當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙筆譯兼職多少錢

西班牙筆譯兼職多少錢

發布時間: 2022-08-24 21:03:55

『壹』 西安地區西班牙語翻譯的價格大約是多少啊

這個要看你做的是西譯漢、還是漢譯西,前段時間我接了個關於機械方面的漢譯西的活兒,250元1000字,西譯漢要便宜點,這個還要看其活兒的多少,再細談價格。價格你可以在網上找找。

『貳』 小語種的翻譯工資高嗎

小語種(就業前景)


據不完全統計上海目前各類星級賓館酒店有457家,其中5星級賓館20家,四星級27家,三星級118家。至於民營私企酒店餐廳更是星羅棋布。上海的酒店賓館管理人才、外語外翻譯人才、涉外導遊人才等都十分緊缺。未來5年上海旅遊人才缺口達10萬人,雖然本市各大院校和培訓單位單每年都培養近1萬名旅遊人才,但面對申城年均近3萬旅遊人才的需求量,顯然難以填補缺口。據北京市旅遊局透露,2005年7月份北京市接待海外旅遊者30.8萬人,平均每天接待上萬人。其中歐洲遊客數量突飛猛進,增長幅度最大的是西班牙遊客,比6月份增加了一倍多。另外,義大利遊客、俄羅斯遊客數量增長也非常快。由於近年來海外遊客人數驟增,義大利語以及俄語等「小語種」導游告缺來自世界165個國家和地區的一萬多名特奧運動員,20000名運動員家屬、貴賓和媒體參加了2007年世界夏季特殊奧林匹克運動會。在接待過程中,尤其是在社區接待中,「小語種」翻譯志願者十分難找,據說,匈牙利語的翻譯全市才找到一名。

  • 法語:上海及周邊地區吸引了1000多家法國企業,主要集中在咨詢業、汽車製造業、機械裝備行業、零售業、培訓業等領域。據調查,平均每千個上海人中只有一人會講法語。凱育法語的專家表示,會法語的人在法企會得到更多晉升機會。

  • 日語:著重提高商務應對能力作為最熱的小語種,行業薪資正在成為其學員的就業瓶頸。日企中沒有工作經驗的職員起薪往往較歐美企業較低。盡管如此,在華日企的人才需求量仍然很大。中智上海外企服務公司的相關人員表示,日語人才需求量占據他們派遣業務的10%左右,這對於小語種人才來說,是很高的份額。

  • 韓語:為了「生存」勢在必行很多韓資企業的產品主要以韓國人為服務對象,這些韓資企業的員工在工作中使用韓語的機會較多,既懂韓語,又懂技術的人員更是受到韓國企業的熱烈追捧。某韓資企業人力資源總監表示,由於大部分企業管理層都是韓國人,他們希望員工在溝通時能夠遷就他們的母語,而韓資企業文化又非常接近日企,要求員工絕對服從,所以為了要在韓企生存下去,學習韓語勢在必行。

  • 德語:技術人員應該掌握。近年來,中德貿易穩步增長,給德資企業帶來了商機,人才需求不斷增加。如以製造業為主要業務的科德寶公司、西門子、巴斯夫、拜耳等知名德資企業每年的招聘量都很大。盡管流利的英語能讓員工在德企溝通無阻礙,但想升職加薪或在面試時贏得好印象,還是得會說德語,雙語能力更受外企歡迎。某德國知名汽車公司HR 坦言:「技術人員經常要看德語資料,假如你本身精通德語,就能為企業節省技術翻譯的環節,從而提高生產效率。」

  • 西班牙語:南美貿易必備西班牙在華投資的公司並不多,但是西班牙語是世界上包括西班牙在內25個國家的官方語言。南美國家中除了巴西以外,其他幾乎都講西班牙語。由於我國對南美的貿易往來愈加頻繁,西班牙語人才的緊缺數量也呈上升態勢。除了在就業過程中明顯具有優勢之外,不少小語種專業的在讀學生就算勤工儉學,也能找到「含金量」更高的工作。廣東外語外貿大學西班牙語系的大三學生小李,前段時間陪同一秘魯商人輾轉汕頭、上海、義烏當隨身翻譯,日進70美元,短短20天就成了「萬元戶」。記者了解到,按照市場價格,「西譯漢」(把西班牙語翻譯成漢語)的筆譯價格為200元/千字,「漢譯西」的價格則會更高。相比之下,「英譯漢」的筆譯只有80元/千字,低的甚至只有50元。

  • 阿拉伯語(詳細版)阿拉伯語是近兩年火起來的「新秀」。北大、北外等阿拉伯語專業的畢業生,往往是還沒等到畢業,就被央視、中國國際廣播電台、中石油、中海油等非常有「錢」途的單位預訂一空。


不僅在畢業時很容易找到一份好工作,在上學時,小語種的學生在經濟方面至少也算得上是學生中的「中產」。在西南大學日語系讀研一的胡力加,剛上學沒幾天,老師就給他介紹了一份在別的學校代課的工作,課時費一節30元,一周上6節。光靠這份兼職,他的生活費用就完全解決了。

『叄』 筆譯兼職公司開價25元/千字,是否合理

從市場角度看,存在即合理,本科生甚至普通研究生翻譯水平和經驗一般還比較弱,想拿到較高單價自然比較困難;但是如果有豐富項目經驗,並且有 CATTI 2 筆譯證書,水平和能力更容易得到認可,價格自然會比較好,基本上不會低於 100 單價;
我剛做筆譯的時候,在翻譯公司前半年 0 收入,你的情況相對比比我(我當時只為攢經驗)
翻譯公司給普通筆譯 60 -- 120 千字;給高級筆譯的單價一般在 150 -- 250 元/千字
我可能屬於中級筆譯吧,翻譯公司目前給我的是 120 --180 元/千字,直接客戶給 250 --350 單價(部分需要提供發票,具體單價也受內容難度和專業性影響),我目前工作一天的稿費收入大概 600 -- 700 元(直接客戶的稿子再這個基礎上翻倍),月入大概 13000 ---15000 元(這個收入比較低,並不敢去一二三線城市生活,蝸居在江西某四五線城市,各地房價都不低);
個人建議:適當的實踐和鍛煉對提高自己實際翻譯能力很有幫助,但個人建議最好努力拿下 CATTI 2 後再兼職翻譯,那樣要價好點,似乎更對得起自己勞動點。翻譯本來就很辛苦,1000字翻譯完一般得2 --2.5 小時,如果單價25元,一小時收入只有 10 元了,這樣的勞動並沒有什麼意義了,浪費寶貴時間得不償失。還有一點,價格低的不見得就不是騙子,可能你給他們翻譯完,稿費拿不到也可能,所以要注意甄別,查驗他們的 Q/微信/電話/企業網址/營業執照/行業口碑等,確認無誤比較放心後再合作不遲。
希望您能盡快努力和成長;普通筆譯遭遇很大挑戰,網路翻譯和機器翻譯、人工智慧將會淘汰很多很多的初級、中級翻譯,甚至可以淘汰部分高級翻譯,今後的翻譯模式也將是「機譯 + 人工輔譯和校審」的升級工作模式。
如果打算做筆譯,trados 、idiom、wordfast、passolo、memo-Q 等常見翻譯軟體很有必要熟悉和了解;
最後一點:擴大你的知識面,做翻譯這一點是必要基本功,否則你做專業點的材料將寸步難行。
如果有其他什麼相關問題不清楚,可以給我留言,我是英語自由翻譯【查紅玉】;

『肆』 做兼職筆譯 一般月收入 有多少

絕大多數兼職筆譯的月收入在 500 --- 5000 元不等,具體取決於兼職翻譯的水平、資質、速度、可用時間、手頭的稿件資源(直接客戶、二手客戶還是N 手客戶)等因素;
如果是 CATTI 2 + 英語/翻譯碩士 + 500萬字以上翻譯經驗,每小時收入一般在 60 - 100 元的范圍內,每個月收入多少,您自己可以根據自己的做單時間、接單情況算下大概;我在電路板公司做工程師的時候,經常會利用下班後時間、節假日時間兼職做筆譯,那時候每個月翻譯稿費多的時候能達到6000 元,一般在3000 元左右;我在此之前曾在廣州匯泉翻譯公司等做過專職筆譯工作(本人師范計算機專業畢業,在江蘇做過3年高中計算機教師,有 6 年以上筆譯經驗)
如果沒有英語/翻譯碩士、CATTI 2,也沒有專八證書,做兼職筆譯的機會會少很多;當然,如果是有醫學、法律、電子、化工、生物、地質等專業技術背景並且英語六級分數較高,有一定翻譯經驗的,一般也不難找到兼職筆譯的工作,機會還是挺多的;
退一步說,接單並不難,有些稿子價格奇低,一千字只有30 --60 元(基本上需要2 --3 小時完成,時薪十分低),與其耗費精力和時間做這樣的稿子,倒不如先努力考下 CATTI 2 筆譯證書(工欲善其事、必先利其器),學習和豐富下自己的背景知識,以及使用 trados 等翻譯軟體的能力和技術;想成長為專業程度較高的職業級筆譯或者高級筆譯,專業八級或同等水平的基礎上,一般也得再學習和實踐五六年,這就是翻譯公司和企業更喜歡高級翻譯的原因所在(翻譯精準、措辭的當、效率高、專業性好,稿件質量讓人放心,不會誤事)。
總之,機會很多,但絕對不會給兩手空空、毫無准備、只等坐享其成的人。

『伍』 翻譯商務領域的西班牙語,1千字我要多少錢合適是筆譯哦(⊙o⊙)

我是職業英語譯員,翻譯公司給我的英語單價150 ---180字/千原文(2015 --2016年單價);我是從業6年的筆譯工作者(在廣州匯泉、FLE、貫日等翻譯公司工作過,直接為歐司朗、Akamai、萬科、澳門大學、松下、中鐵18局等翻譯過手冊、宣傳材料、專利等);

英語高級筆譯最常見市場價(翻譯公司面向終端客戶的報價)是 250 -- 500元/千字,本人見過最高報價有1500元/千字(專業極強、難度極大、要求極高的稿件,能勝任的人鳳毛麟角,客戶也是頂尖客戶,非常看重翻譯質量,對稿費多少不太敏感),但這是要求特別高等特殊情況,不作為普遍現象看待;

西班牙語材料翻譯單價是英語1.5 倍以上,具體要看客戶的要求、稿件難度、材料專業程度、翻譯者本身水平和經驗(新手、高級翻譯、教授級專家等翻譯出的效果、質量可能有天壤之別);

『陸』 兼職翻譯的兼職翻譯報酬

翻譯專業性要求極高,能勝任的只是少數人。正因如此,兼職翻譯的收入也是不菲的。尤其是小語種的翻譯,收入更是豐厚。翻譯共分為兩種:筆譯和口譯。筆譯的報酬相對較低,一般:中譯英70-230元/千字,英譯中 100-200。口譯的要求較高,報酬相對也比較豐厚。口譯分為三種,陪同口譯:英語、日語、韓語約600-1000元/天;德語、法語、俄語、西班牙語約為800-1200元/天。交替翻譯:英語、日語、韓語約為2000元/天;德語、法語、俄語、西班牙語約2500元/天。同聲傳譯:英語、日語、韓語約為6000-1.2萬元/天;德語、法語、俄語、西班牙語約為8000-1.6萬元/天。

『柒』 現在西班牙語筆譯的價格都在多少啊

小語種筆譯的價錢一般都是60-100元千字,西班牙語的話,大部分都是90元上下!當然,不同的翻譯公司給的價錢不一樣,如果你通過中介翻譯公司來接活的話,肯呢個會更低一些。直接和需要翻譯的人員或公司對接的話,價格就會相對高一些。不過這個就要看你在業界內的人際關系圈子怎麼樣了!希望能幫助到你!
----大世界---切割線----

『捌』 當翻譯(口譯/筆譯,全職/兼職)分別大約能賺多少

什麼檔次的翻譯?水平、學歷、畢業院校、工作經驗如何?
口譯水平很高的,工作一天可能6000元+
筆譯水平很高的,工作一天4000元+
如果只是專八或者普通碩士畢業生話,全職口筆譯大概7000元/月起步(一線城市)

『玖』 請問做西班牙語翻譯全職和兼職月收入多少錢

導游的話最少能賺四五千每月,但兩三年以後就說不準了。西語翻譯的話,口譯每天800元左右,如果遇著西班牙人能夠達到100歐元/天。筆譯就各公司差別有點大,西語一般是每一千字100元人民幣。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1550
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:900
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1455
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1444
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1534
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1198
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1163
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2327
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1174
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:885