elchees是西班牙哪裡
⑴ 西班牙語前置詞的解釋
西班牙語常用前置詞
1.年份用前置詞en加上表年份的基數詞來表示,有時也可以加上año(年)。
Nací en (el año) 1976(mil novecientos setenta y seis). 我出生於1976年
¿En qué año fuiste a España?
2.月份用前置詞en加上表月份的名詞(不加冠詞)來表示。
一月 enero 二月 febrero 三月 marzo 四月 abril
五月 mayo 六月 junio 七月 julio 八月 agosto
九月 septiembre 十月 octubre 十一月 noviembre 十二月 diciembre
¿En qué mes estamos?
Va a volver en junio.
3.表示星期的名詞。
星期一 lunes 星期二 martes 星期三 miércoles
星期四 jueves 星期五 viernes 星期六 sábado
星期日 domingo
* 「星期幾」用在句中時,一般不用前置詞。
¿Qué día es hoy? 今天是星期幾?
Hoy es lunes. 今天是星期一。
* 表示「在星期幾」時,一般帶定冠詞,不用前置詞。
Viene a mi casa los miércoles. 他每逢星期三來我家。
Llegó el jueves. 他是星期四到的。
4.表示具體日期。
* ¿A cuántos estamos hoy? 今天是幾號?
Estamos a quince de agosto. / Hoy es quince de agosto. 今天是八月十五號。
* 「某年某月某日」合用時,一般不用前置詞。
Nació el 9 de abril de 1954. 他生於一九五四年四月九日。
如果再加上「星期幾」則可以採用下列句式。
Hoy es lunes 14 de julio de 1986. 今天是一九八六年七月十四日,星期一。
西班牙語的前置詞太復雜了,我記得有一本書,專門對此有概述,注意,是概述……,你可以到當當上去找一找,我知道的一些常用的前置詞,算是對樓上的一些補充吧
(1) a
*(表示動作的方向)到,向,回答由¿Adónde? (去哪裡?)提出的問題
ir a … 去往……,到……去
Voy al cine. 我去電影院。
Llegamos a la ciudad. 我們到達城裡。
* (表示時間)在……點
Se levanta a las cinco. 他五點起床。
¿A qué hora empieza la clase? 幾點開始上課?
(2)ante
* 在……前面,面對
No debes desanimarte ante las dificultades. 你不應該在困難面前泄氣。
(3)bajo
* 在……之下
Trabajan bajo la lluvia. 他們冒著雨勞動。
La temperatura es tres grados bajo cero. 溫度是零下三度。
(4)con
* (表伴隨)和……,跟
Voy al parque con mi hermano. 我跟我的哥哥去公園。
Discute con todos. 他跟所有的人都爭論。
* 表攜帶
Voy a su casa con flores. 我帶著花去他家。
Va a la biblioteca con un libro. 他帶著一本書去圖書館。
* 表工具
Barro el suelo con una escoba. 我用一把笤帚掃地。
* 表條件
Es un hotel con restaurante. 那是一家帶餐廳的旅館。
Con diccionario ya podemos leer cosas fáciles. 藉助字典,我們已經能讀一些簡單的東西。
(5)contra
* 反對,防止
Luchamos contra el enemigo. 我們對敵人進行斗爭。
* 對著,面對
La tienda está contra un teatro. 商店面向一家戲院。
(6)de
* 表示形容關系
sala de clase 教室 hora de comer 吃飯的時間
* 表示從屬關系
la oficina de los profesores 老師們的辦公室
la visita del presidente 總統的訪問
* 表示籍貫
Soy de Beijing . 我是北京人。
¿De dónde eres? 你是哪裡人?
* 表示來源
Vengo de la ciudad. 我從城裡來。
(7)desde
* 表示時間、地點的起點,從……起,
Desde hace un mes no lo veo. 從一個月前起我就沒有看見他。
Venimos en coche desde la capital. 我們乘車從首都來。
(8)en
* 置於名詞之前構成表示地點的片語
En la sala de clase hay muchos pupitres. 在教室里有許多課桌。
Mi hermana trabaja en una fábrica. 我姐姐在一家工廠工作。
(9)entre
* 在……之間,在……之中
Entre esos dos países, existe una buena relación. 在那兩個國家之間存在著良好的關系。
(10)hacia
* 朝,向,往
Vamos hacia la ciudad. 我們朝城裡走去
Mira hacia nosotros. 他朝我們望過來。
(11)hasta
* 直到,止,達
Te acompaño hasta tu casa. 我陪你到你家裡去。
Hasta luego. 回頭見。
(12)para
* 表示目的
Estudiamos para saber más. 我們為了增加知識而學習。
¿Para qué madrugas tanto? 你起那麼早要干什麼?
* 表示對象
Voy a comprar un libro para mi hermano. 我要為我的弟弟買一本書。
(13)por
* 表示原因
No voy a la ciudad por el mal tiempo. 由於天氣不好我就不進城了。
¿Por qué estás tan triste? 你為什麼這么傷心?
(14) según
根據,依照
Según el periódico, hoy hace buen tiempo. 根據報紙上說的,今天天氣不錯。
(15)sin
* 無,不,沒有
Escribe a máquina sin mirar teclas. 他用打字機打字時不看鍵盤。
(16)sobre
* 在……上面,在……之上
Pone el libro sobre la mesa. 他把書放在桌子上。
*. 關於
un libro sobre la historia de China 關於中國歷史的書
(16)tras
* 在……之後
Tras el invierno viene la primavera. 冬去春來。
⑵ 誰能幫我查一下我從西班牙寄回來的快遞,編號vv017256172es到哪裡了,順便翻譯一下
頁面提示:此單號無記錄,請核對快遞公司名稱和運單號碼是否正確!
⑶ 西班牙語的提問有哪幾些
1:Qué ser 是什麼 做什麼(職業)但在西班牙這樣問職業十分不禮貌 2:quién/quiénes ser 是誰 3:De quién se (是誰的) 4: Dónde estar 表示在哪裡,處於什麼方位 5: Adónde ir 去哪裡 6:cómo ser/estar 是指外貌是怎麼樣的 estar是狀態怎麼樣的 7: cuántos ser 是數量的多少 8:cuántos años tener 是表示多少歲 9: cuándo 什麼時候 10: cuàl/cuàles(de…) ser … (……中的)哪一個\那一些是
⑷ 關於西班牙郵編的
是的 西班牙郵編號碼:46001-46989
⑸ 西班牙語你是哪的人怎麼說
�0�7De donde es usted?
相當於英語 Where are you from?
⑹ 西班牙語的你好怎麼說
西班牙語的你好讀作:Hola(¡Hola!)。
在日常交流中,最常用的敬稱有"don", "señor"和"doña", "señora",翻譯成中文就是平常所說的「先生」和「女士」。
例句:
1、Itmightgo somethinglike this:Hola,Jack.Hello,Tom.
他們可能會這樣:你好,傑克,嗨!湯姆。
2、你好,歡迎來到西班牙。
Hola, bienvenidos a españa.
3、你好,今天天氣真的很不錯。
Hola, el tiempo es realmente agradable hoy.
4、你好,請問超市在哪裡?
Hola, ¿Dónde está el supermercado?
5、你好,我迷路了,你能幫幫我嗎?
Hola, estoy perdido, ¿Puedes ayudarme?
(6)elchees是西班牙哪裡擴展閱讀:
西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單母音 和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。
重音很規則:以母音、n或s結尾的詞,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。
⑺ 怎樣西班牙寄信!
左上角寫你自己的地址,右下角寫收信人地址
收信人地址這樣寫:
收信人姓名
AVDA Novelda, 115 ES-1, PL-3,3
03205 ELCHE/ELX(ALICANTE)
SPAIN
西班牙 (最後這個西班牙一定要寫上,這是為了中國郵局分揀信件的方便)
你說的對,03205是郵編
關於郵票,你不用擔心,有那種面值很大的郵票。我記得有五塊多一張還有四塊多一張的,總之,除非你想,是沒有必要貼很多張郵票的,只是面值要大些罷了。
按克計費,挺貴的。平信一般不會超過10元人民幣。看你寫多少字,用多少紙。
⑻ 移民到西班牙哪個城市比較好
然而,在西班牙,巴塞羅那那足以令全中國人羨慕的溫和氣候卻也不足為其,最令人驚訝的是,西班牙竟然還有我們不知道的,比巴塞羅那更加氣候宜人的地方!
1、Las Palmas de
Canaria拉斯帕爾馬斯:拉斯帕爾馬斯位於加那利群島,它的氣候全年保持在人類居住最適宜的溫度上。全年日平均氣溫是20.7ºC,夏季的時候平均是23.7ºC。而最熱的月份(八月)每天平均在27℃。
此外,這個城市常年光照充足而且伴有微風,大家想和誰牽著手去吹吹風的話,選擇這里就不錯啦。
2、Málaga
馬拉加:馬拉加的氣候是這樣的,冬天非常溫和,夏天呢,也非常溫和。馬拉加的天氣的確是因為海洋的影響,全年溫度上都是溫和的,這里的年平均氣溫是18.5℃,最熱的八月份平均最高氣溫也就25.4℃。降雨也很少,年平均降雨量只有469.2毫米。
而且每年有超過3000小時的日照時間,一年365天,每天24小時,每年白天加晚上有8760個小時,平分晝夜的話,每年大概有57天白天不晴朗,但想想有十個月都有日照那還是可以的~馬拉加可以算得上是西班牙最適宜居住城市之一。
3、Palma de
Mallorca帕爾馬:「泰晤士報」將帕爾馬選為世界上最適宜生活的城市之一。其中一個主要因素是它全年溫和的地中海氣候。年平均氣溫在16℃-18℃之間,雖然年氣溫看上去很誘人的樣子,但夏天都在30℃左右。全年不怎麼降雨量不多,但大多集中在秋天。
4、Huelva韋爾瓦:由於其地理位置,韋爾瓦省擁有受到大西洋影響的地中海氣候。被大西洋的海風吹著的溫柔的夏天的風,是海的味道哦~而冬季是非常溫和的。年平均溫度在18℃-20℃之間,平均降雨量為每年500毫米。
⑼ 西班牙寄的信封怎麼查到了哪裡啊 RF100790173ES這是單號 有沒有人可以幫我
單號: RF100790173ES
包裹狀態: 運輸途中
目的國家: 中國
發件國家: 西班牙
2017-01-20 00:00 交寄
這個單號現在只能查到一條在交寄國的交寄信息上傳。
⑽ 西班牙語。 請問español和 el español之間的區別在哪裡
我覺得這個問題離開了具體的語境很難回答。你再學習一段時間,語感敏銳的時候就好了。
我只能舉例子,比如,Estudio español. 我學習西班牙語。El español es un idioma importante.