西班牙語的有效期怎麼寫
㈠ 西班牙語的保質期怎麼寫
plazo de cacidad
el plazo cacado 其實就用cacidad就可以了
la fecha de cacidad
plazo一般的搭配是 plazo de validez
㈡ 「有效期」,「保質期」的英文怎麼說(包括完整的翻譯和在產品上的一般標注)
Term of validity保質期,Protect a quality period有效期。
保質期,通常指預包裝食品在標簽指明的貯存條件下,保持品質的期限。在此期限內,產品完全適於銷售,並保持標簽中不必說明或已經說明的特有品質。
一般食品的保質期不僅僅涉及時間這一單一維度,還涉及食品的儲存環境,應該在具體保存狀態下分析食品的保質期。
范圍
2018年1月1日開始執行的T/CNFIA 001-2017《食品保質期通用指南》,適用於食品終產品的保質期、食品配料的保質期和生產推薦使用期、食品半成品的生產推薦使用期。不適用於初級農產品,初級農產品一般是指種植業、畜牧業、漁業未經加工的產品。
㈢ 保質期是什麼意思 《西語助手》西漢
保質期(Fecha de cacidad )是指產品在規定的貯藏條件下的質量保證期限。保質期一般在產品的外包裝上,消費者容易看到的地方,一般食品、葯品、護膚品、日用品等都會有保質期。
㈣ 急需幫忙,把生產日期、有效期、批號翻譯成11個國家標准寫法。
生產日期:2010/12//20
電腦可以顯示出來的翻譯:
西班牙語:Fecha de procción: 2010 / 12 / / 20
英語:Proction Date: 2010/12 / / 20
阿拉伯語:تاريخ الإنتاج : 2010 / 12 / / 20
葡萄牙語:Data de Proção: 2010 / 12 / / 20
俄語:Производство Дата: 2010/12 / / 20
日語:生產日付:12分の2010 / / 20
德語:Proktion Datum: 2010/12 / / 20
有效期2012/12/19
電腦可以顯示出來的翻譯:
西班牙語:Duración: 2012/12/19
英語:Duration: 2012/12/19
阿拉伯語:المدة : 2012/12/19
葡萄牙語:Duração: 2012/12/19
俄語:Продолжительность: 2012/12/19
日語:期間:2012/12/19
德語:Dauer: 2012/12/19
批號:123456(不帶ABC)
電腦可顯示出來的翻譯:
西班牙語:Lote: 123456abc
英語:Lot: 123456abc
葡萄牙語:Lote: 123456abc
俄語:Лот: 123456abc
日語:ロット:123456abc
德語:Lot: 123456abc
樓主 我費了好大勁了 選我最佳吧! 補充:日語是網路自動改成中文的 見諒。。
㈤ 西班牙語的保質期怎麼寫
摘要 Vida útil
㈥ 西班牙語月份和日期的寫法在任何情況下都是小寫字母嗎
一般來說沒錯,不過比如在文件中為了突出,可以大寫,西班牙語在日期書寫的大小寫方面沒有硬性要求,大寫不算錯誤,當然,語言考試中算錯。
㈦ 西班牙語dele考試的有效期是幾年
一旦考取 終身有效
㈧ 生產日期和有效期截止日期的大寫英文縮寫是什麼
生產日期
縮寫"pd",
即proction
date
有效期
縮寫"gp"
,即guarantee
period
或:生產日期
縮寫"mfd".
有效期
縮寫"exp".
也就是有效限期,失效日期,完整寫是expiring
date.