西班牙語如何發音地道
㈠ 西班牙語rra、rre、rri、rro、rru 的發音應該怎麼練
首先,必須選擇一套適合的教材作為基準。以前看過一個專門介紹國內教材的帖子,但我還是強烈地推薦《現代西班牙語》,它的優勢就不用我多費口舌了。當然,你對其他的教材一見鍾情也不是件壞事,只要適合自己就行。選好教材後就別再憂郁了,千萬不要把書放在家裡當擺設,開始吧。大家都知道學一門語言主要分為: 語音,語法,聽力,口語,閱讀和寫作這里六部分。每一部分都是一項艱巨的工程,切記!!沒有哪部分是容易的。初學者最頭痛的就是發音。29個字母要發得地地道道,標標准准對國人們絕不是一朝一夕就可以練出來的。想把語音發地地道最好的方法就是一個字——聽。聽廣播!!!!! 你說什麼? 你聽不懂? 我也聽不懂啊。沒有人一開始就聽得懂的。那不是天才是什麼?! 聽廣播的好處除了能糾正自己的發音外,日後自己的口語的語速,語調會慢慢地潛移默化地走向完美。當然,沒有聽個天花亂醉是做不到的。對大多數初學者來說,比較難掌握的有三對:b和p, c和g,d和t。 有好多人把這幾個音給混淆了。當然,這幾個不是最難大,相信學過英語的人來說都很容易。最最最難的還是哪個顫音rr。誰叫我們是中國人,在我們的母語中壓根就沒這個音。那麼有很多人開始學的時候就把他發成dr或者tr,因為這兩個音也有顫一下啊,注意,只有一下哦。其實是非常錯誤的。Dr的發音是牙齒稍微咬住舌尖再伸回去而發出來的音,這樣發出來的音只能是單顫的。而rr是多顫的。 現在關於怎麼發這個音的說法有幾種,比如口裡含著水模仿漱口的樣子發出來的聲音。我沒練過這種方法,我只知道我們漱口的時候是水在口中由於吐出來的氣在水中產生的氣泡從而生成的聲音,而在這種狀態下舌頭是平直的,或者說舌頭並沒有運動。而顫音是必須通過舌頭的振動而產生的聲音效果。這顯然是矛盾的。顫音的形成是靠舌頭的震動而產生的。把舌尖頂住上齒齦,把力全部集中在舌尖部位,吐氣,並帶動舌尖的震動,而舌尖和上齒齦之間撞擊所產生的效果就是顫音。我們都知道,聲音是靠力的使物體產生震動的結果。我們平時所發出的聲音是聲帶震動的結果,而顫音的產生正是靠氣息所帶來的動力從而使舌尖和上齒齦之間的震動所生成的效果。要完美地產生這種效果,首先,舌頭對於上齒齦的支持力不能太大,假如舌頭用很大的里頂住上齒齦的話,那麼再有力的氣息也不可能發出來。稍微地頂住,讓氣息自然地帶動他們之間的震動。剛開始先練習發rra的音, 這是五個音中最容易發出來的。一旦你把rra發得接近完美以後,你的rre也就沒問題了。但有一點非常重要,在發rra和rre的時候,舌尖和上齒齦保持90度,這比45度角更容易發。但是rri、rro和rru的話還是用45度發出來比較流暢。後三個我用90度發不出來,而改用45度則可以。再練習發顫音的時候不要孤立地去練習,應該帶到文章中去練,也許你單單去發那五個音的時候你會越來越沒信心,倘若你帶到文章中去讀,你會得到欲想不到的效果剛開始自學的話,最重要的是語音和一些簡單的語法.建議先看語法部分,然後把單詞和課文結合起來學. 背課文,我不大提倡,因為西語是相對靈活的語言,我們學習的是如何表達自己的意思,而不是書上的表達套路.語言要有自己的風格.但是背課文也有一個好處,就是當你要表達的內容和你背的句子相近的時候,就可以脫口而出.
㈡ 西班牙語如何說地道
Es la primera vez que vienes a china?
Qué tipo de comida china te gusta más?
a comer,or vamos a comer
㈢ 西班牙語如何學習
西班牙語如何學習?有以下一些小技巧:
西班牙語屬於拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發音規則後就能夠「見詞發音」。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關。西班牙諺語中把最難做的事情比做「學漢語」,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了。
西班牙語的小舌音,捲舌連續抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發音前多加上「德拉」;二、利用漱口的時候,多延時5分鍾——「嘟魯魯」;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習捲舌,以上三點定會讓你有「西班牙」味!還有些音是要聲帶鎮動的,要注意!
掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:「流利地讀,熟練變位」掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪裡了,可以集中精力去攻哪一塊了。
有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞幹上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
學習任何外國語,要以模仿開口為優先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數都不是為了當電台標准播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標准,抓住重點,能繞開你學語言的誤區!
西班牙語的五個母音發音固定,且有較大的獨立性.兩個母音連在一起時不能按照漢語拼音拼讀,如ao要發」啊奧」不能發」熬」;字母」B」與」V」發音完全一樣。
學習音節的化分,可以藉助聽有歌詞的西班牙語流行音樂方法.發音要注意重讀,有的時候發錯了重音也會造成詞義的錯誤,例如:papa(土豆)的重音節在第一個音節上,而papá(爸爸)的重音節在第二個音節上,發錯了不是成了大笑話了.按發音規則重讀的詞是不需要在重讀音節上標注重讀音符號的,如果不按發音規則例外的是需要在重讀音節上標注重讀音符號的,因為同一詞發音不同詞義不同,在書面中就必須標注出來。
㈣ 西班牙語字母表及發音
西班牙語共29個字母:
此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。
字母ü用於字母組合güe和güi是表示u是發音的,因為其他的組合。
西班牙語字母ñ發音為[ɲ],是只在多個單詞時使用。
西班牙語字母y發音為[j],如ayer。
gue、gui中,u是不發音的。
根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」=[c~c]跟「LL」=[]不再做為單獨的字母出現在字母表中。但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內。
有些外來詞和專有名詞還使用w=[w/β/b]。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言。西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
讀音:
A的發音與漢語的「啊」相似,但是開口程度偏小,它的發音部位在口腔的中部。
B出現在停頓後的詞首,或在m,n 的後面時,發【b】的音。其他情況下發【β】音。
C發音時,舌後和軟齶閉合,氣流沖出阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
Ch發音時,舌面前部頂住前硬齶,氣流沖開阻礙發出擦音。聲帶不振動。
D在停頓後的詞首或詞內和片語內的n,l 後面發【d】的音,在其他情況下都發【ð】。
【d】是舌尖齒背塞濁輔音。舌尖頂住上齒背,氣流沖出阻礙,爆破而出,聲帶振動。
【ð】是舌尖齒沿擦濁輔音。發音時,舌尖微微伸出上齒沿,留出縫隙讓氣流通過,聲帶振動。
E是非圓唇中前母音,只要輕輕張開嘴,舌面抬到口腔中部,氣流沖出,發音部位在口腔前部。
F發音時,上門齒和下唇輕輕接觸,上齒露出,唇角向兩側咧開。氣流從唇齒之間的縫隙通過。聲帶不振動。
G是舌後軟齶塞濁輔音。G與母音A,O,U或與輔音L和R組合,發【g】或【γ】音。字母組合gu (u不發音)加E和I也發這個音。
G在停頓後的詞首,或詞中、片語內N之後發【g】音。【γ】是舌後軟齶擦濁輔音。發音時,舌後與軟齶不完全閉合,而是留出縫隙讓氣流通過,聲帶振動。
H在單詞中出現雖然不發音,但是書寫時不能省略。
I是非圓唇高前母音, 發音類似漢語的 「衣」,發音部位在口腔的中前部。
J發音時,小舌向舌後下垂,兩者之間形成縫隙,讓氣流通過。聲帶不振動。
K一般只被用來拼寫外來語,直接按照外來語的發音來讀即可。
L這是一個舌尖齒齦邊擦濁輔音,舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌面兩側通過。
LL發音時,舌面前部抬起,和硬齶接觸。氣流從舌部一側或兩側通過。聲帶振動。
M是雙唇鼻濁輔音。發音時,雙唇緊閉,聲帶振動,氣流從鼻腔通過。
N舌尖齒齦鼻濁輔音,發音和漢語拼音中的N 發音一樣。
Ñ發音時,舌面前部與前硬齶接觸。氣流在口腔受阻,從鼻腔通過。聲帶振動。
O是圓唇中後母音,雙唇要噘圓向前突起,而發音部位在口腔的中後方。
P是雙唇塞清輔音,聲帶不振動。
Q發音時,舌後和軟齶閉合,氣流沖出阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
R是單擊顫音,發音時,舌尖抬起,與上齒齦接觸,讓氣流通過,使舌尖輕微顫動一到兩下,聲帶振動。
RR在詞首或n,l,s之後,應當發成多擊顫音。多擊顫音的發音部位和方法與單擊顫音r相同,只是舌尖需要顫動許多次。
S是清輔音,和拼音里的S發音相似。
T為清輔音,和漢語拼音裡面的D發音相似。
U是圓唇高後母音,開口小一點, 雙唇噘圓, 比O更前突起才好,發音部位是口腔的後部。
V它的發音和B相同。
W一般按照外來語的發音來讀即可。
X出現在字母或輔音之前時發s音,出現在兩個母音之間時發[xs]音。目前的傾向是在任何情況下都發[xs]音。
Y在母音之前是舌前硬齶擦濁輔音[j],在母音之後或單獨使用時,發[i]。
Z發音時,舌尖從上下門齒之間伸出,讓氣流通過,聲帶不振動。
西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。
名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。
使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
西班牙語在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(Español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。西班牙語是六種聯合國工作語言之一。
以上內容參考 網路——西班牙語
㈤ 西班牙語字母怎麼發音啊
A a 英語art(藝術)中的a
B b 英語中的b和v之間較v略強些
C c 在e或i之前讀英語Martha(馬撒)中的th,此外讀car(小汽車)中的c
CH ch 英語chart(海圖)中的ch
D d 詞頭和在l,n的後邊,d;在別的地方,略重於breathe(呼吸)中的th
E e 英語ale(淡啤酒)中的
F f 英語中的f
G g 在e或i之前,讀有力的發音k,h;此外.讀gate(大門)中的g
H h 在純正西班牙語中不發音
I i 英語he(他)中的e
J j 英語中的h,強烈送氣
K k 英語中的K,僅用於外來詞
L l 英語中的l
LL ll 英語million(百萬)中的llio
M m 英語中的m
N n 英語中的n
Ñ ñ 英語onion(洋蔥)中的ni
O o 英語force(力量)中的or
P p 英語中的p
Q q 英語quart(誇脫)中的q
R r 在詞首,發音同rr;此外,英語wary(謹慎)中的顫音
RR rr 俄語中的p,有力的捲舌音
S s 英語see(看見)中的s
T t 英語中的d
U u 英語boot(靴子)中的oo
V v 英語中的b和v之間較v略強些
W w 英語中的w,僅用於外來詞
X x 英語exle(軸)中的x
Y y 英語he(他)中的e;詞頭yet(還)中的y
Z z 英語Martha(馬撒)中的th
㈥ 西班牙語的發音問題
西班牙語是美國的第二大語言。學西班牙語一開始同樣要學發音,西班牙語採用拉丁字母,一共有二十七個字母和兩個復合字母ch和ll,其中字母a、e、i、o、u是母音字母,其餘二十四個是輔音字母,其中y字母有時可以當母音字母用。字母k和w一般只用來拼寫外來語。西班牙語使用兩個拼寫符號:重音符號和分音符號。重音符號表示這個音節重讀,母音發音強度相對較大,長而響亮,對聽覺的感受較強;分音符號用於güe和güi,這時u要發音(一般gu與e、i相拼的時候,作為一個字母組合,發/g/或/γ/音,u不發音)。
西班牙語一共有二十四個音素,此外還有大量二合母音和三合母音。在歐洲主要語言和美國的主要語言里,西班牙語拼寫和發音的關系最為密切,五個母音字母和五個母音音素完全對應,輔音字母和輔音音素的對應也比較有規律,可以聽音寫字和見詞讀音,而不像美國英語一樣要用KK音標來標音,除了有個別情況下存在一個音素有幾種寫法,或者同一個字母有幾種不同的發音的情況,比如b和v的發音是一樣的,西班牙語還有一個不發音的字母h。它的重音也很規則,以母音、n或s結尾的字,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的字,重音落在最後一個音節上。顫音rr/r是一個難關,特別是對於肺活量不大的女孩子。經過前人總結,有兩種方法:一是喝水練習法;另一個是仰卧法。我採取了後一種,每天躺在床上練習半個小時左右。一開始並沒有明顯效果,但是舌頭的柔軟度和靈活度提高了,兩個星期之後吧,就初見成效了。最重要的是,旁邊一定要准備一杯水,因為很容易口乾舌燥。
美國(拉美裔)、拉美的西班牙語和西班牙本土的發音是不一樣的,它的發音,有以下不同:
西班牙語字母c、g和美國英語一樣,也有硬音和軟音的區別。c在母音a、o、u和輔音字母(除開c、d、n、t)之前,發[k]音,這是它的硬音,在e、i之前發成軟音,在西班牙,c的軟音和美國英語中th的清音(在實詞中)一樣,舌尖要從上下齒間微微伸出,氣流從舌尖和齒間的縫隙中沖出,聲帶是不振動的。但在拉美和美國,這個軟音就和s的發音是一樣的,舌尖接近上齒齦即可,就叫做cecil。z在a、o、u前的發音,和c的軟音是一樣的。
西班牙語復合字母ll,在西班牙發[λ]音,舌面前部貼住硬齶前部,氣流從舌兩側通過,是邊音,而在拉美和美國,發[j]音,也就是說,舌前部向硬齶抬起,舌中央留出細長開口,氣流從開口處通過,帶母音i的音色,就是美國英語字母y的發音,叫做yeismo。
西班牙語語速確實比較快,但是五個母音在語流里的音變是不大的,輔音有時會發生擦音變化。例如:b和v發雙唇摩擦音,d發美國英語that中th的發音,g發舌後軟齶擦音。仔細聽還是可以聽得懂的。
學會了發音,再學習詞彙和語法。西班牙語大部分詞語都是拉丁語詞源的,由於歷史上民族間的接觸,西班牙語還受過日耳曼語和阿拉伯語的影響。15世紀,發現美洲新大陸,西班牙語傳入新大陸(後來的拉丁美洲國家),同時也吸收了美洲本地語言中的一些詞語。西班牙語和英語一樣,也是屈折語,名詞分陽性和陰性,復數在詞尾加-s或-es,除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。動詞變位,需要苦練,要慢慢養成一種習慣就好了。不過好記性不如爛筆頭,對於這項比較耗費腦細胞的事情,我的方法是這樣的:把一些常用的動詞及其變位寫在紙上,每天念一遍,久而久之就形成一種語感,而且還有利於掌握重音,可謂一舉兩得。由於西班牙語優美動聽,所以被譽為與上帝對話的語言。學西班牙語可以用《速成西班牙語》(共兩冊)或到土豆網上進行自學。只要你用心學,你一定能學好西班牙語這門語言,與上帝交流的,希望我能幫到你。
㈦ 西班牙語的R及rr該怎麼發音
這是一個大舌音,顫抖的是舌頭。 先發|t|,然後在加上|l|,就是「特了」發快了就成了大舌音。然後再剛才的基礎上,著力送氣到口腔,一下子就發出來了。可以先用TR,DR練,但最後一定要還原成r河rr噢。 不過據說這個音要發得很地道,是要靠天分的,在西班牙義大利葡萄牙這些國家,也有一些人天生就發不出這個音。 我以前自學的時候也練了好久的,,現在有點生疏了,不是每次都能發出來。。 所以一定一定要常常練習~加油!
㈧ 如何學習 西班牙語
一.西班牙語的單詞比英語要更容易記和掌握,因為英語需要看音標,才能讀出單詞的正確發音,而西語則不同,西語沒有音標,只要掌握了其字母的基本發音就可以拼讀出單詞了呢。
二.也許大家會說西語還有動詞變位,太復雜啦,其實不然,因為西語的動詞變位分為規則和不規則的,而以ar, er, ir 結尾的規則動詞變位佔了多數,都是有固定規律的,可以很快的掌握;剩下的不規則動詞需要大家背和記,大家不要頭疼,因為學習語言怎麼可能不背不記呢,拿出 學習英語的精神就可以搞定啦!
三.好多人都覺得西班牙語的語速很快,其實我反而覺得這是一種活力的表現,因為西班牙語對於我來說是很熱情的一門語言,個人認為不像英語那麼的冷(學英語的人不要介意哦),西班牙語就像使用它的哪些國家一樣,充滿了熱情洋溢,每次我說西語時嘴角都是上揚的,覺得很開心。一套好的教材是必不可少的,在這里我給你推薦兩套適合自學的教材:
1、外研社的《現代西班牙語》,高校裡面基本上都用這個的,比較系統、全面 我覺得更適合你。
2、《速成西班牙語》更適合交際或有急需情況的人,就看你是想漫漫學還是草草學了。
對於零基礎的學員,最好是先找一個老師來學,把發音和基礎方面的掌握好了,然後在自己學,可以結合教程(http://es.szstudy.cn/spanish.asp?userid=937)因為西班牙語在發音上有一些是漢語和英語沒有的
四.再說說西語的顫音。也是有好多人都非常恐懼這個顫音,其實真的沒有必要。在我學西語的時候,我每天練一會,練了1個月才發出來,還有很多同學練了更久。如果你練習了還發不出來,只是有兩種可能:一是練習的量不夠,量變才能質變嘛。再有一個就是時間還是太短。據資料里說,世界上只有幾千萬分之一的人是天生不會這個音的,所以怎麼練也練不會的幾率是非常之小的,所以大家一定要堅持啊,堅持就是勝利!
㈨ 西語發音規則
西班牙語沒有英語這么復雜的發音規則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發「阿」這個音,e發「唉」(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發的,那就是r這個字母,他發的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發音,而是他的語法和動詞變位。你一學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理准備,和英語不是一個數量級的!!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。初學西班牙語必讀 1. 西班牙語屬於拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發音規則後就能夠」見詞發音」。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做」學漢語」,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了? 2. 西班牙語的小舌音,捲舌連續抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發音前多加上「德拉」;二、利用漱口的時候,多延時5分鍾——「嘟魯魯」;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習捲舌,以上三點定會讓你有「西班牙」味!還有些音是要聲帶鎮動的,要注意! 3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:「流利地讀,熟練變位」掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪裡了,可以集中精力去攻哪一塊了。 4. 有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞幹上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁! 5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數都不是為了當電台標准播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標准,抓住重點,能繞開你學語言的誤區! 6. 西班牙語的五個母音發音固定,且有較大的獨立性.兩個母音連在一起時不能按照漢語拼音拼讀,如ao要發」啊奧」不能發」熬」;字母」B」與」V」發音完全一樣。 7. 西班牙鍵盤輸入法:打開」控制面板」,找到」區域選項」打開,選中」西班牙語(西班牙)」,點」應用」,就行了.關於」,」是」分號」鍵,重讀音輸入」á」等,按」點」號鍵再按相應的母音即。 8. 學習音節的化分,可以藉助聽有歌詞的西班牙語流行音樂方法.發音要注意重讀,有的時候發錯了重音也會造成詞義的錯誤,例如:papa(土豆)的重音節在第一個音節上,而papá(爸爸)的重音節在第二個音節上,發錯了不是成了大笑話了.按發音規則重讀的詞是不需要在重讀音節上標注重讀音符號的,如果不按發音規則例外的是需要在重讀音節上標注重讀音符號的,因為同一詞發音不同詞義不同,在書面中就必須標注出來。 9. 西班牙語是重發音韻率的語言,所以什麼名詞的陰陽性啦,復數啦,形容詞啦,冠詞啦,動詞變位啦等一系列的都要隨著變,初學者頭都大.其實,掌握了規律,大多數是按發音規則詞尾變化的,這樣發起音來比較押韻,有節奏感.這就是為什麼,西班牙歌曲好聽,西班牙歌唱家蜚譽全球的門道了!當你朗讀西班牙語,有詩歌一般的感覺,就要恭喜你了。 10. 的重鼻音,據說是16世紀西班牙的一個國王患了鼻炎,清輔音n發不好,成了,拍馬屁的大臣門反而競相模仿,引以為貴族氣,而流傳下來的。 西班牙語共有29個字母,其中5個母音字母(a,e,i,o,u),24個輔音字母(b,c,ch,d,f,g,h,j,k,ll,m,n,,p,q,r,s,t,v,w,x,y,z)。其中西班牙科學院在1998年取消了ch 和 ll兩個字母,盡管如此,在我們使用的字典里大多數還是把以ch 和 ll開頭的單詞以這兩個「字母」為首單獨列出來的,這對於初用西班牙語字典的人來說還是要注意和適應的。 A a 英語art(藝術)中的a B b 英語中的b和v之間較v略強些 C c 在e或i之前讀英語Martha(馬撒)中的th,此外讀car(小汽車)中的c CH ch 英語chart(海圖)中的ch D d 詞頭和在l,n的後邊,d;在別的地方,略重於breathe(呼吸)中的th E e 英語ale(淡啤酒)中的 F f 英語中的f G g 在e或i之前,讀有力的發音k,h;此外.讀gate(大門)中的g H h 在純正西班牙語中不發音 I i 英語he(他)中的e J j 英語中的h,強烈送氣 K k 英語中的K,僅用於外來詞 L l 英語中的l LL ll 英語million(百萬)中的llio M m 英語中的m N n 英語中的n 英語onion(洋蔥)中的ni O o 英語force(力量)中的or P p 英語中的p Q q 英語quart(誇脫)中的q R r 在詞首,發音同rr;此外,英語wary(謹慎)中的顫音 RR rr 俄語中的p,有力的捲舌音 S s 英語see(看見)中的s T t 英語中的d U u 英語boot(靴子)中的oo V v 英語中的b和v之間較v略強些 W w 英語中的w,僅用於外來詞 X x 英語exle(軸)中的x Y y 英語he(他)中的e;詞頭yet(還)中的y Z z 英語Martha(馬撒)中的th 註: ,英語中的oo,它在類似字母組合的güe(如Vergüenza)也要單獨發音. 以上的發音也不是完全標準的,但對於初學者,只好用英語的發音規則解釋. 可以到這里看看 http://www.iniy.com/otro/zimu.htm 最好能聽聽磁帶或者mp3.