什麼叫墨西哥僵局
發布時間: 2022-04-17 04:02:57
㈠ 請教:什麼叫"Mexican standoff" 中文怎麼譯
譯作:墨西哥僵局
釋義:用於形容或表示對峙的多方,至少三方及以上,由於互相的牽製作用,最後達到一種相當微妙的平衡狀態,按中國的老話就是:進也不是,退也不量的僵持局面。
用途:
1、國際局勢。比如當年著名的越南戰爭,美國在艾森豪威爾以及約翰·菲茨傑拉德·肯尼迪的大力主張下參戰,在林登·約翰遜的手裡已經泥足深陷,最後在尼克松執政期間才不得不宣布真正撤軍。這種「打也不是,不打也不是」的僵持局面就叫「墨西哥僵局」。
2、除戰爭之外,該術語也廣泛地用於政治(對壘)、經濟(對抗)、體育(對戰)等各個領域。
遺憾:至於為什麼叫「墨西哥僵局」,俺查閱了大量的資料,主要是西方哈,中文幾乎沒有任何線索。到頭來還是一無所獲。希望那位知道的外國友人給解釋下,也算是聊慰聯心啥。
熱點內容