sí:是
No:不
guapo/guapa:靚仔/美眉
España:西班牙
Te amo/Te quiero:我愛你
amigo/amiga:男性朋友/女性朋友
(6)我這里是凌晨了西班牙語怎麼說擴展閱讀:
西班牙語的動詞體系復雜,有很多不同的時態。在不同的時態中根據不同的動詞和人稱有不同的變位方式。通常西班牙語的動詞分為三類:以-ar結尾的動詞(第一變位)、以-er結尾的動詞(第二變位)和以-ir結尾的動詞(第三變位)。
以現在時陳述式為例:
動詞原形hablar(說)comer(吃)vivir(住)
第一人稱單數hablo como vivo
第二人稱單數hablas comes vives
第三人稱單數(包括第二人稱敬稱)habla come vive
第一人稱復數hablamos comemos vivimos
第二人稱復數habláis coméis vivís
第三人稱復數(包括第二人稱敬稱)hablan comen viven
7. 幫我把中文 翻譯成 西班牙語 謝謝
me levanto a las 7 normalmente, luego me cho, desayuno y voy a colegio.
habitualmente no como nada al mediodía, vuelvo a casa a las 3, y despues me pongo con los deberes.
voy a piscina por la noche, a las 8. Leo unos libros despues de nadar. Me acuesto a las 11 más o menos.
Los fines de semana, me levanto muy tarde y, juego baloncesto por la tarde.
可以吧?都是最入門的詞語了。
8. 幫幫忙啊、幫我把這翻譯成正規的西班牙語
Y ahora, años han pasado, en lugar de flash, parece ser un fallo en curso.
Es realmente, realmente te amo.
Muchos de muchos, que he visto, son profundas en el corazón, la mente, ¿por qué no veo nada instalado, es porque Pada Rao a usted, me temo, Pada Rao, para que usted haga nada.
Cada "verdadero objetivo que, de vez en cuando uno mira hacia atrás, al parecer me gusta destinadas, en un trance repentino de los ojos, abrir y cerrar, lento para mirar en los demás, mi corazón, no sé por qué. Yo estaba como, no sé por qué la superficie Tenía miedo de que sé que estoy mirando a ti, ya sabes que me importa mucho miedo, pero le gustaría que le diga cómo corazón mucho que me importas tú, todas tus acciones Recuerdo muy claramente porque te vi todo el tiempo, adaptarse a ti.
Miedo usted será infeliz, temeroso estás aburrido, miedo de que alguien te hace enojar, en realidad tenga miedo, ponga su mano sobre el corazón.
Acerca de ahora, y he estado profundamente enamorado, esas palabras no están unidas a la superficie importante, creo, usted me entiende, ¿verdad? !
En definitiva, "no es importante para mí es importante que usted sea feliz o no feliz o no.
Sólo espero que seas feliz, feliz. Así que no importa cuánto tiempo tengo valor, pues, cariño, Te quiero.
9. 西班牙語中「我是」怎麼說
Soy, eres, es(他是/她是均是es), somos, sois, son(他們是/她們是均是son)
10. 有誰會西班牙語的幫我翻譯一下吧!
則么這么混亂啊,還有中文??
我試試吧.
7月13日 5:55 PMNEH
你在哪裡?好久沒有你得消息了,如果你瀏覽過我的SPACE空間,告訴我你在哪?台灣嘛?
7月16日,00:01 PMNEH
我又等了你一天終於等到了你的消息!原來我們收到彼此的信感覺都是一樣的高興.我估計在你去台灣之前,另外那封信到不了你那了,所以我把想說的都說了把.
7月16日 00:05 PMNEH
沒關系,我們有沒有時間一起聊天沒有關系,因為我很確定,即使我們只是靜靜呆在一起,也會感覺很溫暖,你知道么?淡江大學是我爸爸和媽媽認識的地方...太巧了!
7月16日 00:25
淡江是個美麗的地方,我上次回淡江的時候非常喜歡那裡.如果我一個人去的話,嘻嘻,我會去找你的.CARO的媽媽怎麼樣?
7月16日 00:30
嗑嗑!! 我確定,那個我和你說過我很喜歡的男孩只是朋友關系,或者說簡單的師傅關系,再沒有別的了,確定!這個M(看起來還滿有男人味的)是A的哥哥么?他去阿根廷的時候和我說起他哥哥了.
7月16日 00:40
我很喜歡東方人,黑色眼睛黑色頭發,比較有感覺,呵呵,和我們不一樣,人家老大告訴我說是這樣的:因為互補所以更加契合.我們會是這樣么?我們的確性格和其他一些方面很不一樣,但是我真的很喜歡你.
7月16日 00:45
除了愛我的家人,這份感情就是我最投入的了,我愛你,呵呵,在一個SPACE空間里寫下這些話有點危險,別人看到會怎麼說?哈哈哈幸好通常那邊的伙計們不懂西班牙語
7月16日 00:50
你知道么?我以為你不喜歡我了,因為一個月沒有你的消息.所以看到你的信的時候我樂瘋了.現在看來更是有必要了,因為這些天我非常累,組織了一個野營活動,和我的10來個朋友一起去了海灘.
7月16日 00:55
你的信讓我更加開心,給了我鼓勵,對不起,我發誓這再也不會發生了,永遠不要擔心我們的友誼會經不起時間考驗.我確定我們的友誼能經受時間和空間的考驗.我相信你,不論發生什麼.
呼~~~這是別人的情書還是樓主的啊?寒~不好意思啦~算是窺視了一下別人的隱私.