英語與西班牙語哪個難
『壹』 英語和西班牙語哪個難一點
西語發音比較固定,而英語發音變化多端。
從語法來說,西語難。而且變位比較麻煩。
『貳』 西班牙語比英語好學,大家覺得嗎
西班牙語相對來說,比較好學,為什麼這么說呢,西班牙語除了語速過快之外,並沒有什麼難度,西班牙語屬於拉丁語的分支,屬於拼音語系,和我們學的漢語拼音有著很大的相似之處,所以說,我們看到這個單詞就大致的可以把它讀出來,只不過西班牙語有顫音r或rr,這個你並不用擔心,其實很好學的,我們經常抬頭刷牙漱口,我們也可以用這個方法練習顫音,我們也把這個叫做數口音,距個簡單的例子:chino,amigo 等等是和漢語發音是一樣的,所以,不用擔心。放心的學吧
『叄』 西班牙語比英語難還是簡單一些
學西班牙語比較簡單啦~我是這么認為的!發音比較好發(那個顫音除外,我學一個多月才學會),雖然變位比較多,但是都很有規律的。只要掌握了,就不會難了,簡單的很!像樓上說的雖然名詞有陰陽性,這個也很好認的啊,一般o結尾的名詞為陽性,a結尾的名詞為陰性,就是幾個不規則的,記牢就好。
英語我是看著頭就疼,學了兩年多還是會簡單的對話,而我西班牙語學了兩年,基本是哪個的對話都會,只要不是專業文字的就行!
不如你兩門都學學看,看看哪個比較好學,再專攻你覺得比較好學的那門吧!
滿意請採納
『肆』 我最近開始自學西班牙語,它和英語相比哪個更難兩者之間有沒有相似之處
我現在就在南美國家,這個國家母語就是西班牙語,其實學習西班牙語還是很簡單的,
1、西班牙語沒有音標,發音非常的簡單,經過簡單的學習之後就很輕松的把整篇文章都讀下來了,不想英語那樣有復雜的音標,就得死記硬背。
2、西班牙語的變位稍微復雜一些,但它的變位也是非常有規律的,除了一些特殊的單詞。
3、西語和英語在很多單詞都非常相似,你的英語詞彙量要是大的話,你會很輕松的讀懂西語的文章,有的時候我用英語的單詞輕松的能變成西語的單詞(得知道大量的英語單詞)。盡管很多西語單詞和英語單詞非常相似,但是他們的發音確截然不同,你學了之後就知道了。
我工作後在國內一所大學系統學習了半年的西語,當時覺得非常復雜、非常的難。但我到南美國家之後經過一段時間的熏陶、學習,現在也非常輕松的與當地人交流溝通。
再有一點,學習西語和英語一樣必須經過自身努力的學習和實踐,多聽多讀多寫,你學過英語,你懂的。
僅供參考!
『伍』 西班牙語和英語的區別
西班牙語和英語的區別
區別一:
西班牙語的單詞比英語要更容易記和掌握,因為英語需要看音標,才能讀出單詞的正確發音,而西語則不同,西語沒有音標,只要掌握了其字母的基本發音就可以拼讀出單詞。
區別二:
西語的動詞變位分為規則和不規則的,而以ar,er,ir結尾的規則動詞變位佔了多數,都是有固定規律的,可以很快的掌握;剩下的不規則動詞需要大家背和記。英語的許多簡單動詞和不同的介詞搭配出來的片語可以組成好多意思,如get up,get off,get rid of,但是西語就用levantarse,bajarse和descartar,當然並不是說英語沒有對應的動詞,而是英語的片語變化更多。
區別三:
英語的詞比西語的詞多、豐富,因為英語已經融入了大量的來自其他各種語言的詞彙。
區別四:
英語的時態有現在時、過去時、進行時、現在完成時、過去完成時,過去進行時、虛擬式、過去完成時等等之類的,西班牙語也有,唯一西班牙語比英語多的一個時態是過去未完成時,用於描述過去的各種場景(只是其中一種情況)的一個時態。
區別五:
英語和西班牙語有一些單詞是一樣的,如:hospital,,material,但是發音是截然不同的,西語發音非常有規律,因此即便你不知道什麼意思,你也可以很流利的把它讀出來。很多英語單詞和西語單詞都是相似的,舉幾個英語可以直接轉換為例子:英語結尾為-tion,西語為-ción (action = accion);英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad)。
區別六:
形容詞的位置
一般來說,初學者比較容易意識到的是,西班牙語的形容詞的位置和英文的是不一樣的。西班牙語一般把形容詞後置語所修飾的名詞,而英語則一般把形容詞放在前面。比如:
西班牙語 hotel confortable
英語 comfortable hotel
形容詞在西班牙語中,也可以放在名詞之前。但是意思會微微改變,通常來說增加一些情感和主觀性。比如說:
un hombre pobre 一個貧窮的男人
un pobre hombre 一個可憐的男人
同樣的規則在西班牙語的副詞中也是一樣,置於動詞之前的副詞會有一點兒情感或主觀性的意思。而在英語中,副詞一般前置或者後置都不會產生意思的不一樣。
區別七:
性這個區別是顯著的,性是西班牙語語法的一個主要特點,但是在英文中幾乎很少看到「性」的痕跡了。
一般來說,所有的西班牙語名詞都是陽性或陰性的,當然還有少數的中性詞。形容詞和代詞必須跟名詞的性保持一致。甚至於無生命的物體也需要用ella(she)或者él(he)來替代。在英文中,只有人、動物和少數名詞,比如ship有所謂的性,會用she來指代。就算在這些例子中,性也僅僅是在代詞中體現,形容詞在男(陽性)和女(陰性)之前是一樣的。
西班牙語的名詞很豐富,尤其是在職業詞,通常都有陽性和陰性形式。如何一個男總統稱為presidente,但是一個女性總統的話,傳統意義上會稱為presidenta。英語的性僅限於少數詞之中,比如actor和actress,不過需要說明的是,在現在的使用環境中,這個性的區別已經在不斷弱化了。如今,一個女總統也可以叫做presidente,叫好像actor也經常會用來稱呼一個「女演員」。
區別八:
動詞變位英語的動詞變位形式很少,一般也就是加s或者es來表達一般現在時第三人稱單數的變位,加ed或者d來表達一般過去時的變位,以及加ing來表達進行時。如果要進一步表達時態的話,英語一般都通過在動詞之前增加助動詞"has," "have," "did" 和 "will"來實現。
單數,西班牙語則是完全不同的存在。雖然它也會使用助動詞,但是西班牙語廣泛地通過改變動詞的詞尾來體現人稱和時態。即使不藉助於助動詞,大部分動詞也有超過30種動詞的變位形式,而英語則只有三四種。比如,動詞hablar,可以變出hablo(我說),hablan(他們說),hablarás(你將說),hablarían(他們過去將說), 以及hables(你說的虛擬式)。掌握好動詞的變位,包括不規則變位動詞和規則變位動詞,是學習西班牙語的關鍵。
區別九:
對主語的需求
在兩種語言中,一個完整的句子至少包含一個主語和一個動詞。然而在西班牙語中經常不需要把主語說出來,因為在動詞變位中就已經可以把主語反映。而在標准英文中,只有在命令式中,才有省略主語的現象。在西班牙語中,省略主語則沒有限制。
比如,在英語中「will eat」無法反應出誰將要發出「吃」的動作,但是在西班牙語中,完全可以使用comeré來表達「我將要吃」,或者comerán來表達「TA們將要吃」。這只是舉的兩個例子,因此主格人稱代詞在西班牙語中的存在,只是用於避免歧義和強調。
區別十:
西班牙語和英文中都有使用虛擬語氣,虛擬語氣是一種用於動詞的動作實際上並沒有發出的動詞變化形式。然而,在英文中則比較少使用虛擬語氣,但是在西班牙語中則是常見於所有日常的對話中。
虛擬語氣的區別可以在下面句子中看出,"Espero que erma," "I hope she is sleeping." 這里英文的"is sleeping" 在西班牙語的動詞變化是erme, 和"Sé que erme," "I know she is sleeping."是一樣的。需要留心在這些句子中,西班牙語的動詞變化,而這些變化在英語中是沒有的。
幾乎可以說,如果英語中一個句子使用虛擬語氣,都可以找到西班牙語的對應表達。"Study" 在 "I insist that she study"是一種虛擬語氣(如果沒有虛擬的話應該使用studies),在西班牙語對應的表達是"Insisto que estudie."
(5)英語與西班牙語哪個難擴展閱讀
學習西班牙語所要注意的事項:
在語音階段我們會學習:母音、輔音、二重母音、三重母音、分音節規則、重音規則、輔音連綴等。
1.母音:在發母音時注意口型標准,單母音有唯一性,發音不變!發二重母音、三重母音要注意不能把每個母音發的非常完整,要從一個母音迅速到另一個母音滑過去,母音之間不要停頓。
2.輔音:清輔音聲帶不振動,濁輔音聲帶振動,特別注意區分t-d和p-b。在練習顫音時注意,當r在詞首需要多顫,詞中單顫,詞尾的顫音最為難發,不藉助任何其他的音,是口型下的氣音。
3.分音節:我們不一定按照分音節的方式朗讀,分音節的目的是讀的時候自然會為一個音節分段,從而抑揚頓挫,這就是語調的重要組成部分。我們需要通過多讀培養語感。
4.重音規律:在沒有重音符號的情況下看最後一個字母,母音和s、n結尾的單詞重音在倒數第二節,其他輔音結尾的重音在最後一個音節。
『陸』 英語和西班牙語,哪個難學
我認為沒什麼關系,就是不會英語,西語照樣可以學,兩者沒有直接關系。
兩個因素,一個是他有沒有語言天賦,有的人一點語言天賦都沒有,那無論學什麼語言都學不好,但一般人還都可以的。另一個就是他是否認真學。
西語並不難學,我個人感覺西語比英語容易。學的人是否多並不是看難易,世界語(Esperanto)非常容易,很規律,因為是人造的。但學的人很少,因為沒有國家用它。如果是巴西(葡萄牙語國家),學西語的人比學日語韓語的更多,因為對巴西人來說,西班牙語更有用。
我以前就是在古巴留學的,如果你的朋友要去古巴的話,他應該聽說過我。
『柒』 西班牙語和英語哪個學習難度相對會大
相對英語來說,西班牙語自然要難很多
而英語可以說是世界上最容易學的語言,且運用廣泛
西班牙語屬於拉丁語系,其語法,時態,動詞很難掌握,
但也是世界第二大語言,用語商業,經濟交流上.
而且我認為,西班牙語屬於小語種,
如果你有語言天賦.學好它,將來很吃香..運用領域,就業范圍也會廣..
英語精通的人,現在實在太多了, 英語強人也不缺,英語要麼就學的精通的很,要麼就基本點學學(交流沒問題),
你自己選擇吧..
還是內句話;知道你將來准備從事什麼,再決定你要學什麼語言..
如果可以,你可以把學習西班牙語為主,次之學習英語
這樣更好..
希望你有好的前景..和明智的選擇..
『捌』 西班牙語有英語好學嗎
如果同時0基礎學習西語和英語,我反而覺得西語會更簡單。從個人角度出發,我大概學了20年英語才可以和外國人交流,但我學了1年西語已經做到差不多的效果了(當然,這個有英語詞彙的加持)。
並不是時態變位越多,就一定語言越難。中文沒有任何時態變位變格,卻是世界上最難的語言。
變位和時態的擴充,實際上是讓表達變得更簡單。前期積累越深,後期應用起來約順手。我現在會覺得現代英語是一門殘疾的語言,很多表達都不準確。
最後,從經濟實惠的角度來說,同樣是學習一門語言,市場對小語種的要求遠遠沒有英語高,加上競爭相對較少,使得學習西語的性價比會更高。
個人淺見,並非冒犯喜歡英語的同志。
『玖』 西班牙語相比英語難學嗎
西班牙語相比英語難學。
西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。
使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
西班牙語在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(Español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。西班牙語是六種聯合國工作語言之一。
西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u5個單母音 和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。
此外還有大量二合母音和三合母音。重音很規則:以母音、n或s結尾的詞,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。