當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語中輔音與氣音有什麼區別

西班牙語中輔音與氣音有什麼區別

發布時間: 2022-08-26 10:22:36

❶ 西班牙語中t和d,p和b,c和g的發音怎麼區別

一、t和d發音的區別:


t:發音點和發音部位是舌尖齒背塞清輔音,屬不送氣音。發音時舌尖上齒背接觸,氣流爆破而出,它與母音的組合形式有ta,te,ti,to,tu。漢語形近音為搭,得,滴,兜,都。



d:發音點和發音部位是舌尖齒背塞濁輔音[d]和舌尖齒沿擦濁輔音[R]。發音部位和方法與t大致相同,但是濁音,是清音。注意發音時舌尖稍微伸出上齒沿,留出縫隙讓氣流通過。它與母音的組合形式有da,de,di,do,,ad,ed,id,od,ud。漢語形近音為搭,得,滴,兜,都,啊d,誒d,伊d,哦d,屋d。



二、p和b的發音區別


p:發音點和發音部位是雙唇塞清輔音,屬不送氣音。發音時雙唇緊閉,氣流爆破而出。它與母音的組合形式有pa, pe, pi, po, pu。漢語形近音為吧,貝,避,撥,不。


b:雙唇塞濁輔音和雙唇擦濁輔音,屬於送氣音。發音部位和方法與p相同,但[b]是濁音,聲帶要振動。發音時雙唇間留下一條小縫隙(不能過大)讓氣流通過。它與母音的組合形式為ba,be,bi,bo,bu。漢語形近音為吧,北,避,撥,不。



三、c和g的發音區別


c:屬不送氣音,舌後軟顎塞清輔音[k]或舌尖齒間擦清輔音[S]。c只有與a,o,u構成音節時才發[k]音。發音時舌後與軟顎閉合,氣流沖破阻礙爆破而出。c在e,i之前發[s]音。發音時舌尖從上下門牙間略伸出,讓氣流通過。它與母音的組合形式為:ca,do,,ce,ci。漢語形近音為嘎,勾,姑,s誒,西。



g:小舌舌後擦清輔音,或舌後軟顎擦濁輔音[g],屬不送氣音。g在與e,i組合和j與母音組合時的發音相同。g與a,o,u組合或在輔音連綴時發[g]音;g加u(u不發音)再加上e,i組成gue,gui也發[g]音。發音時舌後靠近軟顎,不用完全關閉,留出縫隙讓氣流通過。


❷ 音標的母音和輔音有什麼區別

一、英語母音和輔音個數不同:英語國際音標總共48個音素,其中母音音素20個,輔音音素28個。對於初學者來說,分辨英語中母音和輔音的區別確實不易,因為大多數教學機構都採用集中的教學方法,往往欲速而不達。筆者對音標的教學採用了相對集中的方法,即用發音和字母兩中方法學習母音和輔音的區別。

二、母音和輔音發音技巧不同:在發母音時,氣流由肺部發出,經過口腔能自由呼出不受阻礙,而且聲帶顫動,這。如a、i等。在發輔音是,氣流從肺部呼出後,經過口腔時,在一定部位受到阻礙,除幾個濁輔音(m、n、ng、1、r)外,聲帶不顫動。

三、母音和輔音字母不同:英語的26個字母分兩種類型:一種叫母音字母,另一種叫輔音字母。母音字母有:a,e,i,o,u五個,其餘為輔音字母。將字母按發音共同點分類,然後總結字母名
稱的讀音規律,從中可直觀地了解七個母音音素。

(2)西班牙語中輔音與氣音有什麼區別擴展閱讀:

母音按舌頭的位置和雙唇的形狀而分類,但有時也按空氣是否自由通過鼻腔來分類(氣流亦通過鼻腔時即鼻化母音),如在法語中就有鼻化母音。

高母音發音時舌面拱起,緊靠上齶。低母音發音時舌的部位相對地低平,舌面與上顎的距離稍大。中母音發音時舌的位置處於中間狀態。高、中、低母音也可按前後列分類。

輔音的發音中,阻塞維持的時間。在日語、義大利語、芬蘭語等語言中,一般輔音與雙輔音(阻塞較長)代表不同的音位。

❸ 西班牙語的發音規則

西班牙語的發音規則

西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單母音 和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。為了幫助大家學習西班牙語,我整理了一些西班牙語發音規則,歡迎閱讀!

1. 重音

1)以n, s或母音字母結尾的 單詞 ,重音一般在倒數第二個音節上,不用重音符號。

2)除了以n, s以外的以輔音字母結尾的詞,重音位於最後一個音節上,不用重音符號。

3)上述兩項以外的 單詞 ,重音都標出。有些詞的重音發生變化時,詞的意義也發生變化,因此應當特別注意要找准重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(土豆)和papá(教皇)等。

4)不管一個詞有幾個音節,它的重音一般只有一個。

5)當o和數詞連用時,它必須加重音符號,以和0(零,cero)區分,如17 ó 18(17或18)。

2. 為了更好的區分重音,我們需要知道音節的劃分方法:

1) 單詞 一般地以母音來劃分,如pa-la-bras,這一點和 英語 很相似。

2)y在單獨使用或位於詞尾時可以被視為一個母音,如在詞尾或音節的開頭,應作為輔音處理。

3)以下所列組合是不能劃分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei, 如果其中一個有重音,則按母音劃分,如 pa-ís,rí-o等。

4)ay,ey,oy,uy只有後面有母音時才可以劃分,如果後面是輔音時,不可劃分,如ha-ya和muy就是兩個代表的例子。

5)出現在兩個母音中的輔音字母應當劃歸後一個音節,但如果是ch,ll,rr, 則兩個輔音字母同時劃歸後一個音節。如果中間是兩個其它輔音字母在一起,則可以讓其分開,即一前一後,符合 英語 里“二分手”的音節劃分規則。

6)介詞前綴可形成音節的分離:如des-gradable,pre-colombiano;但是當前綴的後面有S和別的輔音,S就和前綴連在一起:abs-tener,cons-trucción。

7)兩個c和n 在一起時,處理方法和 英語 一樣,必須分開:ac-ceso。

3. 西班牙語發音規則提要

○1西班牙語字母表(alfaveto)字元名稱的發音:

○2發音規則;

❶“c”的發音

“ c ”在 在母音“e和i”前 發[θ]音

在母音“a、o、u”前 發[k]音

❶“ g ”的發音

g 與母音“a、o、u”組成音節時 發[g]濁音

而與母音“e、i”組成音節時 發[x]音--漢語《h》音

與母音“ue、ui”組成音節時[“u”不發音] 發[g]濁音

❶“q”的發音

“ c ” 在母音“ -a、-o、-u ”前 發[k]音

“ q ” 在母音“-ue、-ui”前[“u”不發音]

❶“ z ”發音

“ z ”在 任何一個母音前 都[θ]音

**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。

○3發音比較-

*1 “b和v”的發音及與“p”的比較;

a.

b和v在 停頓後的詞首 發[b]音(雙唇塞濁輔音,相當於漢語中的音)。

鼻音“m,n”之後

如:bueno(好的) sombrero(帽子) un buen estudiante(好學生)

vamos(我們走) venga(請您來) enviar(送) un vaso(一杯)

b.

b和v在 詞內部、無停頓詞群中 發[β]音(雙唇擦清輔音,相當於漢語中的音)。

如:obo(狼) arriba(在上面) abrigo(大衣) la voca(觜、口)

lavar(洗) leve(輕) uva(葡萄) el valor(勇敢)

c. “b和v”為濁輔音,發音時聲帶顫動;

“p”則為清輔音,發音時聲帶不顫動。

如:baja(矮的) ――― paja(稻草) bala(子彈) ――― pala(鐵鏟)

bano(洗澡) ――― pano(呢絨) basta(夠了) ――― pasta(漿)

bata(工作服)――― pata(母鴨) beso(吻) ――― peso(重量)

vaso(玻璃杯)――― paso(步子) vista(視覺) ――― pista(跑道)

vina(葡萄藤)――― pina(菠蘿) volar(飛) ――― polar(兩極的)

*2“c和z”發音及“s”的比較;

“ c ”在 在母音“e和i”前 發[θ]音

在母音“a、o、u”前 發[k]音

“ z ”在 任何一個母音前 都[θ]音

**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。

“ s ”在 任何一個母音前 都[s]音

試比較;

abrazar(擁抱) ―――abrasar(燃燒) cazar(狩獵) ―――casar(結婚)

cima(頂端) ―――sima(深淵) pozo(井) ―――poso(沉澱物)

zueco(木拖鞋) ―――sueco(瑞典人)

*3“c和q”發音及“g”的比較;

a.

“ c ” 在母音“ -a、-o、-u ”前 發[k]音

“ q ” 在母音“-ue、-ui”前[“u”不發音]

b.

“ c ” 單獨出現在單詞中或 發[k]音

輔音前組成輔音連綴

如: clase(班級) cráneo(頭顱) lección(課) octavo(第八)

c. “c”和“q” 為 清輔音 ,

“g” 為 濁輔音 。

試比較;

callo(老繭) ――― gallo(公雞) cama(床)――― gama(母鹿)

cana(白頭發)――― gana(願望) casa(房子)―――gasa(紗布)

casto(貞潔的)――― gasto(花費) col(圓白菜)―――gol(進球)

coma(逗號)――― goma(樹膠)

d.“ g ”的發音

g 與母音“a、o、u”組成音節時 發[g]濁音

而與母音“e、i”組成音節時 發[x]音--漢語《h》音

與母音“ue、ui”組成音節時[“u”不發音] 發[g]濁音

*4“ d ”的發音及與“ t ”的比較;

a.

“ d ” 濁輔音(聲帶顫動) “d”在詞首或“ n、l ”之後 發[d]音

而“d”在其它情況下 發[e]音--英字《that》中的th音

如:

發[d]音―

dar(給) decir(說) día(日子) dólar(美元)

domingo(星期日) falda(褲子) andar(走) banda(帶子)

發[e]音―

cuadro(圖畫) tejado(屋頂) dedo[deeo](手指)

b.

“ t ” 清輔音(聲帶無顫動)

試比較;

cuadro(圖畫)――― cuatro(四) cuando(什麼時候) ―――cuanto(多少)

deja(留下) ――― teja(瓦) dejado(留下的) ――― tejado(屋頂)

déme(給我) ――― teme(害怕) denso(密集的) ――― tenso(拉緊的)

domar(馴養) ――― tomar(拿、給) dos(兩個、二) ――― tos(咳嗽)

viendo(看) ――― viento(風)

*5“ r ”的發音及與“ rr、l ”的比較;

“ r ” 舌尖齒齦顫音 在詞首或“n、l、s”之後 發單次顫音

而其它情況[發“ rr ”音] 發多次顫音

“ rr ”舌尖齒齦顫音 發多次顫音

“ l ” 發無顫音

試比較:

“ l ” ―――“ r ” ――― “ rr ”

calo(我載[帽子]) caro(昂貴)carro(車、馬車)

celo(勤奮) cero(零) cerro(小山)

colar(過濾) ―――coral(珊瑚) ―――corral(畜欄)

hielo(冰) ―――hiero(我傷害) ―――hierro(鐵)

pala(鐵鏟) ―――para(為了) ―――parra(葡萄藤)

pelo(頭發) ―――pero(但是) ―――perro(狗)

tolero(我容忍) ―――torero(鬥牛士) ―――torrero(燈塔守望人)

❺yeísmo現象與lleísmo現象(“ ll ”的發音及與“ y ”的比較)-

“ ll ” 應發[λ]音,但 在西班牙語南方地區和拉美大部分地區,發成與“ y ”同音,叫做yeísmo現象,與此相反,“ y ”音發成與“ ll ”同音現象叫做lleísmo現象。

“ll” 應發[λ]音(硬齶邊擦濁音,聲帶振動),卻發成[y] 音。

“y ” 應發[y]音(硬齶擦濁音,聲帶振動),卻發成[λ] 音。

如:calle[káλe](kajie)-

lluvia[λuβja](jiubia)-

llama[λama]-

caballero[kabaλero]-

yuca[λúka]-

yate[λáte]-

ayer[aλér]-

allí[aλi]-

olla/hoya, halla/haya,gallo/gayo,hulla/huya

arrollo(卷、繞)/arroyo(小溪),calló(他沉默了)/cayó(他跌到了),

malla(網眼)/maya(瑪亞人),ralla(他擦碎)/raya(線條),pollo(雛雞)/poyo(石凳)。

1.母音(母音):

單母音(單母音):

1.a:同法語|a|,比英語的|a:|短一些,類似漢語“啊”。詞例:ala,amigo

2.e:同法語和英語的|ε|,西班牙語的字母e,在任何位置都發|ε|,這點和歐洲其他語言不同。詞例:eco,esta

3.i:同法語|i|,類似英語字母E的發音,也類似漢語“衣”。詞例:idea,isla

4.u:同法語|u|,類似英語單詞do的【u】的發音,也類似漢語“嗚”。詞例:uva,luz

雙母音(雙母音):

1.ai(ay):同法語的|ai|,也類似英語的|a|+字母E的發音,只不過E不是長音。詞例:aire,hay

2.ei(ey):同法語的|εi|,也類似英語的|ε|+字母E的發音,只不過E不是長音。詞例:seis,peine

3.oi(oy):同法語的|oi|,也類似英語的| ɔ |+字母E的發音,只不過E不是長音。詞例:oigo,hoy

4.au:同英語單詞how的|au|。詞例:aula,autor

5.eu:同法語|εu|,類似英文|ε|+|u:|,不過音短。詞例:neuro,Europa

6.ou:同法語|ou|,英語| ɔ u|。詞例:bou

7.ia:同法語|ia|,類似英文|i:|+|a:|,不過音短。類似漢語“衣啊”。詞例:Asia,limpia

8.ie:同法語和英語的|jε|。詞例:siete,pie

9.io:同法語|io|,英語|i ɔ |。詞例:Dios,sucio

10.ua:同法語和英語的|wa|。詞例:agua,cuatro

11.ue:同法語和英語的|wε|。詞例:nueve,luego

12.uo:同法語|uo|,英語|u ɔ |。詞例:cuota,antiguo

13.iu:同法語和英語的|ju|,類似英文you的發音,也類似於漢語的“又”。詞例:ciudad,viuda

14.ui(uy):同法語|wi|,類似英文單詞we的|w|+|i:|,不過音短,也類似於漢語的“味”。詞例:ruido,muy

三母音(三母音):

1.iai:同法語的|iai|,類似英語的|i:|+| a :|+|i:|,不過音短。詞例:cambiáis

2.iei:同法語的|iεi|,英語的|i:|+|ε|+|i:|,不過音短。詞例:cambiéis

3.uai/uay:同法語的|uai|,類似英語的|u:|+|a:|+|i:|,不過音短。出現在詞尾時,一律變成uay的形式。詞例:Paraguay

4.uei/uey:同法語的|uεi|,類似英語的|u:|+|ε|+|i:|,不過音短。詞例:buey

2.輔音(子音)

1.b 當b為詞首或者位於m、n之後時,同英語|b|。詞例:bala,boca

當b不為上述條件時,同英語|v|。詞例:abril,abeja

2.v 當v為詞首或者位於m、n之後時,同英語|b|。詞例:voz,vuelo

當v不為上述條件時,同英語|v|。詞例:ava,eve

※當b和v在詞首,或出現在m、n之後時,或者以“br”“bl”組合形式出現時發|b|的音。其他情況下都發英語中|v|的音。

2.ll:同法語和英語的|j|。詞例:llave,llanto

3.y:在母音之前,同法語和英語的|j|。詞例:ya,yeso

在母音之後或者單獨使用,同法語的|i|,類似英語|i:|,不過音短。詞例:y,hay

4.x:位於詞首或者輔音(子音)之前,同法語和英語的|s|。詞例:extra,sexto

位於母音(母音)之前,同法語和英語的|ks|。在單詞中兩個音快速發音時,|k|幾乎無聲,就像舌根只輕點一下。詞例:taxi,exacto

5.c:ce、ci時,同英語的|θ|。ce與ci因地區不同而有發音的差異。在西班牙南部、中美洲,習慣上發音,同法語和英語的|s|。詞例:cero,ceja

其他情況,同法語和英語的|k|,發不送氣音。詞例:cabo,copa

6.s:同法語和英語的|s|。詞例:sol,seis

7.z:同英語的|θ|。在詞例:在西班牙南部、中南美洲,習慣上發音,同法語和英語的|s|。詞例:zumo,zapato,za ze zi zo zu ─ /θa/ /θe/ /θi/ /θo/ /θu/。

8.j:同法語和英語的|h|。詞例:jade,jalea

9.g:在e、i之前,同法語和英語的|h|。詞例:gente,gesto。其他情況,同法語和英語的|g|。詞例:gato,gana。g+ue、g+ui時,u不發音,同法語和英語的|g|。但若為güe、güi時,ü要發音,較為少見。

10.ch:同法語和英語的|t∫|,cha發的音類似漢語拼音|ca|,有點擦音;che發的'音類似漢語拼音|cai|,”菜”,有點擦音,不過發音很急,比較短;chi發的音類似漢語拼音|qi|,“七”,有點擦音,不過發音很急,比較短;cho發的音類似漢語拼音|cao|,有點擦音,不過發音很急,比較短;chu發的音類似漢語拼音|cu|,有點擦音,不過發音很急,比較短。詞例:chica,chapa

11.d:在詞首及n、l之後時,同法語和英語的|d|。詞例:doce,cha

位於其他字母之間時,同英語的|ð |。詞例:verde,lado。位於詞尾時,同英語的|θ|。由於此時d為清音,所以在口語中,甚至不發音。詞例:red,pared。

12. –dre: 發|dre|。padre,madre等-dre結尾的詞發|-dre |,有字母組合發音的,按照字母組合優先的發音。

13.ñ:同法語|л|,英語的|nj|。類似漢語的“鎳”和“捏”的前半部分音。Ña Ñi Ñu Ñe Ño和Nya Ni Nyu Nye Nyo或者nia ni nyu nie nio的發音差不多。詞例:a ñ o,ni ñ o

14.q:q在西班牙文中只接ue、ui,也就是僅以que或者qui的形式出現。這時,發音同法語和英語的k|,但是發不送氣音。詞例:queja,quiero

15.r:在詞首、rr以及在l、n、s、之後,r發打舌音。詞例:rabo,real

當在詞尾時,舌尖只顫動一下。類似英文right的|r|。詞例:pero,caro,calor

r 或 rr的發音:學學鄉下老農車把式,揚著鞭子趕牲口拉套車,“得爾.......駕!”。用“的”來帶動舌頭先動起來然後發聲塗氣,讓氣流不停沖擊舌頭,問題是之後還有個去掉“的”的過程。

大舌音的發音技巧:

在德語或法語中有時是要大舌音和小舌音兼顧使用的。大舌音是西班牙、義大利以及葡萄牙語言的發音。首先,大家先發|t|,然後在加上|l|,就是“特了”發快了就成了大舌音。其次,在上述的基礎上,大家請著力送氣大口腔,一下子就發出來了!最後,不管大舌音還是小舌音,最重要的是常說常練。可以先用TR,DR練出點信心,再還原R來練。

16.f:同法語和英語的|f|。詞例:fe,fama

17.h:不發音。詞例:hola,hecho

18.k:同法語和英語的|k|。字母k屬於外來語字母,所以在西班牙文單詞中不常見。詞例:kilo,kiosco

19.l:同法語和英語的|l|。詞例:ley,labio

20.m:同法語和英語的|m|。詞例:mes,madre

21.n:同法語和英語的|n|。當n在音標|k|、|g|、|h|之前時,發音類似英文sing的|ŋ|。詞例:no,nada,ingenio

22.p:同法語和英語的|p|,發不送氣音。詞例:pan,pago

23.t:同法語和英語的|t|,發不送氣音。詞例:tres,talla

24.w:同法語和英語的|w|。w和k一樣是順應外來語而產生的字母,所以在西班牙文單詞中交少見,而發音也和英文week的【w】相同。詞例:watt,whisky

25. ción: 發|sion|。詞例:habitació

;

❹ 西班牙語中清輔音濁輔音有什麼區別,為什麼發出來都是震動的

你好
清輔音就是聲帶不震動,只做嘴型,濁輔音就是聲帶振動。
發音的時候,用手摸著你的脖子的喉嚨部位,發清輔音的時候,能夠感覺到沒有震動就發對了。發濁輔音的時候,手能夠感受到震動。
慢慢感覺。西班牙語發音最難得就是彈舌,你都覺得簡單,那其他的就更簡單了,西語的發音不難。
希望可以幫到你

❺ 西班牙語里如何區分清音和濁音,如B和P

有這樣一種說法,可以幫助各位理解。
其實漢語拼音所標的「p,b」,「t,d」,「c,g」不是清輔音和濁輔音的區別,而是送氣清輔音和不送氣清輔音的區別,也就是氣流多少的區別。英語里的應輔音若放在詞頭皆讀作送氣音,故而對說漢語的人來說容易區分,而speak,study中的p和t讀的仍和漢語的b,d一樣。
西班牙語清輔音的爆破音和摩擦音一般都讀成不送氣,所以我們聽起來跟濁輔音難區分了。漢語的所謂濁輔音b,d,g其實是不送氣的清輔音,就是說發音的時候不用聲帶(我們不用聲帶說悄悄話的時候也能區分t,d,就可以證明這一點)。而像英語和西班牙語里的濁音才是用聲帶振動發出的名符其實的濁音。要發好西班牙語的濁音可以試試發音之前在嗓子眼裡略憋一下,或boca,daña,gama乾脆發成m-boca,n-daña,ng-gama。

❻ 西班牙語不送氣清輔音和濁輔音的分辨

清輔音在發音的時候聲帶沒有震動,濁輔音在發音的時候聲帶是震動的。 其實你不必擔心,雖然你所舉例的這些單詞發音相似,但是意思是截然不同的。也就說就算你的發音沒有發到位,但是根據你所說的上下句以及談話的內容,聽話者也是能明白你想說的是哪個詞。

❼ 送氣音、不送氣音和清輔音、濁輔音區別是什麼

語音學中,將發音時聲帶振動的音稱為濁音,聲帶不振動的音稱為清音。輔音有清有濁,而多數語言中的母音均為濁音,鼻音、邊音、半母音也是濁音。
世界上英、美、法、德、日、俄等國均有大量濁音,如[b]、[d]、[g]、[z]等。
今漢語中只有吳語、老湘語、部分閩北語(與吳語交界處)、極少數贛語(吳湘「濁音走廊」)保留完整的全濁聲母。普通話以及大多數漢語方言沒有濁的塞音、塞擦音和擦音。
普通話中p[pʰ]和b[p]均為清音,其分別在於送氣與不送氣,是兩個音位。由於普通話中b[p]、d[t]、g[k]實為清音卻標作濁音字母,使得中國大部分學習有濁音和不送氣清音的外語(如法語,日語等)時時常把不送氣清音跟濁音混淆,因為在這些語言中普通話中的b[p]、p[pʰ]等都是一個音,就是清輔音。
在說ah的時候,用手觸摸喉部,可感覺聲帶振動,因此這個母音/a/是濁音。而在說pin時,在字間停頓閉口時會發現既沒有聲音發出,手也感覺不到聲帶振動,因此這個/p/是清音。而在說mother的時候,在閉嘴發/m/音的時候也可以感到聲帶在振動,所以這個/m/(鼻音)是次濁。
現代漢語(除吳語、老湘語)沒有濁音,是指沒有全濁輔音(如英文中的/b/、/d/、/g/、/v/、/z/等)和部分次濁音(微母、娘母、疑母、日母),普通話僅有部分次濁音(如m、n、l)。普通話拼音的b[p]、d[t]、g[k]等是清輔音,按照國際語言學規范,普通話的b實際是/p/,而普通話中的p實際為/pʰ/。
由於普通話中b,d,g實質為清音卻標作濁音字母,使得中國很大部分學習有濁音和不送氣清音的外語(例如法語,日語等)時時常把不送氣清音跟濁音混淆(例如日語的か與が,か為送氣清音和不送氣清音,が為濁音;法語ka中的/k/為不送氣清音,ga中的/g/為濁音)。
但是在歐洲語言中日耳曼語族的一些語言比較特別。比如英語pin的p/pʰ/是送氣清輔音,spin的p/p/是不送氣清輔音,如果使用軟體將spin音頻的s截去,英語母語使用者聽到的是(s)bin(如果給法語、日語母語使用者聽,那麼他聽到的仍然是(s)pin)。也就是說英語實際上是和漢語普通話一樣的,送氣對立的語言。但是英語由於歷史原因沿用了拉丁語族的音位學,將這種送氣音與不送氣音算成同一個音位與濁輔音bin中的b對立,造成了很多人(包括一部分母語使用者)誤以為英語是清濁對立的語言。
藏文(代表9世紀時的藏語發音)和中古漢語類似,也是塞音三分為送氣和不送氣的清音,以及濁音。現代的安多方言仍然保持這種分別。而拉薩話等一些衛藏方言發生了和漢語官話相當類似的變化:全清和次清聲母保留,成為陰調,全濁聲母當無前加字或上加字時送氣,而帶有前加字或上加字時不送氣,並成為陽調。
日語的塞音和擦音有清濁音之分,而送氣區別並不作為音位考慮。另外,盡管日語中把な行・ま行・ら行作為清音來對待、實際上這些假名仍是濁音。清塞音和部分塞擦音,包括か行、た行和ぱ行在詞首送氣,而詞中送氣很弱,這並非濁化。日語的「半濁音」pa行也是清音。日語古代存在濁化現象,即復合詞第二個詞詞首若為清音,可能發生濁化(依具體詞而定),尤其在之前為撥音時,通常發生連濁(は行可能濁化成為ば行,也可能發生「半濁化」,即成為清塞音ぱ行)。
日語中的漢語詞,吳音保留中古漢語的清濁區別,全清、次清混同。而漢音中全濁聲母亦清化,與全清、次清混同,而部分鼻音聲母塞化成為濁塞音。而唐音也相當程度保留了全濁聲母。
越南語也或多或少有清濁音分別,不過在越南語當中,清濁音的狀況比較復雜,除了清濁音以外,送氣和不送氣的清塞音與清塞擦音在某些音位有時也是個別獨立的音素,也就是說,這些語言的塞音,在某些發音部位,事實上是三分的,而非二分的。
另外,在越南語當中,僅唇音和齒齦音處有清濁音的分別,同時這兩個語言的唇音與齒齦音的「濁音」事實上是內爆音,而不是一般的濁輔音。
英語的塞音、塞擦音和擦音區分清濁,如p/p/和b/b/。英語的清塞音,尤其在詞首和詞中的重音前送氣很強,如pin里的p是[pʰ],同漢語的p。在s後面的清塞音不送氣,如spin中的p[p],發音同普通話的b,有些中國大陸地區的英語教師稱其為「清音濁化」是完全錯誤的。而英語的b[b]也是不送氣,以沒有濁塞音的漢語方言(除吳語、老湘語)為母語的人聽起來和不送氣清塞音沒有區別,學習時會受母語影響而將英語的濁塞音清化成不送氣清塞音,須注意清濁音的區別並多加練習才能將濁塞音發好。但是由於英語的清濁對立是歷史原因造成的音素學術語,並沒有實際意義,英語實際上是送氣對立的語言,所以雖然發不出來真正的濁輔音也只會造成口音不夠地道,並不會造成真正的語義干擾。
德語情況和英語類似,也是區分清濁音,而清塞音通常送氣,而s後面的清塞音送氣較隨意,但南部一些方言,如奧地利德語清塞音也傾向不送氣。此外,德語詞尾的濁音字母清化,如Tag[tʰa̙ːkʰ]。
瑞典語的清塞音詞首以及詞尾送氣,而s-後及詞中不送氣。
冰島語變化類似漢語,即濁塞音全部清化。拼寫類似漢語拼音,即在詞首,原清音送氣,原濁音不送氣。雙寫的塞音pp, tt等有前送氣的現象,即[hp],[ht]。而顫音、鼻音及邊音也在某些情況下清化,例如mb發音為[mp],而mp發音為[m̥p]。
荷蘭語情況類似羅曼語族,即清濁對立,清音不送氣。此外詞尾的濁音聲母發生清化。
拉丁語分清濁而沒有送氣音,但拼寫時希臘語借詞用ph、 th、 ch來表達原來希臘語中的φ /f/, θ /θ/, χ /x/,但歐洲各國的拉丁語讀音多隻有兩套,ph、 th、ch有時擦化成/f/、/θ/、/x/、有時和p、t、c混同。
現代羅曼語族(包括法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語等)也區分清濁音,但其清塞音不送氣,如ta發音類似普通話的「搭」而非「他」。在母語沒有濁塞音的人聽起來,ta和da的發音難以區分。而以上述語言為母語的人說英語時,也經常帶有將清塞音不送氣化的口音,比如他們說的pig[pɪg]接近英語的big[bɪg]。法語因字母r弱化為小舌擦音,/kr/、/tr/、/pr/等輔音簇的聽感接近送氣音。而義大利語當/p/、 /t/, /k/緊接在/r/或/l/之前時送氣。
俄語區分清濁,清音不送氣。詞尾的濁音聲母發生清化。輔音簇中向前發生連清或者連濁的變化。
梵語的塞音四分,清濁各有送氣和不送氣,如क ka, ख kha, ग ga, घ gha。

❽ 西班牙語中都有哪些濁輔音,哪些清輔音,幾對相對應的清濁輔音

下面我們來對比一下西語中的幾組清濁輔音以及普通話中的幾組送氣和不送氣音, 通過交叉對比來看看它們的區別到底在哪兒吧。
(以輔音字母與母音a相拼為例)

第一組(t, d):
西語:ta(清輔音)da(濁輔音)

普通話: ta(送氣音) da (不送氣音)

在這一組中,雖然從拼寫來看上下兩列是兩兩對應的,但其發音卻不對應。 實際上,在這組詞中,西語中的 」ta」 與普通話中的 「da」 發音相同,同學們可以從普通話中的 「da」 發音來體會西語中的清輔音的發音感覺。而西語中的濁輔音「da」在普通話中是不存在的,相應地,西語中也沒有普通話中的送氣音」ta」 喔。

第二組(c, g):
西語:ca(清輔音)ga(濁輔音)

普通話:ka(送氣音)ga(不送氣音)

在這一組中,與西語中的c, g相對應的普通話中的字母為k, g。與上一組相似的是,這里西語中的 」ca」 與普通話中的 「ga」 發音相同。因此只要通過拼音中g的發音就可以學會西語的清輔音c的發音了喔。

第三組(p, b, v):
西語:pa(清輔音)ba(va)(濁輔音)

普通話:pa(送氣音)ba(不送氣音)

這一組中,出現了一個比較特別的西語字母 v,它跟 b 的發音規則是完全一樣的,所以只要把它歸到 b 類別里即可。同上面兩組一樣,這里西語中的 」pa」 與普通話中的 「ba」 發音相同,所以西語的清輔音p 你是不是也很容易就掌握了呢?

看完了這幾組詞的發音,大家是不是已經發現西語中的清輔音t, c, p其實都是可以在普通話中找到相對應的字母呢?沒錯,它們正是與漢語拼音的d, g,b發音相同的喔。這樣一來,這幾個清輔音你是不是輕輕鬆鬆就攻克了呀?那至於濁輔音d, g, b, v呢,雖然在普通話中沒有相同發音的字母,但要學會它們的發音其實也不難喔。我在這邊告訴大家一個小竅門,濁輔音發音時的聲音低沉其實跟唱歌時的低音有點類似,大家可以回想一下唱歌時高低音的感覺,然後試著盡可能用自己能發出的最低音來讀一讀, 預備起:da da da, ba ba ba, ga ga ga… 是不是有一點體會到濁輔音的精髓了呀?
溫馨提示:清濁輔音的區別在於前者聲音清亮,後者聲音低沉,而並不是前者聲音小,後者聲音小喔,這個跟音量的大小是沒有關系的喔。
清濁輔音練習:
teledeletomadoma
pocabocabollopollo
Pacopagocamagama

看完了這么多,細心的你有沒有注意到前面在做中西對比的時候楠楠一直是拿普通話跟西語比較而不是用漢語和西語比較呢?這是為什麼呢?有什麼特別的用意嗎?那我就不賣關子啦,其實啊,我之所以這么寫,是因為在浙江北部、上海還有江蘇南部一帶所使用的方言——吳語中,除了有普通話中的送氣音與不送氣音,還存在與西語中類似的相對立的清輔音和濁輔音。
下面我們以「凍、 痛、 洞」這一組字為例:
用拼音(普通話發音)標注,分別是:
dong(不送氣) tong(送氣) dong(不送氣)

用吳語方言來讀的話,分別是:
tong(清音) tong(送氣) dong(濁音)

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1016
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:342
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:357
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:947
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:983
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:644
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:560
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1144
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:617
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:405