當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語醫院怎麼開門

西班牙語醫院怎麼開門

發布時間: 2023-08-29 08:38:43

『壹』 現代西班牙語第一冊第八課的講解

1.語法部分
所謂賓格其實就是英文里的直接賓語,這個不難理解,下面是賓格代詞六個人稱:
me te lo(陰性為la) nos os los(陰性為 las)
代詞,顧名思義,就是來代替其他詞的一種詞,這個大家理解起來沒有問題,西語代詞的用法讓大家覺得有點顛三倒四,不像人話,懷疑他們的智商,那是因為:
1.賓格代詞要放在變位動詞之前,比如說:我愛你用西文表示就是Te amo(原形為amar)而不能是amo te.
2.當賓格代詞和原形代詞同時出現的時候,可以放在原形代詞之後但必須與之連寫,比如:
¿Puede usted cantar esta canción? Sí,puedo cantarla
3.當賓格代詞做動詞短語的賓語時,賓格代詞可以前置也可以後置,當然,前置要把賓格代詞放在整個短語的前面,「緊挨變位動詞」,而後置要與最後的一個動詞連寫,比如:
¿Va usted a ver a Paco? Sí, voy a verlo.或no,no lo voy a ver. 不能說no,lo no voy a ver.
4.在西語中出於強調,有時我們把相應的部分放在句首,而這個時候,就需要用賓格代詞來復指前面提到的東西,所謂復指,其實就是用賓格代詞把前面提到的東西再指帶一次,比如:Estas revistas las tengo que leer.(我應該讀的就是這些雜志)。
語法部分就是這么多東西,希望大家多多聯習,以熟悉西人習慣,師夷長技以制夷。
2.課文部分
下面我么來看課文En clase(in class).
Hoy es lunes.今天是周一。現在告訴我「今天是周二。」怎麼說?Hoy es martes.語法結構是一樣的,我只是希望你們在第七課學了周一lunes之後就把所有的相關的周二-周日也背下來,理由不用我說了吧?那麼誰又能對這句話進行提問呢?沒錯,就是¿Qué día es hoy?.
Tenemos clase de español.我們今天有西班牙的課。這里的español是名詞,是西班牙語的意思,同時要注意也有西班牙人的意思,在西語中表示人要有陰陽性變化,所以男的就應該用español,女的呢?當然是española嘍。
Tenemos que aprender una nueva lección.我們應該學習新的一課書。
這里需要大家記憶的是tener que這個片語,可用deber替換,是表示某人應該做什麼什麼,而當不提出人稱的時候應該用hay que這個片語,比如說:
你應該擦窗戶。Tienes que limpiar la ventana.而如果表示窗戶該擦了則是;Hay que limpiar la ventana.
Aprender:學習,學會。如果表達向某人學習,則應該用aprender a alquien.
¿Comó la aprendemos?(你們問)我們怎麼學的?
賓格代詞首次登場!這里的la指上面提到的una nueva lección.而因為aprendemos是變位動詞,所以la放在了它得前面,如果表示「我們應該怎麼學習它呢」,就應當是:
¿Comó tenemos que aprenderla?
或者是:Comó la tenemos que aprender?知道為什麼嗎,如果還沒有搞清楚,再復習一下上面得語法部分。
Primero la profesora lee el texto y explica las palabras nuevas.女老師首先讀課文,解釋新單詞.
Después hace preguntas y nosotros,mis compañeros y yo,las tenemos que contestar.然後她提問題,我們,我的同學們和我,必須回答這些問題。
這兩句話我們應該學到得是:primero....después首先....然後...,還有"提問題"這個片語:hacer pregunta,當然最重要得還是理解las tenemos que contestar中las的用法以及位置.
Algunas preguntas son difíciles y no las podemos contestar bien.一些問題是難的,我們回答不好。同樣還是注意賓格代詞。
También tenemos que comentar el texto.我們還需要評論課文。también相當於英文里的too.
Podemos comentarlo en chino o en español.我們能用中文或西語來評論它。想想為什麼把lo放在了comentar的後面?另外記住用什麼語言要使用」en」。
Por la tarde no tenemos clase.下午我們沒有課。Por la tarde是個很常用的用法,同樣在上午和在晚上的表達方式就是por la mañana和por la noche
Voy al hospital a ver a Luisa.我要去醫院看Luisa。ir a ver=be going to look,而a 和el 需要連寫al.
Está enferma.她病了。我想問大家一個問題這句話改成Es enferma。可以嗎?回答是否定的,為什麼呢?因為以前我們曾經說過estar和ser的區別:estar表示狀態,而ser表示本質,那麼Es enferma表示就是她天生就是病病殃殃的,那也就不用去醫院看了,去火葬場就可以了。
課文的第二部分基本是有這么幾點是需要大家注意的:
1.對周幾的提問,基本等同於英文中的what day is today?。
2.關於賓格代詞的用法,需要大家多多練習。
3.hay que和tener que的區別,前者無主語,後者則有。
而第二部分的難點在於:
1.contestar後面為什麼跟了一個前置詞a?有同學問不是說及物動詞只有在賓語是人的時候才用前置詞a嗎,為什麼contestar後面是pregunta也用了呢:天津外國語學院的一個西語教授給的解釋是這樣的,contestar是個特殊的詞,應該加a.
2.sólo的意思:其實這里的sólo是個副詞,等同於solamente,相當於英文only,以後我們會學到no sólo…sino también…不僅…而且,tan sólo不過,僅僅。
另外,去掉重音符號solo則是形容詞,表示①惟一的,獨一無二的②單獨的、孤獨的、舉目無親的。與帶重音符號的sólo區別是很重要的,當然這是後話。
3.課後習題
本課的課後習題相對比較簡單,這里就不一一給出答案了。
下面我們來看一下7-8課的自我測試練習的第二題:
II.1.una,la,de 2.En,de 3.en,con 4.Los,a ,a ,a 5. una,en 6.la,contigo
現西從這一課開始上難度了,語法部分難度加深。我來補充一些關於賓格代詞方面的知識。賓格:就是直接賓語所處的位置。用英語類比: I read a book,其中的a book就是賓格。西語表物的直接賓語用法與英語相同。如:veo la tele,看電視,la tele就是賓格。
西語表人的直接賓語前要加一個a,如:veo a Luisa,看路依莎。
賓格代詞,起到代替直接賓語的作用。
如:leo el texto.(我讀課文) 中el texto (課文)是直接賓語。 如果把el texto(課文)用賓語代詞lo(它)代替,就成為:
lo leo(我讀它),可以看出,西語中,如果只有單純的動詞變位時,賓語代詞被放在動詞變位之前
第二種情況,動詞連用:1.兩個動詞直接連用(相當於英語的情態動詞用法,如puedo leer),2.動詞通過介詞連用(相當於英語的不定式等,如voy a leer),上述情況中,第二個動詞不用變化,用原形。
如:puedo leer el texto(我能讀課文),要用賓語代詞時,既可以像單純的動詞變位一樣放在前面,即lo puedo leer(我能讀它),也可以把賓語代詞放在動詞原形之後連寫:puedo leerlo,這種寫法比較符合中國人的習慣。
再一例:如:voy a ver a Juan,我去看胡安,用賓格代詞的兩種情況是
lo voy a ver 或 voy a verlo。

『貳』 請問西班牙語中的"與格代詞"是什麼意思,具體怎麼用,能舉個例子嗎

與格代詞用來橘模指代間接賓語。比如puedo hacerle unas preguntas,我能李知問您幾個問題圓擾緩嗎。Lo acompaño a usted al hospital.lo是賓格代詞,a usted是復指。

『叄』 西班牙語中的幾個常用語

Hola!你好/喂

『肆』 西班牙語總共有什麼時態

01.陳述一般(presente de indicatio)

1, 描述現在正在發生的動作

Ahora,veo Anna. —現在,我看到Anna。

Luis, llega a la puerta. —Luis 到達門口。

2,描述經常發生動作,日常的習慣。

Normalmente,compro las frutas en el supermercado. —通常, 我在超市買水果。

3,以說話的時候為基點,向其前後延伸的一個時段里慣常的動作或事件。(este)

Mañana discuto el plan con ustedes en la reunión.
— 明天, 我和您們在會議上討論這個計劃。

Este verano, viajo a Alemania. — 這個夏天,我旅行去德國。

4,詢問,征詢別人意見,觀點,或者喜好

¿Bebes café o té? — 你喝咖啡還是茶?

¿Abro la puerta? — 我開門嗎?

¿Compramos la casa? — 我們買房子。

5, 講述的是事實,真理,公認的事情

Cinco más quince son veinte. — 5 加15 等於20。

6, 描述過去的時間,為的使之更生動,被稱為historical present

En 1969 el primer hombre llega a la luna. 在1969 年,第一個人類登上了月球。

7, 表達假設性,由 si 引導

Si llega el tren, salimos. 如果火車到了,我們就離開。

8, 由過去發生的動作, 幾乎 要產生的結果,casi, por poco

Sacó la pistola y casi me mata. 他拿出槍,幾乎殺了我。

02.命令式(modo imperativo)
用於表示命令、建議、祈使語氣。賓格、與格代詞、代詞式動詞的代詞連寫於命令式動詞之後,切記檢查重音!

03.否定命令式(imperative negativo),No加動詞虛擬式構成,表示別做,不要做,不許做(某事)。

04.陳述式簡單過去時(pretérito indefinido)
不規則變位:

1,變化的詞根+後綴(-e,-iste, -o,-imos,-isteis,
-ieron)

decir :(dij-) dije dijiste dijo dijimos dijisteis dijeron

estar :(estuv-) estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis estuvieron

haber :(hub-) hube hubiste hubo hubimos hubisteis hubieron

poder :(pud-) pude pudiste pudo pudimos pudisteis pudieron

hacer :(hic-) hice hiciste hizo hicimos hicisteis hicieron

poner :(pus-) puse pusiste puso pusimos pusisteis pusieron

querer :(quis-) quise quisiste quiso quisimos quisisteis quisieron

saber :(sup-) supe supiste supo supimos supisteis supieron

tener :(tuv-) tuve tuviste tuvo tuvimos tuvisteis tuvieron

venir :(vin-) vine viniste vino vinimos vinisteis vinieron

andar :(anv-) anve anviste anvo anvimos anvisteis anvieron

traer :(traj-) traje trajiste trajo trajimos trajisteis trajeron

concir :(contuj-) conje conjiste conjo conjimos conjisteis conjeron

®以-cir 結尾動詞 à -j- , 第三人稱復數省略i 變成 jeron

2,只有第三人稱單復數不規則:®(oàu , eài)

servir : serví serviste sirvió servimos servisteis sirvieron

morir : - - murió - - murieron

preferir : - - prefirió - - prefirieron

dormir : - - rmió - - rmieron

pedir : - - pidió - - pidieron

sentir : - - sintió - - sintieron

vestir : - - vistió - - vistieron

seguir : - - siguió - - siguieron

3, 特殊變位:

ser/ir : fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron

dar : di diste dio dimos disteis dieron

ver : vi viste vio vimos visteis vieron

『伍』 求西語高手~給我編個簡單的西班牙語對話,要2人對話,每人7句即可。

A:¡Buenos días! Begoña.
早上好!貝格尼婭。
B:¡Buenos días! Ana.
早上好!安娜。
A:¿Sabes cómo se va al hospital Huashang?
你知道怎麼去華山醫院嗎?
B:¿El Huashang? Está bastante lejos,puedes tomar un taxi, un autobús o ir en metro.
華山嗎?挺遠的,你可以打的,乘坐公車或乘坐地鐵。
A:¿Cuál es más rápido?
哪一個最快呢?
B:El taxi es más rápido,también es más caro. Si no tienes prisa, es mejor que vayas en metro,es rápido y barato。
打的最快不過價格最貴。你要是有時間,最好乘坐地鐵,又快又便宜。
A:Vale, gracias.¿Sabes dónde está la estación de metro?
好的,謝謝。你知道地鐵站在哪兒嗎?
B:Está al final de la calle a la derecha.
前面路口右轉就是了。
A:¿En qué parada tengo que bajar?
我要在哪一站下呢?
B:En la parada「Huashan」.
華山站下就行了。
A:De acuerdo,muchas gracias.
好的,非常感謝。
B:De nada.
不用客氣。
A:Adíos.
再見。
B:Adíos.
再見。

『陸』 西班牙語酒店用語。

1.預定賓館 Reservar habitación 預定,房間,雙人間,單人間,床,衛生間,名字,傳真,空調,價格 La reserva, reservar, habitación, la habitación doble, la habitación indivial, la cama, el cuarto de baño, el teléfono, el nombre, el fax, el aire acondicionado, el precio請講?¿Dígame?是 a 賓館嗎?¿Hotel A?我想預定一個房間。Quiero reservar una habitación.定哪幾天的?¿Para qué días?從 15 號到 18 號。Del día 15 al 18.想要什麼樣的房間?¿Cómo quiere la habitación?帶衛生間的雙人間。Doble y con baño.用誰的名字預定?¿A nombre de quién?以卡洛斯的名義。A nombre de Carlos. 用什麼名字?¿A qué nombre?您的名字是?¿Su nombre?我要預定一個 12 號的單人間。Deseo reservar una habitación indivial para el día 12.對不起,酒店已住滿。Lo siento, el hotel está completo.我要預定帶雙人床的房間。Deseo una habitación con cama de matrimonio.我要一個帶空調的房間。Quiero una habitación con aire acondicionado我要一個朝街的房間。Quiero una habitación exterior我要兩個互相連接的房間。Quiero dos habitaciones con comunicación interior房費是多少?¿Cuánto cuesta la habitación?60 歐元,包括早餐和增值稅。60 euros, con desayuno incluido, IVA incluido不含早餐。El desayuno no está incluido增值稅。IVA (el impuesto de los valores añadidos)含增值稅。IVA incluido房價是多少?Cuánto es la habitación?房費是多少?Cuánto vale la habitación?房間的價格是多少?Qué precio tiene la habitación?我想了解單人間的價格。Quisiera saber el precio de las habitaciones indiviales48 歐元另加增值稅。48 euros más el IVA賓館在哪裡?¿Dónde está el hotel?在市中心,西班牙廣場附近。Está en el centro, cerca de la Plaza de España我想取消 11 號的預定。Quiero anular la reserva del día 11沒問題。No hay problema沒問題,先生。Ningún problema, señor我能取消 11 號的預定嗎?¿Puedo anular la reserva del día 11?我想取消 11 號的預定。Quisiera anular la reserva del día 112.入住與退房: 接待處,電梯 ,樓梯,餐廳,信用卡,鑰匙,發票,護照,身份證,貴重物品,車庫,行李,小費, La recepción, el ascensor, la escalera, el comedor, la tarjeta de crédito, la llave, la factura, el pasaporte, carné de identidad, cosas de valor, garaje, equipaje, propina今晚有空房間嗎?¿Hay ha bitación libre para esta noche?有,205 房間是空的。Sí, tenemos la 205.我想要今晚的房間。Quiero una habitación para esta noche.房費里包含早餐嗎?¿El precio incluye el desayuno?是的,當然。Sí, claro含早餐嗎?¿El desayuno está incluido?住 4 個晚上。Para 4 noches住幾個晚上?¿Para cuántas noches?住 4 個晚上。Para 4 noches.從 5 月 20 到24 號Del 20 al 24 de mayo.我預定了房間。Tengo una habitación reservada.以誰的名義定的¿A nombre de quién?卡洛斯。Carlos我這有確認預定的傳真。Aquí tengo el fax de confirmación我得填寫入住登記卡嗎?¿Tengo que rellenar alguna hoja, registro de entrada? 您別擔心,我來寫。No se preocupe, lo hago yo能看一下您的身份證件嗎?¿Me permite el documento de identidad?當然可以。Cómo no能給我看身份證嗎?¿Me enseña el carné de identidad?給您。Aquí lo tiene.給您鑰匙。Aquí tiene la llave.願您過的愉快。¡Feliz estancia!謝謝。Gracias.前台,前台服務員Recepción, recepcionista能把行李送到 506 房間嗎?¿Puede usted subir el equipaje a la habitación 506?請把行李送到 506 房間。Lléveme el equipaje a la habitación 506, por favor. 請小心提這些箱子。Lleve con cuidado esta maleta.餐廳在哪?¿Dónde está el comedor?在底層En la planta baja.二層Primera planta一層,二層Piso bajo, primer piso咖啡廳在哪?¿Dónde está la cafetería?早餐幾點開始?¿A qué hora se abre para el desayuno?從 7 點到 9點De 7 a 9.我能把貴重物品存放在這嗎?¿Puedo dejar aquí mis cosas de valor?是的,我們有保險箱。Sí, tenemos caja fuerte.請告訴我賓館附近的車庫在哪?¿Puede decirme dónde hay un garaje cerca del hotel?我想租輛車Deseo alquilar un automóvil.有我的信嗎?¿Hay cartas para mí?有兩封Hay dos.要是有人找我,請告訴他我馬上回來。Si alguien pregunta por mí, dígale que volveré en seguida.請你派人把行李拿下來。¿Podría enviar a alguien para que baje el equipaje?他們馬上給您拿來。Ahora mismo, se lo bajan.請給我帳單。¿Quiere hacerme la factura?能給我帳單嗎?¿Me puede hacer la factura?我想您是搞錯了Creo que se ha equivocado.我只待了兩天。Sólo he estado dos días.搞錯了Equivocarse Me equivoco, te equivocas, se equivoca, Nos equivocamos, os equivocáis, se equivocan您搞錯了。Se ha equivocado.的確錯了,請您原諒。Tiene razón, usted perdone.請您詳細列出帳單。¿Me puede detallas la factura?我可以把東西放在這,回頭再來取嗎?¿Puedo dejar aquí mis cosas hasta que vuelva?請幫我叫輛計程車。Por favor, llame un taxi.能為我叫輛車嗎?Puede llamar un taxi para mí.3.客房服務 Servicios en la habitación 枕頭,床單,毯子,櫃子,水龍頭,淋浴,毛巾,肥皂,鏡子, La almohada, las sábanas, la manta, el armario, el grifo, la cha, la toalla, el jabón, el espejo能幫我開門嗎?¿Me puede abrir la habitación?請幫我開門。Ábrame la habitación, por favor.我喜歡這個房間,很明亮。Me gusta mucho esta habitación, es clara.請 7 點半叫醒我。Haga el favor de despertarme a la 7:30.能在 7 點半叫醒我嗎?Me puede despertar a las 7:30.請 7 點半叫醒我。Despiérteme a las 7:30, por favor.請把衣服拿去洗了。¿Podría recoger mi ropa para lavar?什麼時候能好呢?¿Cuándo puede estar lista?明天 10 點。Mañana a las 10.請拿紙和信封來。Tráigame papel y sobres.能把這封信寄出去嗎?¿Puede echarme esta carta al correo?賓館里有理發店嗎?¿Hay peluquería en el hotel?書店,水果店,理發店Libro-librería. Fruta-frutería, pelo-peluquería對不起,沒有。Lo siento, no hay.請把早餐送到 612 房間。Tráigame el desayuno a la habitación 612, por favor.能把早餐送到 612 房間嗎?Puede traerme el desayuno a la habitación 612?4.可能遇到的問題 毛巾臟了,能給我換一個嗎?¿La toalla está sucia, me la puede cambiar?不出熱水了。No sale agua caliente.熱水,冷水Agua caliente, agua fría肯定嗎?¿Seguro?是的,沒有熱水。No, no hay agua caliente.水龍頭壞了。El gripo no funciona.馬上給你修理。Ahora mismo, se lo arreglamos.水龍頭壞了。El gripo está estropeado.窗上沒有床單啊。No hay sábanas en la cama.對不起,馬上給您送過去?Perdón, en seguida se la subimos.再給我一個毯子吧。Deme otra manta.我還需要一個毯子Necesito otra manta.您能再給我一個毯子嗎?¿Puede darme otra manta?太吵了,沒法睡。Hay mucho ruido, no se puede dormir.需要給您換房間嗎?¿Quiere que le cambiemos de habitación?暖氣太熱了。La calefacción está demasiado alta.我把鑰匙忘在房間里了。He dejado la llave en la habitación.別擔心,我們再給您一把。No se preocupe, le daremos otra.風把門關上了。La puerta se cerró por el viento.我們馬上給您打開。Se la abrimos ahora mismo.您有零錢嗎?我們打電話需要硬幣。¿Tienes cambio? Es que necesitamos monedas para el teléfono.很抱歉,我沒有硬幣。Lo siento, no tengo cambio.我沒有零錢。No tengo nada suelto.咱們看看那個小夥子有沒有零錢。Vamos a ver si ese chico tiene cambio.硬幣,紙幣Moneda, billete

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1004
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:331
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:347
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:933
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:974
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:635
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:551
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1133
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:608
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:395