男生學西班牙語和法語哪個好
⑴ 西班牙語與法語學哪個好(我高一,英語口語較好)
法語
它們同屬於拉丁語系,
說實話,
關系就和我們國家的方言沒太大的區別,像英語和法語有30%的單詞拼寫都是一樣的,只是發音不同,德語和其他語言的語序不同,義大利和西班牙語都是以開音節結尾,但是詞根都是和英語一樣的.
我工作中如果遇見義大利語和西班牙語經常可以直接由字面推測出其意思,准確率高達90%.
在這些語言中,顯然英語起到了一個橋梁的作用,是最中性的,如果學好了英語,再學別的拉丁語系的語言,是非常快的.
詞彙上說,英法大部分詞彙意義都相通,特別是詞根這一塊,因為英語里的詞根很多都是法語詞源。所以在積累了一定英語詞彙量後再去看法語會發現大致意思看懂還是沒問題的。
語法上說,雖然覺得法語的語法較英語可能更難,但多數的語法還是可以在英語中找到對應的,比如說被動語態,過去完成時等(在此列舉的都為英語語法中的時態稱呼)
片語上來說,法語中有很多片語都和英語對應,甚至是一些諺語的表達。
⑵ 請問法語和西班牙語哪個更好學一些
作為西班牙語畢業的人,我覺得西、法在讀音上區別還是很大的,首先西班牙語沒有小舌音,發音上的難點就是大舌顫音,比法語容易吧。單純從音色來聽,西班牙語是很正的,就好象是普通話,法文是比較柔和的,相當於吳儂軟語。
然後從語法上來講,學習英語的人雖然有外文基礎,但是英文和德語是一個語系,和西文法文比起來,英語的語法系統是相對很混亂的,拉丁語系是很嚴謹的很系統的,需要記憶和反復的東西比較多,尤其是動詞變位,學拉丁語系的外語就要有這樣的准備。
有人說到了實用度,目前法語除了法國本土以外常在非洲使用,西班牙語作為使用面積僅次於英語使用人口次於漢語英語的大語種,(請不要說西班牙語是冷門的小語種!相對於國人學的多的日語德語來說西班牙語使用廣泛的多。)中國和拉美的貿易往來現在也比較多,看看廣交會來的拉美人有多少你就知道了,而且拉美的教育當中對英文的普及還沒有中國高,所以西班牙語在工作中還是有用的!如果你要立足外交,請學西班牙語吧,把那些跟台灣建交的中美洲國家都勸回來!
個人經驗:我自認為英語基礎比較好,很多西班牙語單詞學起來很快,西班牙語沒有音標,怎麼讀就怎麼寫,怎麼寫就怎麼讀,不需要背,每個字母的讀音都是唯一的。而且大舌顫音我天生就會了(很多人也天生會),所以發音沒有障礙。西班牙語很快就可以開口說,但是不一定很快熟練掌握語法,要有耐心和毅力。
⑶ 學西班牙語好還是法語好啊
我想糾正樓上的一個觀點:
西語不是全世界都說,就算是普及率最高的英語,也不是全世界都說,更何況是西語。西班牙語在拉美,南美說的最多,但是南美也有少部分國家說葡萄牙語。
法語是歐洲國家和北非。
語言沒有好與不好之分,你想問的是哪個更有前景。這個不好說,有時也看人運氣的。但是就最近幾年小語種的就業來說,法語專業的工資是所有小語種里最高的(平均數)。但是你是學計算機專業的,我建議你學西語。因為法語區計算機這塊沒有美國那麼發達。西語在美國作為第二外語授課的。他們很多從高中開始把西班牙語列為主課了。所以,對於你的就業來說,學西語有可能幫助更大些,現在計算機領域的大頭還是美國,以後你找外企,一般說來美國那邊的公司居多。對你來說,機會也更大些。
如果是做小語種導游么,其實法語、西語差不多吧。
這只是我的個人看法,僅供參考。
⑷ 學西班牙語好還是法語好 為什麼
你好,首先說明本人並沒有對任何語言有任何偏見,不過無論是容易學會或使用面積來說,100%非西班牙語莫屬,因為首先它是世界第三大語言,你知道世界上現在有多少國家在說西班牙語嗎?所以我並不了解為什麼總有些人說它是小語種,這樣說也許是因為說它的外國人多,會說它的中國人少吧,這樣子說的話我會理解。。。另外在本國做生意的的外國人越來越多,特別是南美那邊的(都是西班牙語為官方語言)。。。再者西班牙語除了動詞變動比法語稍微難一點之外,它的發音掌握絕對是大部分語言里最容易「上手」的,除了(r)。。。其它的我就不再詳細了,反正網上資料有不少,有時間你自己可以上去「搜搜」。。。
⑸ 學法語和西班牙語那個更好些
法語是聯合國文件指定用語。法語呢學的人也多。
對於學過英語的人來說。學習法語很方便。法語呢有1/3的單詞幾乎和英語是一樣的。而且法語發音很規則的。
如果你想學西班牙語的話,可以在學完法語後去學西班牙語。很快的,大概2個月就能把西班牙語基本學會了呵呵。2個語言很像哈。
2門都會很好哈。找工作多也有競爭力哈,而且學了後不會感覺糊塗噢。呵呵
學法語的可以考國內的法語4級。或者法國CELA中心的TCF和TEF。
TCF的等級標准
A1(100-199分) 具基礎法語應對能力者
可應付一般日常生活之簡單用語。
A2(200-299分) 具基礎法語應對能力者
可溝通日常慣用之主題及交換訊息。
B1(300-399分) 具中級法語程度者
可有限但具體地運用法文:獨自旅行、談論自己喜愛的話題或簡短地解釋一個觀點、一項計劃。
B2(400-499分) 具中級法語程度者
可靈活運用法文:完全理解及參與一般性或專業性質的討論。
C1(500-599分) 具高級法語程度者
可流暢地表達社會上、職業上或學業上的生活,及理解冗長、較復雜的文章。
C2(600-699分) 具高級法語程度者
可領悟法語的微妙處,對復雜的題材亦無理解困難,並能展現突出的表達技巧。
⑹ 西班牙語好學呢還是法語好學呢
難度相當。
建議在考慮兩者的時候,不要從難易程度去做判斷,而是結合自己的職業規劃和興趣愛好去做選擇。
法語不是一門適合自學的語言, 尤其是剛入門的時候, 很多思維邏輯表達方式和中文完全不同, 學生初期也很容易因為沒有老師帶領和糾正帶來的發音不正確的情況。 再比如法語的動詞變位的概念, 形容詞置於名詞後並且需要性數配合等概念, 不只在中文裡沒有, 就是在大多數人的第一外語英語里也沒有。
所以我建議初學者先跟著專業的老師學習。 不是不支持自學法語,是不支持零基礎自學法語。 作為老師, 我平常也遇到了很多自學了一段時間最終過來我們機構上課的同學, 自學往往好幾個星期都還沒繞出法語的發音問題, 可是我們老師帶著上課, 幾堂課就可以幫助學生理清。並且在學習幾個月後都能進行簡單的日常交流。 當學生掌握了語言邏輯之後, 需要加強詞彙還有鞏固練習, 這時候老師的作用就變小了, 這時候需要學生更多的主觀能動性。 確實存在神人能自學並且在短時間內考出B2的成績, 但是真的非常非常少。
⑺ 自學是學法語還是西班牙語好,哪個前景好
就各人來說,我更偏向西班牙語,西班牙語學起來比法語更簡單。從發音,讀,寫,上來說西班牙語比法語更規律一些,學起來較為簡單。
舉個簡單的例子,法語的過去式有3個不可缺少的部分:
主語+有/是+動詞+...
有/是 又因為動詞而分成兩種 etre 和 avoir. 但etre 和avoir 也因主語的不同人稱而改變。
etre (is) avoir (have)
我 je suis j'ai
你 tu es tu as
他/她 il/elle est il/elle a
我們 nous sommes nous avons
你們 vous etes vous avez
他/她們 ils/elles sont ils/elles ont
我吃完了一個蛋糕 J'ai mange gateau
他吃完了一個蛋糕 Il a mange gateau
現在有不少人都在學法語,所以說學西班牙語會有更多的機會。再不然,你就下狠心兩門一塊兒學,會同時說法語,西班牙語,中文的人在國內應該不多。倒是法語雖然難,但也有不少和西班牙語類似的地方。我們學校就是要求兩門語言一起學,但要注意不要弄混了, 像是法語的gateau 和西班牙語的gato 發音相同,但一個是蛋糕的意思,另一個是貓。
⑻ 學西班牙語好還是法語好
從語言方面來說的話……其實法語和西班牙語是有些關系的,難易程度的話,也不好說……看個人的,不努力用功學的話,再簡單的語言也學不好。然後就是發音……法語基本只有彈小舌頭音,但是西班牙語有彈大舌頭……在下愚鈍……學法語一年了,外教也有教一些西班牙語,但是始終不會彈大舌頭……
從使用的范圍來看,非洲個別國家,歐洲個別國家個別地區以及加拿大等地區使用法語,當然法國的殖民地就不用多說了。此外,國際上,法語為第一書寫語言,尤其在歐洲,差不多每一本書都有法語譯本作為保存本。西班牙語的話,在美洲地區使用廣泛,當然還有西班牙本土……
由於本人學習法語,明年打算去法國,所以法語方面的話可以詳細的說一些。法語的語法是很麻煩的,由此我們經常抱怨法國人很糾結……有很多語法在規律之外又有很多例外,而且,這些例外是問不出為什麼的。我們經常問外教,他們都會用「我也不知道為什麼,祖先這么告訴我的」來回答我們。並且,由於現在受外來文化的影響,不同年齡層次說的法語也可能不同,這種情況很正常的,就想在中國我們年輕人經常使用網路語言一樣。法語的時態分很多種,光過去時就有最近過去時,簡單過去時,復合過去是,過去將來時等。語式有條件式,虛擬式和直陳式。難點在動詞的變位,不要看法語時態那麼多,那過去時舉例,所有的過去時動詞都與復合過去時相近(除了簡單過去時有點小不同),以etre或avoir為助動詞加上過去分詞構成,不同的過去時態一般以助動詞的變位區分,過去分詞背好後基本就省去很多麻煩。然後就是動詞也會隨著人稱而改變,一般一個動詞有6個人稱變化,第一組第二組動詞為規則動詞,記得一個就會變其他的同組動詞,第三組動詞為不規則動詞,不過其實有些也是有規律的。
學金融的話,嘛……其實我就是要去法國學經濟學的……在歐洲學經濟是比較好的,當然去美國也同樣好,這個看你個人喜好了……在美國的話,一般人選擇外語有西班牙語和法語,前者選的人比較多吧……
⑼ 學小語種的話西班牙語和法語哪個比較好
西班牙語吧,有4億多人使用此項語言,我國西班牙語人才卻很少,而且隨著中國同拉美國家的合作漸多,相信這門語言是很有用的.而且並不是特別難,感覺跟英語差不多吧,加油~!
⑽ 法語與西班牙語哪個好
我是學西語的,以前學過一點點法語。就語法來說,我覺得西語比法語簡單。發音上西語基本上是完全字音一一對應,非常規律,因為沒有拼讀規則,沒有字母組合,單詞很長發音也會比較長,但是長單詞是少數。而法語有字母組合,比如oi。而且我覺得大舌音(西語)比小舌音(法語)好發。單詞和語法我也覺得西語比法語簡單一些(雖然二者是同一個語族的,而英語則是另一個語族的)。比如「八十」,西語就是ochenta,法語是quatre-vignts,就是四個二十,覺得法國人在算術上比較笨,一百之內竟然要動用乘法。而且學會了西語以後再學法語不難,很多語法都是相通的。
至於前景來說,我也認為西語好,因為西語除了西班牙主要是美洲(拉美)國家使用(非洲有一個國家),拉美有幾個國家的經濟還是可以的,比如墨西哥、智利。而且現在中國和拉美之間的經貿、文化等等往來越來越多,二者之間互補性強,對西語人才的需求量也越來越大。可以看到中拉之間的前景是很不錯的。而法語除了法國、瑞士、比利時等國以外主要是在非洲(美州有少數國家和地區),就經濟總量和目前的發展來看,總體上是不如所有西語國家的。雖然非洲也很有發展潛力,但是目前不如拉美。西語在中國算小語種,但放眼世界,並不是小語種,不論從使用人數還是范圍來講,都僅次於漢語、英語,居世界第三位。即便你不想在這個行當工作,也很有可能會接觸到西語。