擊掌西班牙語怎麼說
⑴ 如何用西班牙語打招呼
西班牙打招呼的用語主要有以下這些:
1、Hola.你好。
2、¡Qué gusto verte.很高興見到你。
3、¿Cómo está usted?您怎麼樣?
4、¿Cómo te va?你怎麼樣?
5、¿Qué hay de nuevo?發生啥了?
6、Pero bueno… ¿qué tal?天惹……你好嗎?
7、¡Qué alegría verte.見到你很高興。
8、¡Cuánto tiempo (sin verte).好久不見。
9、¡Mucho tiempo sin verte.好久不見呀。
10、Que tengas un buen día.願有美好的一天。
11、¡Hola chicos!哈羅,哥們!
12、¡Hola chicas!哈羅,美女們!
13、¡Hola niños!嗨,小帥哥們!
同時,¡hola, guapo!(嗨,帥哥),¡hola, guapa!(嗨,靚女),¡hola, preciosa!(嗨,親愛的)這些用語也是可以用的。
(1)擊掌西班牙語怎麼說擴展閱讀:
西班牙打招呼的用語還有:
1、¿Qué hay?咋啦?
2、¿Qué cuentas?你說啥?
3、¡Benditos los ojos!眼睛有福了!(見到你很激動)
4、¡No me lo puedo creer!我不敢相信!
5、expresión popular al encontrarse por sorpresa con alguien(常用於意外與某人相遇)
6、Buenos días por la mañana.早上好呀!
7、¡Buenas…!好呀!
8、¿Hola, todo va bien?嗨,一切都好嗎?
9、¡Hola a todos!大家好呀!
10、¡Hola gente!大夥兒好呀!
11、¡Hola mundo!和世界說嗨!
12、¡Hola tropa!大夥兒好!
13、¡Hola, gentuza!哈羅,小痞子!
注意:這個表達建議在親密值得信任的人之間使用,西語里表達的語言情感長和字面意思相反
14、¡Hola, amigos!小夥伴們好呀!
⑵ 西班牙語一些常用的詞語
1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!
註:這三個很常用,見面,告別的時候都可以。
5. Gracias
謝謝
6. Muchas gracias
非常感謝.
注:muchisimo gracias,「超級」感謝(比Muchas gracias還要高一個級別)
7. De nada
不客氣
8. Adiós!
再見
9. Hasta luego!
再見
10.Hasta mañana!
明天見
11.Hasta pronto!
再見! (=see you soon)
註:hasata+時間 ...見
12. Qué tal?como estas?
怎麼樣?/你好嗎?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
很好,謝謝。你呢?
14. Cómo te llamas?
你叫什麼名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫Leticia。
16. De dónde eres?
你是哪裡的?/你是哪裡人?/你是從那裡來的?
17. Soy de Madrid.
我來自馬德里
18. Eres china?
你是中國人嗎?(對女人說的,對男人說後果自負)
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我來自上海。
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不見了!
21. Tienes prisa?
你有急事嗎?
22. Tienes hambre?
你餓了嗎?
23. Hablas español?
你(會)講西班牙語嗎?
24. Un poco. También hablo inglés.
一點點,我也會講英語
25. No entiendo.
我不懂。/我不明白
26. Cuántos años tienes?
你幾歲了?/你多大了?
27. Tengo 22 años
我22歲了
28. Me gusta españa mucho。
我非常喜歡西班牙
29. Cuánto cuesta esto?
這個多少錢?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎麼說?
31. Qué significa?
什麼意思?
32. Dónde vives?
你住哪裡?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
對不起/請問,這附近有葯店嗎?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
請問,怎樣才能到火車站?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
在很遠的地方,最好乘計程車去。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有沒有到飛機場的公共汽車?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
汽車票多少錢?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有沒有學生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
這是我的學生證
40.Cuándo es tu cumpleaños? El 15 de julio.
你的生日是幾號? 7月15號
41. Has estado alguna vez en España?
你有沒有在西班牙呆過?
42. No he estado nunca en españa, pero tengo muchas ganas de ir.
我從來沒有在西班牙呆過,但我非常想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海灘有多少公里?
44.Podría hablar más despacio?
可不可說的慢一點?/請說慢一點兒!
45. Llevo dos años estudiando español
我學習西班牙語兩年了。
46.Cómo se dice esto en inglés?
這個用英語怎麼說?(這個和第30句不一樣的嗎?)
47. Esto es típico de aquí.
這是這里很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我愛吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜歡吃牛奶米飯。
50. Prefieres té o café?
你喜歡茶還是咖啡?
51.Te gustan las fresas?
你喜歡(吃)草莓嗎?
52. Ya no quedan entradas de cine.
已經沒有電影票/電影票已經賣完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有點累
54. Feliz cumpleaños!
生日快樂!
55. Qué pena!
多麼可惜啊!!!/多麼遺憾啊!!!
56. Lo siento.
對不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。
58. Es increíble!
不可思議!
59. No te parece?
你不覺得嗎?
60. Qué te pasa?
你怎麼了?
61. Me ele la cabeza.
我頭痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我們今天下午六點見面嗎?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞羅那。
64. Todavía no tengo el visado.
我還沒有簽證。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜歡的運動是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一個酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我還沒有吃早飯。
70. No he comido nunca esto.
我從來沒有吃過這個。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十歲之前結婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天氣很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
這里春天下雨多嗎?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很熱。
75. En Madrid casi no nieva.
馬德里幾乎不下雪。
76. Qué hora es? Son las tres y media.
現在幾點了?現在三點半。
77. Quería una habitación indivial.
現在幾點了?現在三點半。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在這里附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地圖。
80. Tiene una talla más pequeña?
你有小一點的尺碼?
81. Es demasiado caro!
太貴了!
82. No hay descuento?
沒有打折嗎?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
這些鞋子的質量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以試穿嗎?
86. Me puede dar una factura?
開張發票給我, 好嗎?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消費嗎?
88. Me prestas este libro?
這本書借給我, 好嗎?
89. No funciona el ordenador.
我的電腦壞了!
90. Por favor, ¿me puedes ayudar?
請問, 可以幫助我嗎?
91. Te invito a comer, ¿vale?
我請你吃飯, 好嗎?
92. Te apetece dar un paseo?
我們一起散步, 好嗎?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必須整理房間了。
94. Por favor, rellene este formulario.
勞駕, 請填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
請出示護照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康復!
99. Buen viaje!
一帆風順!
100. Buena suerte!
祝你幸運
101.feliz año nuevo
新年快樂
註:對於以上4個,如果對方也有相同的情況,
你可以回答:igualmente 你也一樣 (別人罵你的時候,也可以用)
⑶ 打架西班牙語怎麼說
打架就是pelear,但是根據時間打架這個動詞會由著時間而改變,比如現在時(我)打架 peleo (你)打架 peleas,要是過去式(我)打過架pelee (你)peleaste
⑷ 西班牙語加油怎麼說 英語時fighting,西語怎麼說呢
¡Anímate!
¡Adelante!
¡Ánimo!
這三種比較常見吧,我們以前西語老師說的還有個是¡Venceremo!說那邊很多人都喊這個,讀音喊起來有節奏,但是我怎麼好像找不到這個詞
⑸ 西班牙語翻譯
我和一個一起在西班牙語國家學習的同學給你寫的。
為了方便看發音給你寫成中文了!
*()里的就是拼音
我找……busco 不死狗
你好……hola 哦啦
你會說中文嗎?
著個比較禮貌,對陌生人或者長輩
usted sabe hablar chino? 烏死得 撒貝 啊不啦了 吃一(no)
對朋友,輕松地問
sabes hablar chino ? 撒唄 啊不啦了 吃一 (no)
再見……chao 恰哦
謝謝……gracias 格拉西啊死
⑹ 用西班牙語說進球
只有雲想衣裳花說得還靠譜,西語沒有goal這個詞,更不是migo,是gol,但不打嘟嚕。
⑺ 西班牙風情英語簡介
In 1492, under the rule of King Ferdinand II and Queen Isabella I, Jews, Gypsies(吉普賽人), and Moors(摩爾人) were expelled(驅逐) from Spain. While in exile(流放), the people of these distinct(不同的) cultures together conceived(構想) a new and exciting musical art form, characterized by(以……為特徵) pride, passion, and defiant(高傲的) dignity(尊嚴). It incorporated(結合) guitar playing, singing, chanting(吟誦), dancing, and staccato(斷奏的) hand-clapping(擊掌). This bold(無畏的), provocative(刺激的), and unique style was named 「Flamenco」.
公元1492年,在國王費迪南二世和王後伊莎貝拉一世的統治下,猶太人、吉普賽人和摩爾人被逐出西班牙。流亡期間,這群有著不同文化背景的人共同構思出一種嶄新並能鼓舞人心的音樂藝術形式,它以自豪、熱情和高傲的尊嚴為特徵。結合古典吉他的彈奏、歌唱、吟誦、舞蹈和斷續的擊掌。這種大膽、煽情、獨一無二的風格便稱作「弗拉門戈」。
The intensity(強度) of Flamenco inspires(喚起) a sense of magic, and evokes(引起) from its audience an intense(強烈的) reaction. The staccato of the dancer's heels against the floor, and the sharp bursts(爆破一樣的響聲) of clapping punctuate(突出) the singer's haunting(縈繞心頭的) wail(哀訴). The bright, swirling(旋轉的) dresses add to the spectacle(場面), and elicit(引出) cries of encouragement from the spectators(觀眾). These elements, along with the musical virtuosity(精湛技藝) of the guitarists(吉他手), combine to create a performance that, once seen, is never forgotten.
弗拉門戈的熱情激發了神奇的魔力,也博得了觀眾們熱烈的反應。舞蹈者的腳後跟斷續地敲擊著地板,伴隨著響亮的擊掌聲,更加深了演唱者縈繞的悲嘆。鮮艷、飛揚的裙擺使表演場面更加壯觀,引得觀眾頻頻叫好。這種種因素,加上吉他手精湛的音樂技巧,結合起來創造出一種過目難忘的表演形式。
⑻ 請問西班牙語的微笑與笑分別怎麼說
微笑:sonrisa
笑:risa
⑼ 西班牙語0到9怎麼說
cero ['θeɾo]、uno ['uno]、dos ['dos]、tres [tɾes]、cuatro ['kwatɾo]、cinco ['θiŋko]、seis ['sejs]、siete ['sjete]、ocho ['oʧo]、nueve ['nweβe]。
gue、gui中,u是不發音的。根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」跟「LL」不再做為單獨的字母出現在字母表中。但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內。
有些外來詞和專有名詞還使用w。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言.西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
(9)擊掌西班牙語怎麼說擴展閱讀
西班牙語歷史早在11世紀,來自普羅旺斯和法國其他地方的人的語匯便進入西班牙並且一直延伸到中世紀,例如:homenaje(紀念),fraile(教士),mensaje(信函),mesón(酒館),vinagre(醋),manjares(美食),ligero(清淡的),hostal(客棧),doncella(少女、侍女),salvaje(野蠻的)等。
在卡洛斯二世朝代,這種傾向就更為明顯,大量源於法語的詞彙西班牙語,例如:pantalón(長褲),chaqueta(外衣),hotel(旅館),chalet(別墅),sofá(沙發)等。此後法語的影響始終不減,如Parlamento(議會),personal(人物),burocracia(官僚),chofer(司機),biutería(假珠寶)等這些詞彙被廣泛接受並且沿用至今。
⑽ 『西班牙語』用英語怎麼說
『西班牙語』用英語:Spanish。