當前位置:首頁 » 觀西班牙 » pulsar西班牙語怎麼讀

pulsar西班牙語怎麼讀

發布時間: 2023-04-01 21:15:59

① Plus Ultra 是什麼意思,怎麼讀

最遠點,至高點;
[例句]in
offices,
though,
the
ne
plus
ultra
of
corporate
smoking
areas
belongs
to
bat,
the
uk-based
tobacco
company.
不過,就辦公室而言,企業吸煙區的極致非總部位於英國的英美煙草工業公司(bat
instries)所莫屬。
法語句子分析ne
plus
que...
il
n'en
reste
plus
que
4000.
只剩下4000人了。
這句中ne
plus是僅僅的意思,那que怎麼解釋呢?
ne
que
是僅僅的意思
il
ne
reste
qu'une
semaine,僅僅只有一個星期了
這句話添加了plus,意思是
有沒有超過4000人。
不是僅僅的意思了。我覺得是一個對4000這個概念的限定,超過還是沒有超過,4000人數變成籠統的數量了。
il
ne
manqueraiit
plus
que
表示什麼意思?
例句il
ne
manqueraiit
plus
que
d'etre
re...最遠點,至高點;
[例句]in
offices,
though,
the
ne
plus
ultra
of
corporate
smoking
areas
belongs
to
bat,
the
uk-based
tobacco
company.
不過,就辦公室而言,企業吸煙區的極致非總部位於英國的英美煙草工業公司(bat
instries)所莫屬。
法語句子分析ne
plus
que...
il
n'en
reste
plus
que
4000.
只剩下4000人了。
這句中ne
plus是僅僅的意思,那que怎麼解釋呢?
ne
que
是僅僅的意思
il
ne
reste
qu'une
semaine,僅僅只有一個星期了
這句話添加了plus,意思是
有沒有超過4000人。
不是僅僅的意思了。我覺得是一個對4000這個概念的限定,超過還是沒有超過,4000人數變成籠統的數量了。
il
ne
manqueraiit
plus
que
表示什麼意思?
例句il
ne
manqueraiit
plus
que
d'etre
reconnus
par
ce
mendiant.
(我的叔叔於勒裡面的)
這是manquer的哪個用法
il
ne
manquerait
plus
que
d'être
reconnus
par
ce
mendiant.
il
ne
manquer
plus
que
de
+
inf.
大意說的是,如果被這個乞丐認出來,我們就倒霉透了。
manquer就是少了……的意思。主要結構就是il
manque
qqch/qqn,
il
非人稱主語。
因為後面是動詞原形,所以加de。
ne
plus
que.
理解還是以ne
que,只……
為主。
plus能體現出來,後面所指的事是新出現的,以前沒有的。
(已經很倒霉了,很不走運了)要是再多一件事,就全了。
il
ne
manquait
plus
que
cela
!,
=
c'est
le
comble,
le
bouquet.

② 請問西班牙語的一到十怎麼讀謝謝!

1 西班牙語:uno;讀音:無弄

2 西班牙語:dos;讀音:都死

3 西班牙語:tres;讀音:德雷斯

4 西班牙語:cuatro;讀音:掛的樓

5 西班牙語:cinco;讀音:姓苟

6 西班牙語:seis;讀音:塞伊斯

7 西班牙語:siete;讀音:謝得

8 西班牙語:ocho;讀音:哦求

9 西班牙語:nueve;讀音:虐ve

10 西班牙語:diez;讀音:蝶z

③ 西班牙英文讀音

西班牙的英文寫作Spain,讀作/spen/。
西班牙王國(西班牙語:Reino de España;英語:The Kingdom of Spain),簡稱西班牙,位於歐洲西南部的伊比利亞半島,地處歐洲與非洲的交界處,西鄰葡萄牙,北瀕比斯開灣,東北部與法國及安道爾接壤,南隔直布羅陀海峽與非洲的摩洛哥相望,領土還包括地中海中的巴利阿里群島,大西洋的加那利群島及非洲的休達和梅利利亞。該國是一個多山國家,總面積505925平方公里,其海岸線長約7800公里。以西班牙語作為官方語言的國家數量世界第二,僅次於英語。
中世紀時,境內有多個國家並立,1492年西班牙光復運動勝利後,建立統一的西班牙王朝。並於大航海時代中扮演重要角色,在歐洲、美洲、亞洲和非洲建立起大量殖民地。1494年和葡萄牙共同簽署了《托爾德西里亞斯條約》,意圖將世界瓜分為二。在15世紀中期~16世紀末,成為文藝復興時期是歐洲最強大的國家和影響全球的日不落帝國。1588年無敵艦隊被英國擊潰,開始衰落。在經歷兩個共和國和一個君主國後,於1978年宣布實行君主立憲制。
西班牙是一個高度發達的資本主義國家,也是歐盟和北約成員國,還是歐元區第五大經濟體,國內生產總值(GDP)居歐洲國家第6名,世界第13名。
2017年10月21日,西班牙政府宣布:解散加泰羅尼亞自治區議會、自治區政府並罷免其領導人,6個月內選出新的自治區議會。2017年10月28日,西班牙政府通過發布公告,正式接管加泰羅尼亞地區,並解除該地區高級領導人職務。

④ 西班牙語字母表及發音

西班牙語共29個字母:


此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。

字母ü用於字母組合güe和güi是表示u是發音的,因為其他的組合。

西班牙語字母ñ發音為[ɲ],是只在多個單詞時使用。

西班牙語字母y發音為[j],如ayer。

gue、gui中,u是不發音的。

根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」=[c~c]跟「LL」=[]不再做為單獨的字母出現在字母表中。但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內。

有些外來詞和專有名詞還使用w=[w/β/b]。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言。西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。

讀音:

A的發音與漢語的「啊」相似,但是開口程度偏小,它的發音部位在口腔的中部。

B出現在停頓後的詞首,或在m,n 的後面時,發【b】的音。其他情況下發【β】音。

C發音時,舌後和軟齶閉合,氣流沖出阻礙,爆破而出。聲帶不振動。

Ch發音時,舌面前部頂住前硬齶,氣流沖開阻礙發出擦音。聲帶不振動。

D在停頓後的詞首或詞內和片語內的n,l 後面發【d】的音,在其他情況下都發【ð】。

【d】是舌尖齒背塞濁輔音。舌尖頂住上齒背,氣流沖出阻礙,爆破而出,聲帶振動。

【ð】是舌尖齒沿擦濁輔音。發音時,舌尖微微伸出上齒沿,留出縫隙讓氣流通過,聲帶振動。

E是非圓唇中前母音,只要輕輕張開嘴,舌面抬到口腔中部,氣流沖出,發音部位在口腔前部。

F發音時,上門齒和下唇輕輕接觸,上齒露出,唇角向兩側咧開。氣流從唇齒之間的縫隙通過。聲帶不振動。

G是舌後軟齶塞濁輔音。G與母音A,O,U或與輔音L和R組合,發【g】或【γ】音。字母組合gu (u不發音)加E和I也發這個音。

G在停頓後的詞首,或詞中、片語內N之後發【g】音。【γ】是舌後軟齶擦濁輔音。發音時,舌後與軟齶不完全閉合,而是留出縫隙讓氣流通過,聲帶振動。

H在單詞中出現雖然不發音,但是書寫時不能省略。

I是非圓唇高前母音, 發音類似漢語的 「衣」,發音部位在口腔的中前部。

J發音時,小舌向舌後下垂,兩者之間形成縫隙,讓氣流通過。聲帶不振動。

K一般只被用來拼寫外來語,直接按照外來語的發音來讀即可。

L這是一個舌尖齒齦邊擦濁輔音,舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌面兩側通過。

LL發音時,舌面前部抬起,和硬齶接觸。氣流從舌部一側或兩側通過。聲帶振動。

M是雙唇鼻濁輔音。發音時,雙唇緊閉,聲帶振動,氣流從鼻腔通過。

N舌尖齒齦鼻濁輔音,發音和漢語拼音中的N 發音一樣。

Ñ發音時,舌面前部與前硬齶接觸。氣流在口腔受阻,從鼻腔通過。聲帶振動。

O是圓唇中後母音,雙唇要噘圓向前突起,而發音部位在口腔的中後方。

P是雙唇塞清輔音,聲帶不振動。

Q發音時,舌後和軟齶閉合,氣流沖出阻礙,爆破而出。聲帶不振動。

R是單擊顫音,發音時,舌尖抬起,與上齒齦接觸,讓氣流通過,使舌尖輕微顫動一到兩下,聲帶振動。

RR在詞首或n,l,s之後,應當發成多擊顫音。多擊顫音的發音部位和方法與單擊顫音r相同,只是舌尖需要顫動許多次。

S是清輔音,和拼音里的S發音相似。

T為清輔音,和漢語拼音裡面的D發音相似。

U是圓唇高後母音,開口小一點, 雙唇噘圓, 比O更前突起才好,發音部位是口腔的後部。

V它的發音和B相同。

W一般按照外來語的發音來讀即可。

X出現在字母或輔音之前時發s音,出現在兩個母音之間時發[xs]音。目前的傾向是在任何情況下都發[xs]音。

Y在母音之前是舌前硬齶擦濁輔音[j],在母音之後或單獨使用時,發[i]。

Z發音時,舌尖從上下門齒之間伸出,讓氣流通過,聲帶不振動。

西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。

名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。

西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。

使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。

西班牙語在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(Español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。西班牙語是六種聯合國工作語言之一。

以上內容參考 網路——西班牙語

⑤ 西班牙語PLUS ULTRA是什麼意思

布魯斯 烏爾德拉(BLUS WUERDLA拼音),正常語速應該是:布魯蘇爾德拉,「爾」發音不太明顯,「拉」是單顫,顫一下(俄語里的打嘟嚕,但只顫一下),如果法語,我不太懂,但估計是:布呂 於勒特哈,我不懂什麼連誦,但估計s和u不連讀。法語的發音和西語發音差別很大,法語結尾輔音貌似不發音,還有什麼噓音,連誦之類的,西語字母跟拼音一樣,只要會規則,一篇文章一個單詞不認識也能流暢的讀出來,所以西語沒音標。意思不知道,應該是西班牙一位國王的格言,字面翻譯貌似不對,翻譯成英語很長一段話,可以在維(韋小寶)基上查到英語意思,大意是超越,繼續超越之類的
http://en.wicipedia.org/wici/Plus_ultra_(motto),c改成k,網路有過濾 ,那個(motto)也是網址的一部分

⑥ 西班牙語發音規則

西班牙語發音規則

隨著卡斯蒂利亞王國的不斷壯大和後來的西班牙王國的崛起,西班牙與從弱到強,從小到大,從境內走向境外,發展成為一種世界通用語言。西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。下面我為學習西班牙語的同學們分享西班牙語發音規則,歡迎閱讀~

○1西班牙語字母表(alfabeto)字元名稱的發音:

○2發音規則;

“c”的發音

“c”在母音“e和i”前發[θ]音

在母音“a、o、u”前發[k]音

“g”的發音

g與母音“a、o、u”組成音節時發[g]濁音

而與母音“e、i”組成音節時發[x]音--舌後小舌擦清音

與母音“ue、ui”組成音節時[“u”不發音]發[g]濁音

“q”的發音

“c”在母音“-a、-o、-u”前發[k]音

“q”在母音“-ue、-ui”前[“u”不發音]

“z”發音

“z”在任何一個母音前都發[θ]音

**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。

○3發音比較-

*1“b和v”的發音及與“p”的比較;

a.b和v在停頓後的詞首發[b]音(雙唇塞濁輔音,相當於漢語中的b音)。

鼻音“m,n”之後

如:bueno(好的)sombrero(帽子)unbuenestudiante(好學生)

vamos(我們走)venga(請您來)enviar(送)unvaso(一杯)

b.b和v在詞內部、無停頓詞群中發[β]音(雙唇擦清輔音,相當於漢語中的;音)。

如:obo(狼)arriba(在上面)abrigo(大衣)lavoca(觜、口)

lavar(洗)leve(輕)uva(葡萄)elvalor(勇敢)

c.“b和v”為濁輔音,發音時聲帶顫動;

“p”則為清輔音,發音時聲帶不顫動。

如:baja(矮的)―――paja(稻草)bala(子彈)―――pala(鐵鏟)

baňo(洗澡)―――pano(呢絨)basta(夠了)―――pasta(漿)

bata(工作服)―――pata(母鴨)beso(吻)―――peso(重量)

vaso(玻璃杯)―――paso(步子)vista(視覺)―――pista(跑道)

vina(葡萄藤)―――piňa(菠蘿)volar(飛)―――polar(兩極的)

*2“c和z”發音及“s”的比較;

“c”在在母音“e和i”前發[θ]音

在母音“a、o、u”前發[k]音

“z”在任何一個母音前發[θ]音

**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。

“s”在任何一個母音前都[s]音

試比較;

abrazar(擁抱)―――abrasar(燃燒)cazar(狩獵)―――casar(結婚)

cima(頂端)―――sima(深淵)pozo(井)―――poso(沉澱物)

zueco(木拖鞋)―――sueco(瑞典人)

3“c和q”發音及“g ”的比較(重點)

a. “c”在母音“-a、-o、-u”前發[k]音

“q”在母音“-ue、-ui”前[“u”不發音]

b.“c”單獨出現在單詞中或發[k]音

輔音前組成輔音連綴如:clase(班級)cráneo(頭顱)lección(課)octavo(第八)

c.“c”和“q”為清輔音,

“g”為濁輔音。

試比較;

callo(老繭)―――gallo(公雞)cama(床)―――gama(母鹿)

cana(白頭發)―――gana(願望)casa(房子)―――gasa(紗布)

casto(貞潔的)―――gasto(花費)col(圓白菜)―――gol(進球)

coma(逗號)―――goma(樹膠)

d.“g”的發音

g與母音“a、o、u”組成音節時發[g]濁音

而與母音“e、i”組成音節時發[x]音--漢語《h》音

與母音“ue、ui”組成音節時[“u”不發音]發[g]濁音

Hola.

你好

Buenos días.

早上好。

¿Cómo estás?

你好嗎?

Bien.

還不錯

¿Qué hay?

怎麼啦?有什麼新鮮事發生嗎?

Mucho gusto.

很高興認識你。

Me da gusto verte otra vez.

很高興再次見到你。

¡Qué sorprendo verte aquí!

想不到在這兒見到你。

Mucho tiempo sin verte.

好久沒有見你了。

Encantado.

認識你很高興。

¿Qué tal?

你好嗎?

¿Cómo está usted?

您好嗎?

¿Cómo te va?

你過得怎麼樣?

¿Cómo te va todo?

一切好嗎?

¿Qué haces por aquí?

你在這里干什麼?

西班牙語900句---第2課

Hola,me llamo Martín.

嗨,我是馬丁。

Mi nombre es Roberto.

我的名字叫羅伯特。

Puedes llamarme Isabel.

你可以叫我伊莎貝爾。

¿Eres Tina?

你是蒂娜嗎?

Sí,soy yo.

是的',我是。

Ven a conocer a mi amigo.

來見見我的朋友。

Este es mi hermano,Tomás.

這位是我的哥哥,托馬斯。

Ven a saludar a mis padres.

來和我父母打個招呼。

¿Has visto alguna vez a mi hermana?

你見過我的姐姐了嗎?

¿Nos conocemos?

我們以前見過面嗎?

¿Te conozco?

我認識你嗎?

Acabo de llegar aquí.

我剛到這一帶。

Déjame que me presente.

請讓我介紹一下自己。

No sé cuál es tu nombre.

我不知道你的名字。

Quiero presentarte a mi jefe.

我想把你介紹給我的老闆認識。

Me has hecho un gran favor.

你幫了我一個大忙。

Le quedo muy agradecido.

我很感激您。

Te lo agradezco.

謝謝你。

Es imposible expresarme mis agradecimientos.

我無法表達我的感激之情。

No sé cómo agradecerle.

我真不知道該怎樣感謝您。

¡Qué amable!

太客氣了!

Es usted muy amable.

您太好了。

現代西班牙語第1、2、3冊教材

現代西班牙語第1、2、3冊教材

No hay de qué.

不用客氣。

De nada.

不用謝

¿Te gusta el fútbol?

你喜歡足球嗎?

Odio a los yanquis.

我討厭美國佬。

;

⑦ 西班牙語的各字母讀音是怎樣的

a- ah
b- beh
c- seh
ch- cheh
d-deh
e- eh
f- ef-feh
g- heh
h- ah-cheh
i- ee
j- ho-tah
k- kak
l- el-leh
ll- el-yeh
m- eh-meh
n- en-neh
o- oh
p- peh
q- coo
r- eh-reh
rr- eh-rrreh
s- es-seh
t- teh
u- coo
v- beh
w- do-bleh beh
x- eh-kees
y- ee gree-ay-gah
z- seh tah

i'm taking spanish right now`
so those things above r 100% correct~

⑧ 西班牙語24個輔音怎麼讀,一個一個說。

B b [b] 發音時雙唇緊閉,氣流爆破而出,聲帶要振動。
C c [k] 舌後與軟顎閉合,氣流沖破阻礙爆破而出。聲帶不振動。
D d [d] 發音時舌尖上齒背接觸,氣流爆破而出,聲帶振動。
E e [e] 發音時口張開程度略小,舌面抬至口腔中部,雙唇向兩側咧開。
F f [f] 發音時上門齒和下唇接觸,氣流從唇齒間的縫隙通過,聲帶不振動。
G g [g] 發音和c相同,聲帶振動。
H h 和五個母音相拼時,不發音,和c組合成二合輔音時發音。發音時舌面前部頂住前硬顎,氣流沖開阻礙發出擦音。
I i [i] 發音時嘴略張,舌面中後部抬起,但避免太接近硬顎。
J j [x] 發音時小舌向舌後下垂,留出縫隙,讓氣流從舌後部和軟齶之間的縫隙中通過。
K k [k] 舌後與軟顎閉合,氣流沖破阻礙爆破而出。聲帶不振動。
L l [l] 發音時舌尖接觸上顎,舌面下降,氣流從舌部兩側通過。雙寫時,舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從舌頭一側或兩側通過。
M m [m] 發音時雙唇緊閉,氣流從鼻腔通過。
N n [n] 發音時舌尖接觸上齒齦和上顎前部,氣流從鼻腔通過。
? [?]舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從鼻腔通過。
O o [o] 發音時雙唇成圓形,略向前突出。
P p [p] 發音和b相同,聲帶不振動,不送氣。
Q q [k] 後只能加u再與e,i組成兩個音節qui,也發[k]音,但其中的u不發音。
R r [r] 發音時舌尖抬起,與上齒齦接觸,氣流通過時沖擊舌尖連續快速擊打齒齦,形成多次顫動。
S s [s] 發音時舌尖靠攏上齒齦,留下縫隙讓氣流通過。
T t [t] 和d基本相同,聲帶不振動。
U u [u] 發音時雙唇嘬圓,嘴張開比較小,氣流經過口腔後部從圓撮的雙唇流出。
V v [b] 和b相同。
W w 發音時雙唇間留下一條小縫隙(不能過大)讓氣流通過。
X x [γs]
Y y [j] 發音時舌面向上抬起,留出小縫隙讓氣流通過。
Z z [θ]發音時舌尖從上下門牙間略伸出,讓氣流通過。
希望我能幫助你解疑釋惑。

⑨ 這些詞用西班牙語怎麼念發音是什麼

西班牙語是表音文字,看到了單詞就能讀出來。這里大概寫相應的中文注音。
但我非常懷疑這些單詞是西班牙語。
1。這個單詞沒見過,西班牙語以K開頭的都是些音譯詞,但是以-er結尾,現任又是動詞。反正發音應該是:卡武來帶了,重音在最後。

2。可能是名字。拉法埃勒,r開頭的單詞要跳舌頭,很難的!

3。目鬧斯
1. kauleder
2. Rafael
3. Munoz
基本上按漢語拼音念就可以了,但有幾點要注意,e要發成英語中的e,R是大舌顫音,對於非專業的來說,不太好發音,彈一下舌頭,發類似與啦的音就差不多了,這幾個單詞重音都落在倒數第一個音節上
4. 西班牙語中的MR.怎麼寫怎麼念?
senor注意n的上面應該有一個~符號,這個字母發類似於opinion里的ni的音就行了
4。Senor,n上面有一波浪線,是另一個字母。念:塞鳥

⑩ 請問西班牙語中的所有輔音的讀法

西班牙語字母發音。
a-啊(a)
b-背(be)
c-c(咬舌)(ce)
ch-七(類似於吃和七的發音,但是很輕)(che)
d-得(de)
e-唉 (相當於英語的A)(e)
f-誒費(英語中的A之後再發飛的音)(efe)
g-嗨(ge)
h-啊七,但是在單詞中h字母不發音(hache)
i-依(i)
j-蒿大(蒿的音為一聲,很輕,法語中的大舌顫音)(jota)
k-咖(ca)
l-哎來(ele)
ll-哎噎(elle)
m-艾美(eme)
n-埃內(ene)
ñ-哎捏(eñe)
o-凹(o)
p-背(pe)
q-孤(cu)
r-愛來(來是單顫音)(ere)
rr-愛來(來是雙顫或稱多顫音)(erre)
s-哎賽(ese)
t-呆(te)
u-屋(u)
v-屋喂(uve)
w-刀不來 屋喂(doble uve)
x-哎給絲(equis)
y-一個李艾咖或,在某些情況下為依的發音(igriega,i)
z-賽達(zeta, zeda)
漢字給出的發音只是近似的啦,後面括弧中的發音是西班牙語音標發音。或是需要想要字母表發音的mp3 的話,我會發到你的郵箱中的。希望對你有用!

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:994
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:321
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:340
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:924
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:968
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:625
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:541
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1124
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:599
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:387