當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙人名怎麼辨別

西班牙人名怎麼辨別

發布時間: 2022-12-22 10:33:49

『壹』 請問如何區分西班牙的姓名,例如Lic. Fabiola Gómez。這個是男的名字還是女的名字

Fabiola是個女名。來自拉丁,現為少數人使用 而Gómez 是姓。
至於Lic. 是個縮寫,可他應該不是個名字。這縮寫可能是指Licenciado/a 即一個大學學位(4年-6年).不過也有可能不是,要看你這名字是從哪裡得到的。如果是名片那就一定是了。

希望能幫到你。

----------------------西班牙Alicante閩航律師樓提供

『貳』 西班牙人姓名的特點

西班牙人的姓和名 西班牙人姓名的排列順序通常為"教名·父姓·母姓"。教名可有兩個或兩個以上。西班牙人信奉天主教,很喜歡用聖經人物的名字來命名,有時幾個教名全用聖徒的名字。以"瑪麗亞"為名的婦女非常之多,甚至一些男子也以此為名。不過,男子取名"瑪麗亞"時,這個名不出現在名首,如何塞·瑪麗亞·佩雷斯。在一般場合,人們稱呼只用父姓,或教名加上父姓。只在較正式的場合才用母姓。婦女結婚後,需要在她的全名後面添上丈夫的父姓,中間則用前置詞"de"來連接。如"瑪麗亞·莫雷諾小姐與何塞·佩雷斯先生結婚後,她在公開場合被稱為"瑪麗亞·莫雷諾·德·佩雷斯",或者佩雷斯夫人。他們的子女則把"佩雷斯·莫雷諾"分別作為自己的父姓和母姓。

『叄』 西班牙人姓名的介紹

西班牙人姓名常有三、四節,前一、二節為本人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。一般以父姓為自己的姓,但少數人也有用母姓為本人的姓。如:Diego Rodríguez de Silva y Velásquez 譯為迭戈·羅德里格斯·德席爾瓦-貝拉斯克斯,de 是介詞,Silva 是父姓,y 是連接詞「和」,Velásquez 是母姓。已結婚婦女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口頭稱呼常稱父姓,或第一節名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科·保利諾·埃梅內希爾多·特奧杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Paulino Hermenegildo Teólo Franco y Bahamonde)。前四節「Francisco Paulino Hermenegildo Teólo 」為個人名字,倒數第二節「Franco 」為父姓,最後一節「Bahamonde 」為母姓。簡稱時,用第一節名字加父姓。

『肆』 西班牙的人名是怎麼排列的

西班牙人姓名常有三、四節,前一、二節為本人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。一般以父姓為自己的姓,但少數人也有用母姓為本人的姓。如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez譯為迭戈·羅德里格斯·德席爾瓦—貝拉斯克斯,de是介詞,Silva是父姓,y是連接詞「和」,Velasquez是母姓。已結婚婦女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口頭稱呼常稱父姓,或第一節名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科·保利諾·埃梅內希爾多·特奧杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Pauolino Hermenegildo Teolo Franco Bahamonde)。前四節為個人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。簡稱時,用第一節名字加父姓。

『伍』 怎麼辨別外國人的姓和名

除了緬甸之外,世界上大多數國家的人是既有名也有姓的。在排列順序上,多數國家名在前,姓在後,只有中國(主要民族)、日本、朝鮮、越南、柬埔寨、蒙古和匈牙利等國的人姓在前名在後。

姓,一般只有一個字或一個詞,但也有些民族習慣用復姓。比如西班牙人,他們的姓由父親的姓和母親的姓兩部分組成,整個姓名由三節或四節組成,如菲德爾·卡斯特羅·魯斯。這里,菲德爾是自己的名,卡斯特羅是父姓,魯斯是母親的姓。

西方一些基督教徒,有 請神父給孩子起教名的習慣,而且教名要排在自己起的名之前,如Ed—waId·Adam·Smith(愛德華·亞當·史密斯),其中的Edward是教 名,Adam是本人的名,而Smilh則是繼承來的姓了。

在西方一些名門世家,還有沿用父名或父輩的名,然後綴一小字(Junior)的習慣,但在翻譯 時,要把「小」放在前面,如John·Wilson,JMnior,譯為小約翰·威爾遜。

按照世界大多數國家的習俗,子女一般只繼承父姓,女子在結婚後要改從夫姓。如瑪麗布朗小姐與約翰·史密斯先生結婚,姓名就要改為瑪麗。史密斯。另外,在英、美、俄等國家中,人們在口語中還喜歡叫別人名字的愛稱。

(5)西班牙人名怎麼辨別擴展閱讀:

英語姓名的一般結構為:名+中間名+姓。如William.Jafferson.Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如George.Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如Bill.Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。

按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。

『陸』 談到西班牙的人名時需要注意什麼

西班牙人名由父名和母名組成,交談時只用父名即可。如果你不熟悉對方,最好先問一句:「我該怎麼稱呼你?」為表示禮貌,最好在名片上加上職稱或頭銜。

『柒』 西班牙人的姓氏問題

英國人比較古板,姓就是姓,名就是名,例如法布雷加斯剛進入阿森納時就被要求要在球衣背後印上自己的姓Fàbregas而不是綽號cesc。西班牙人因為信奉天主教,而且對姓的概念不深,很多人名字很長也很繁瑣,為了方便稱呼他們往往都用簡寫。

哈維姓克雷烏斯,全名哈維爾·埃爾南德斯·克雷烏斯(Xavier Hernández Creus),「XAVI」是他的昵稱

勞爾姓布蘭科,全名勞爾·岡薩雷斯·布蘭科,「RUAL」就是他的名字

西班牙人的姓氏規則:第一部分名,第二部分姓,第三部分母親的姓。勞爾的全名中,Raul是名,Gonzalez是姓,Blanco是母親的姓。西班牙人的全名如此,但一般場合略去第三部分。而哈維,Xavi是Xavier的昵稱。
注意看歐足聯的轉播字幕:
比利亞會出現David VILLA;而哈維則是XAVI HERNANDEZ,這就說明說明兩部分是一個整體,而且XAVI不是真名(David是比利亞的真名)。勞爾也一樣。
西班牙的前海外殖民地,比如阿根廷人就不是這樣。他們的名字也是三個部分,第一部分名,第三部分姓,中間是教名。比如Juan Román Riqueleme,以及Fernando Ruben Gago等。

『捌』 西班牙語名字何解

切.格瓦拉的全名。
de是西語里的前置詞,相當於英語中的of,la是陰性單數定冠詞,大致相當於the,西班牙語名字一般分三節,最前面的是自己的名字,後面兩節分別是父親和母親的姓,那個帶有de
la是起到補充說明的作用,就是說補充了一些傳下來的封號,職業名稱等等。Guevara不是名,是他父親姓兒的一部分,de
la
Serna是她母親姓兒的一部分。他本人叫Ernesto
Rafael.
其實現在的人一般名字就三部分,我的有些外國朋友的名字都是,切的名字相對長也比較正常,他畢竟是貴族家庭出身,名字比較講究。

『玖』 西班牙名字

西班牙人姓名常有三、四節,前一、二節為本人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。

西班牙人的姓名通常由三部分構成:教名-父姓-母姓。如:菲德爾·卡斯特羅·魯斯,前面是本名,中間是父親的姓,即家族姓氏,最後是母親的姓。

已婚女子的姓名傳統形式是:教名-父姓-de-夫姓,如:安娜·洛佩斯·德卡沃。介詞「de」表示從屬關系,即洛佩斯先生的女兒安娜嫁給了卡沃先生。

但是,這種全名的形式一般只用於極正式的場合或用於正式文件(護照,身份證等)

在交往中,正式的稱呼是:教名+父姓(對男子和未婚女子),或者教名+夫姓(已婚女子),如菲德爾·卡斯特羅,或者安娜·洛佩斯。在官方場合或公務場合,可簡稱父姓或夫姓,前面冠以「先生」或「女士」即可。使用母姓的情況較少,但有兩種例外:一是父姓太普通,太一般化,而母姓甚少見,則選擇母姓。最顯著的例子是大畫家畢加索(Picasso),他父親的姓氏是魯伊斯(Ruiz),不夠引人注目,於是他採用了十分罕見而且易於記憶的母姓:畢加索。而今他已經使此姓氏變得家喻戶曉。另一種例外是母親家族顯貴,其聲望超過父家,於是後代可能選擇突出母姓或將兩姓並用。例如弗朗哥的外孫門大都雙姓並用。

西班牙人姓名中保留母姓這一傳統有其歷史淵源。古代王族和貴族中女性成員也有封號、土地和財產繼承權,而姓氏便是行使繼承權的明證。

一般以父姓為自己的姓,但少數人也有用母姓為本人的姓。如:Diego Rodríguez deSilvayVelásquez 譯為迭戈·羅德里格斯·德席爾瓦-貝拉斯克斯,de是介詞,Silva 是父姓,y 是連接詞「和」,Velásquez 是母姓。

已結婚婦女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口頭稱呼常稱父姓,或第一節名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科·保利諾·埃梅內希爾多·特奧杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Paulino Hermenegildo Teólo Franco y Bahamonde)。前四節「Francisco Paulino Hermenegildo Teólo 」為個人名字,倒數第二節「Franco 」為父姓,最後一節「Bahamonde 」為母姓。簡稱時,用第一節名字加父姓。

參考資料:
西班牙文名字有以下特點:

1.多復名
復名就是兩個或兩個以上的名字平行地組合在一起,或者用介詞或冠詞予以連接。例如:何塞·路易斯(José Luis)、胡安·卡洛斯(Juan Carlos)等等。

2.多宗教色彩
西班牙人的宗教感在名字上也有充分體現。例如:赫蘇斯(Jesús,耶穌)、瑪麗亞(María,聖母)、安赫爾(A納格蘭,天使)、特里尼達(Trinidad,聖三位一體)等。

3.有性無數
西班牙文名字有陰、陽性之分(極個別名字為中性,可同時為男、女使用),但無單、復數之別。一般情況下,以原音「A」結尾的名字是女性名字,以「O」或輔音結尾的名字是為男性名字。但是也有少數例外,如伊莎貝爾(Isabel)、卡門(Carmen)、梅賽德斯(Mercedes)等少數以輔音字母結尾的名字是女性名字。現今西班牙王位第一繼承人萊奧諾爾(Leonor)公主也屬此例。還有一些常見的女人名字以「O」、「E」等結尾,為數極少。

4.有詞形變化
名字自身還有一些變位愛稱、昵稱或蔑稱的形式,一般情況都遵循一定的語法規律,如改變詞的後綴(胡安-胡安尼托,安赫爾-安赫利托等);個別的有約定俗稱的形式(何塞-佩佩,弗朗西斯科-帕科等)

5.重復率高
由於名字的來源是固定的,同名者極多,全國叫胡安的男子和叫瑪麗亞的女子不知有多少,家族中同名者也非常多。這也是產生復名的原因之一,重新排列組合有益於區分。

『拾』 西方人名的姓氏是如何分的呢

一般簡單的是自取名+教名+姓
如果是祖上有貴族血統的話也會把封號帶到姓氏里來比方說:法國人的姓氏中de是貴族姓氏的代表,通產指封地或封號。 歐美人的姓都是放在後面的。沒有一定的規律 有的人叫他的姓 有的人則叫他的名字 完全是習慣

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1038
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:359
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:373
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:966
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1002
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:663
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:583
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1161
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:635
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:424