西班牙歌曲哪裡搜索
『壹』 大家誰知道哪裡可以在線聽西班牙語歌曲呀
還是下個 酷狗 播放器 然後搜索一下西班牙歌曲蠻多的
『貳』 求好聽的西班牙歌曲
西班牙情歌對唱--「Sin Miedo a Nada」
http://www.alexubago.com/sinmiedoanada.mp3
歌曲:Tres Palabras
下載地址:
http://zwj.179.com/Tres%20Palabras.mp3
歌手:David Bisbal專輯:Corazón latino(發行於2002年5月13日)歌曲:Ave María
下載地址:
http://zwj.179.com/Ave%20Maria.mp3
歌手:Vicente Segui專輯:Confidencias(發行於2004年4月21日)歌曲:Se Me Va La Vida
下載地址:
Remix版 http://zwj.179.com/Se%20Me%20Va%20La%20Vida.mp3
原版 http://www.okabc.net/zwjweb/Se%20Me%20Va%20La%20Vida.mp3
歌手:Beth專輯:Otra Realidad(發行於2003年4月)歌曲:Dime
下載地址:
http://zwj.179.com/Dime.mp3
歌手:Thalia專輯:Greatest Hits(發行於2003年)歌曲:No Me Ensenaste
下載地址:
http://zwj.179.com/No%20Me%20Ensenaste.mp3
歌手:Vicentico專輯:Los Rayos(發行於2004年)歌曲:Los caminos de la vida
下載地址:
http://zwj.179.com/Los%20caminos%20de%20la%20vida.mp3
歌手名:Enrique Iglesia
歌曲名:Quizás
下載地址:
http://zwj.179.com/Quizas.mp3
歌手:Dana
專輯:Zbor(發行於2004年3月)
歌曲:Te Iubesc
語種:羅馬尼亞語(Romanian)
下載地址:
http://zwj.179.com/others/Te%20Iubesc.mp3
歌手名: Gusanito
歌曲名:Vive La Vida
下載地址:
http://zwj.179.com/Vive%20La%20Vida.mp3
歌手:UPA Dance
專輯:Un paso adelante(發行於2002年10月24日)
歌曲:Morenita
下載地址:
http://zwj.179.com/Morenita.mp3
歌曲名:Nada Cambiarami amor por ti
歌手 Glenn Medeiros
下載地址:
語種:西班牙語 http://zwj.179.com/Nada%20Cambiarami%20amor%20por%20ti.mp3
語種:英語 http://www.okabc.net/zwjweb/Nothing's%20Gonna%20Change%20My% 20Love%20For%20You.mp3
歌手:Malú專輯:Esta Vez(發行於2001年5月)歌曲:Toda
下載地址:
http://zwj.179.com/Toda.mp3
歌手:Thalia
專輯:Thalia(發行於2002年5月21日)
歌曲:A Quien Le Importa
下載地址:
http://zwj.179.com/A%20Quien%20Le%20Importa.mp3
麥當娜--la isla bonita 最好聽的西班牙語金曲-拉丁熱力節拍.mp3
國外經典(歌)-porque_te_vas(西班牙).mp3
las_ketchup_-_the_ketchup_song_(asereje)西班牙語.mp3
『叄』 超好聽的西班牙歌曲
1、《Sofia》
《Sofia》是由西班牙流行歌手Alvaro Soler演唱的一首西班牙語歌曲。現亦有英文翻唱版。
2、《Toca Toca》
《Toca Toca》是羅馬尼亞舞曲組合Fly Project演唱的一首歌曲,由Tudor Ionescu、Dan Denes、Tudor Parghel、Tudor Silviu和Adrian Viorel Filipidescu譜寫,於2013年9月18日發行。
3、《Despacito》
《Despacito》是路易斯·馮西、洋基老爹合唱的一首歌曲,由艾瑞卡·安德、路易斯·馮西、洋基老爹共同創作,單曲發行於2017年1月13日,後收錄於路易斯·馮西2017年9月15日發行的第五張精選專輯《Despacito & Mis Grandes Éxitos(緩慢 我的精選輯)》。
4、《Mi Gente》
J Balvin、Willy William與Beyoncé於2017年9月28日發行的單曲《Mi Gente》,單曲於2017年6月30日通過環球唱片公司發行。2018年8月21日,榮獲2018MTV音樂錄影帶獎最佳拉丁MV。
5、《La Cintura》
《La Cintura》是西班牙流行男歌手Alvaro Soler演唱的全新單曲,於2018年3月29日發行。
『肆』 求專門可以下載西班牙語歌曲的網址,越多愈好!!! 最好還有MV的
http://www.metrolyrics.com/
推薦一首我喜歡的歌
Llorando bajo la lluvis 在雨中哭泣
------Monica Naranjo
Nunca entenderemos
nuestra forma de ser
cuando quiero un beso
tú prefieres tomarte un café.
Y en cuanto me olvido
ya lo ves
sin más ni más
me das un beso y después te vas.
Y nos dejamos la piel
una vez y otra vez
sin saber el porqué de este juego.
Nos dejamos la piel
una vez y otra vez
me pregunto porqué siempre pierdo.
Y llorando bajo la lluvia
llorando bajo la lluvia
estoy yo....
Por uno por otro
siempre estamos igual
tu quieres la arena
y yo prefiero las olas del mar.
[ From: http://www.metrolyrics.com/llorando-bajo-la-lluvia-lyrics-monica-naranjo.html ]
Y así perdemos otro día más
que más nos da
si al final juntos
no estamos tan mal.
Y nos dejamos la piel
una vez y otra vez
sin saber el porqué de este juego
nos dejamos la piel
una vez y otra vez
me pregunto porqué siempre pierdo.
Y llorando bajo la lluvia
llorando bajo la lluvia
estoy yo....
Estoy yo, estoy yo....
Y nos dejamos la piel
una vez y otra vez
sin saber el porqué de este juego
nos dejamos la piel
una vez y otra vez
me pregunto porque siempre pierdo (bis)
Y llorando bajo la lluvia
llorando bajo la lluvia
estoy yo....
Mnn...!
『伍』 請提供個專門聽西班牙語歌曲的網站
◎Enrique Iglesias (安立奎) http://web.ezpeer.com/singer/s1104.html
(我個人酐喜歡他的西英語的歌,強力推薦)
◎Ricky Martin全部歌曲 http://www.cnmusic.com/singer/1830a1/
(他的歌曲很熱的,值得聽喔)
◎拉丁歌曲MP3下載 - 西班牙文音樂下載 http://tw.zwdic.com/musica.htm
(有非常多的西文音樂mp3下載)
◎西班牙文酷mp3----電台西班牙語 http://es.vechina.com/html/article/200904/50184.shtml
(有熱門的西語歌又能聽廣播學西文)
『陸』 找一些西班牙或印度的歌曲
西班牙歌曲
Nat King Cole--Quizas,Quizas,Quizas
花樣年華中有用到這首歌,直接在網路上舊可以搜索到 。
以下是其他歌的下載~~呵呵~
1.Title
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970001/0O0401970001_128kbps.wma
2. Love Theme 1
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970002/0O0401970002_128kbps.wma
3. Campus Theme 1
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970003/0O0401970003_128kbps.wma
4. So In Love
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970004/0O0401970004_128kbps.wma
5. Campus Theme 2
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970004/0O0401970005_128kbps.wma
6. 矛盾
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970004/0O0401970006_128kbps.wma
7. My Life
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970004/0O0401970007_128kbps.wma
8. Love Theme 2
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970004/0O0401970008_128kbps.wma
9. 向你身旁
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970009/0O0401970009_128kbps.wma
10. 白色微笑
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970010/0O0401970010_128kbps.wma
11. 在愛中呼吸
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970011/0O0401970011_128kbps.wma
12. Campus Theme 3
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970012/0O0401970012_128kbps.wma
13. Tears
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970013/0O0401970013_128kbps.wma
14. 愛的協奏曲
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970014/0O0401970014_128kbps.wma
15. Run
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970015/0O0401970015_128kbps.wma
16. 在江邊
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970016/0O0401970016_128kbps.wma
17. Alone
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970017/0O0401970017_128kbps.wma
18. Rain
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970018/0O0401970018_128kbps.wma
19. 動搖
http://211.51.63.73/0O04/0200/0O0401970019/0O0401970019_128kbps.wma
下載:http://www.uoguelph.ca/~caoy/files/wma/porque_te_vas.mp3
西班牙歌曲《porque te vas》電影《巴黎感覺》片頭曲。歌手,jeanette
Contigo En La Distancia
原唱Christina Aguilera
No existe un momento del dia
En que pueda apartarte de mi
El mundo parece distinto
Cuando no estas junto a mi
No hay bella melodia
En que no surjas tu
Ni yo quiero escucharla
Si no la escuchas tu
1 - Es que te has convertido
En parte de mi alma
Ya nada me consuela
Si no estas tu tambien
Mas alla de tus labios
Del sol y las estrellas
Contigo en la distancia
Amado mio estoy
Repeat 1
Contigo en la distancia
Amado mio estoy, oh
Contigo
唱法…………應該是通俗吧
張靚穎演唱地址http://vip.22bar.com/radio/050902/10Contigo_en_la_distancia.wma
西班牙語歌手很多,拉丁風情的更棒。推薦chayane,波多黎各歌手,juanes,哥倫比亞歌手,Shakira,哥倫比亞歌手,charanga (古巴)。需要的話
http://www.fengniao.com/secforum/sec_showthread.php?s=&threadid=132294
La rosa 玫瑰
En un día de estos en que suelo pensar 這是那些日子當中的某一天,我習慣了說服自己說------
"hoy va a ser el día menos pensado", 「今天把心放下,什麼也不想」
nos hemos cruzado, has decidido mirar, 我們擦肩而過,你下了決心看看身旁
a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飄過的那雙藍眼睛,正向你看過來
Desde el momento en que te conocí 從我認識你的那一刻開始
resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥,沉默的一刻
te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你發誓沒有再向任何人提起
que tenemos el récord del mundo en querernos我們擁有的這個世界上最短的一見鍾情
Por eso esperaba con la carita empapada 於是我在此等候淚流滿面
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你帶著玫瑰,一千朵給我的玫瑰,向我走過來
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因為你知道的,這些能讓我開心起來
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也沒有關系,我就是這樣
Y aún me parece mentira que se escape mi vida生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我還在欺騙自己想像著你會回來經過這里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每個星期五的下午, 一如往常那樣
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有絲希望在對我說:「噓,說不定就是今天。。。」
Escapando una noche de un bostezo de sol 太陽打了個哈欠,黑夜逃離
me pediste que te diera un beso. 你那時祈求我給你一個吻
Con lo baratos que salen mi amor, 那麼廉價地我的愛離去了
qué te cuesta callarme con uno de esos. 一個吻的代價緘了我的口
Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六個月過後,你向我說再見
un placer coincidir en esta vida. 成了那種生活中的又一次無聊邂逅
Allí me quedé, en una mano el corazón 我在那邊踟躕希望能敞開心扉
y en la otra excusas que ni tú entendías. 為你的無法理解再找一個完美的托辭
Y es que empiezo a pensar 於是我開始想
que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一開始啊,才是真愛
Y es que empiezo a sospechar 於是我開始懷疑
que los demás son solo para olvidar... 其他的一切不過是為了遺忘啊。。。
歌曲名:《La Rosa》(西班牙語就是「玫瑰」的意思)
樂隊名稱: La Oreja de Ven Gogh (西班牙語意思是「梵高的耳朵」)
《Rosas 玫瑰花》----來自西班牙的流行搖滾樂隊「梵高的耳朵」
藝人名稱:La Oreja de Van Gogh
專輯名稱:《LO QUE TE CONTE MIENTRAS TE HACIA LA DORM》
唱片風格op Rock
專輯語言:西班牙語
發行日期:2005
發型公司:環球唱片
來自西班牙的流行搖滾樂隊La Oreja de Van Gogh「梵高的耳朵」,由一群在大學讀書的年輕人一起在1996組建。吉他手Pablo Benegas,貝司手Alvaro Fuentes,鍵盤手Xabi San Martin, 和鼓手 Haritz Garde,還有主音歌手Amaia Montero, 那時他們決定下錄了DEMO帶,後來樂隊參加了 San Sebastian的歌唱比賽, 而後獲得sony的一紙簽約。
1996 年成立,而樂隊的風格卻和梵高這位印象派大師的藝術形象「背道而馳」,走的是拉丁民謠以及舞曲路線。該首取自樂隊於 2003 年的「Lo Que Te Conté Mientras Te Hacias La Dormida」中的 「Rosas 玫瑰花」,歌如其名,風格清新淡雅,明朗活潑並且簡單的編曲製作,朗朗上口的節奏,都是打動聽者的因素。而該首「非主打」曲目,也因此在整張唱片中相當的突出。
參考資料:網路知道
『柒』 哪裡有好聽的西班牙語歌曲
給你推薦一點好聽的吧,前面這幾首很出名,隨便就可以找到歌詞
Michael Jackson-todo mi amor eres tu【MJ】
Beyonce-si yo fuera un chico【if i were a boy西文版】
Westlife-en ti deje mi amor【西城男孩的,超抒情強薦!】
Christina Aguilera-Pero Me Puerdo Te Ti【這首強烈推薦】
Christina Aguilera-Ven conmigo
Selena Gomez-Dices【who says西文版】
Selena Gomez-Fantasma de amor
Shakira-Suerte【whenever的西文版】
Ricky Martin-Te Vas
Ricky Martin-La Copa de la vida【98世界盃主題曲】
Shakira-Antes De Las Seis
Jennifer Lopez-una noche mas
Demi Lovato-Lo que soy
Hugo-Para Siempre
Giovanni-Mas de ti【這個小正太唱歌超好聽】
Giovanni-todas la chica me gustan
Giovanni-Mi chula
『捌』 西班牙歌曲<夜的回憶>,哪能找到
我也看了,是我最難過的一期 題目《memoria da noite》酷狗裡面可以找到
《Memoria da Noite》是 一首凱爾特風格的民謠,歌詞使用西班牙加利西亞地區的方言寫成,所以在一些單詞的拼寫上,與西班牙語有所不同。
歌曲來自來自西班牙加里西亞地區拉科魯尼亞的一支優秀的民謠團體,樂隊名叫Luar na Lubre,他們的音樂根植於傳統的加里西亞文化,也融入了更多的西班牙奔放的元素,因此聽起來十分與眾不同。
評論:(Original)
歌曲的前奏很長,可以聽到海風和海浪的聲音。第一遍聽的時候,心彷彿就被其攫取了,有一種說不出的蒼茫感,似乎嘆盡了物轉星移、人間百態。聽著聽著,覺得自己的目光好像也會隨著樂曲漸漸失去焦點……
關於歌詞的中文譯文,一共有兩個版本。而且網上充斥著的似乎是那個長而凄美的暗黑哥特風譯本。很慚愧,第一次找的時候,也被那段美麗的譯文騙進了。後來接著找,才發現正如某位大人所說的,譯為《夜的回憶》(Night Memory)的這個版本才是真正正確的,我把歌詞對應中文大致看了一下,再翻了一下字典,發覺這個譯本才是真真實實忠於加里西亞方言原文的。
這是一首為了被污染的大海而寫的環保歌曲,而非網上訛傳的《盛世安魂曲》雲雲。
我個人最喜歡的是歌曲climax部分的 "Volverei, volverei á vida cando rompa a luz nos cons」這一句,這是呼喚回歸自然、擁抱本真生命的原始吶喊,發自內心、直達人心、震撼靈魂。
歌詞:(已根據歌曲的編曲進行相應的校對、修正)
黎明,海港在沉睡,愛 Madrugada, o porto adormeceu, amor,
月光輕撫著海浪 a lúa abanea sobre as ondas
猶如晚霞散盡 piso espellos antes de que saia o sol
在夜裏,守望的是她的記憶 na noite gardei a túa memoria.
又一次失去了生命 Perderei outra vez a vida
破曉時分 cando rompa a luz nos cons,
小鳥失去了生命 perderei o día que aprendín a bicar
睜大著雙眼,向大海訴說 palabras dos teus ollos sobre o mar,
小鳥失去了生命 perderei o día que aprendín a bicar
睜大著雙眼,向大海訴說 palabras dos teus ollos sobre o mar,
噩耗,從遠方傳來,悲傷 Veu o loito antes de vir o rumor,
潮水退去後剩下了陰影 levouno a marea xo a sombra.
漆黑的小船無聲無息 Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
空空的漁網,連海鳥都不見 as redes baleiras, sen gaivotas.
虛偽的人啊 E dirán, contarán mentiras
你們 para ofrecerllas ao Patrón:
或許只是為了一點淺薄的利益 quererán pechar cunhas moedas, quizais,
就將目光投向了大海 os teus ollos abertos sobre o mar.
或許只是為了一點淺薄的利益 quererán pechar cunhas moedas, quizais,
就將目光投向了大海 os teus ollos abertos sobre o mar.
黎明,海港蘇醒了,愛 Madrugada, o porto despertou, amor,
地上的時鍾紋絲不動 o reloxo do bar quedou varado
酒館卻依舊頹垣 na costeira muda da desolación.
我們不會忘記,不會原諒 Non imos esquecer, nin perdoalo.
回歸,回歸生命 Volverei, volverei á vida
破曉時分 cando rompa a luz nos cons
大海已失去了往日的自豪 porque nós arrancamos todo o orgullo do mar
我們還要怎樣 non nos afundiremos nunca máis
她的記憶已經回不了從前 que na túa memoria xa non hai volta atrás:
我們的謙卑早已不再 non nos humillaredes NUNCA MÁIS.
我們的謙卑早已不再 non nos humillaredes NUNCA MÁIS.
『玖』 西班牙歌曲
以下在www.verycd.com有下載。
1。傳世黑膠名盤 西班牙狂想曲集
西班牙狂想曲集——TAS、企鵝、CD聖經、留聲機雜志等榜上的發燒名盤。
Decca版的《西班牙》,是模擬錄音時代的典範,但實際上到了數碼錄音時代,已有不少同曲目的新錄音無論演奏還是錄音效果足以與之相提並論,比如加丁納在DG的4D錄音,但是沒辦法,Decca版的《西班牙》在人們心目中還是位置顯赫。唱西班牙籍指揮阿根塔逝世前一年於倫敦京士威廳及日內瓦維多利亞廳錄制的傳奇錄音。此錄音的LP版長久以來高掛TAS金榜,數年前DECCA成功將其轉製成CD,燦爛華麗的管弦樂、分明的層次與驚人的動態曾令樂迷大為驚艷,阿根塔熟力四射的手法亦令人贊嘆。如今DECCA再度將原始母帶以24bit, 96K取樣重製,音色、細節及爆棚的程度遠超乎想像,其效果較前一CD版自是更上層樓。另值得一提的是兩錄音廳聲學條件的差異亦然清楚無隱,考究兩者間的差異是音響迷賞樂之外的另一重樂趣。
留聲機雜志:DECCA LP名盤…夏布里耶的《西班牙》輕快宜人,里姆斯基-科薩科夫的《西班牙狂想曲》演奏出色,且不失敏銳、色彩與活力。DECCA錄音師完美捕捉驚人的打擊樂,即使至今其效果仍令人贊嘆…集中莫舒柯夫斯基的《西班牙舞曲集》,具有令人懷念的老錄音質感,而其充滿活生感且色彩瑰麗的演奏於今仍給人無比歡愉的感受。
企鵝唱片評鑒—
1957年在京士威音樂廳的錄音充滿打擊樂器令人目眩的燦爛音效,…DECCA的錄音小組應該為這個早期立體聲錄音感到驕傲。…CD收藏家最迷人的選擇。(1998年版)
Ataulfo Argenta阿根塔(1913-1958)生於西班牙北大西洋海岸一個名叫加斯托·烏迪爾勒斯的小漁村。他13歲在馬德里開始在音樂學院學習,之後又到比利時和德國繼續深造。由於西班牙,佛朗哥與第三帝國的特殊關系,阿根塔能夠在戰時德國完成自己的實習期。當盟軍炸彈越來越近時,他起身返回了西班牙。1946年他成為西班牙國家管弦樂團的首席指揮。他對西班牙和法國音樂的詮釋受到了世人高度的稱贊。他的錄音包括與巴黎音樂學院管弦樂團合作演奏的《幻想交響曲》,與倫敦交響樂團合作演奏的柴可夫斯基《第四交響曲》,據說這一演奏曲調歡快,還有著名的與倫敦交響樂團和奧托·坎波利一起演奏的柴可夫斯基小提琴協奏曲(Beulah公司曾以編號3PD10重新發行),他還與倫敦交響樂團合作,指揮李斯特的鋼琴協奏曲,鋼琴獨奏卡琴。阿根塔錄制了大量的西班牙音樂。包羅了所有的名家,圖里納,羅德里格,古里迪,烏塞迪扎加,法雅,阿爾夫特,格拉那多斯等一應俱全。拉威爾的錄音包括《帕凡舞曲》,《西班牙狂想曲》和《鵝媽》。我記得這些錄音曾出現在DECCA公司的鑽石王牌LP上。歐哈納早期的《鬥牛士悼歌》也錄了音。阿根塔總共錄制了20部說唱劇LP,作者包括維瓦斯(Vives),傑梅那茲以(Jimenez),塞拉諾(Serrano),布列頓(Breton)和恰皮(Chapi)。
2。胡戈·沃爾夫:西班牙歌曲集
胡戈·沃爾夫Hugo Wolf (1860-1903 奧地利作曲家。1860年3月13日出生於溫迪施格拉茨(Windischgraz),1875-1877年學於維也納音樂學院,因與院長意見不合被迫離校,靠教學和為《維也納沙龍花絮》寫音樂評論勉強維持生活。1897年失去理智,1903年死於瘋人院內。
沃爾夫1876年開始寫歌,此後創作生涯以寫作為主。工作極不規則,一陣子才華橫溢,過後往往無所作為。瘋狂崇拜瓦格納,在評論中一有機會就表示對他的偏愛。瓦格納的影響也反映在他的歌曲伴奏中,常具獨立器樂的性質,人聲反而象是後加的。這倒不是把歌曲視作多餘,而是他酷愛地道的朗誦,具有用音樂反映歌詞意境的獨特天賦,因而寫出來的聲樂線條就象瓦格納的那樣,成了名副其實的宣敘調,在一個保證樂思持續不斷並合理發展的伴奏之上按嚴謹的拍子唱出。