當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語如何翻譯哪吒

西班牙語如何翻譯哪吒

發布時間: 2022-08-21 22:49:52

㈠ 「哪吒」 和「雷震子」的梵文的音譯,幫忙謝謝

多羅吒是東方持國天王的意思,不是雷震子。

「二十諸天」,是佛教著名的護法天神,本來是古印度神話中的二十位天神,司職罰惡護善,後來納入佛教神祗系統中,成為護持佛法的神。
「諸天」的意思是「眾多天」、「許多天」。「天」是梵文Deva的意譯,音譯為「提婆」。是佛教五趣(地獄、餓鬼、畜生、人、天)之一;六道(地獄、餓鬼、畜生、阿修羅、人、天)之一;十界(又稱「六凡四聖」,即地獄、餓鬼、畜生、阿修羅、人、天、聲聞、緣覺、菩薩、佛)之一。

在佛教的發展過程,特別是在佛道兩教的爭斗中,佛教的隊伍被擴充了,二十諸天新增了四位諸天,成了「二十四諸天」,簡稱二十四天。

新增的四位諸天,有三位是收編道教系統的神仙,另一位是佛教的自己隊伍的。 新增補的四位諸天是:紫微大帝,東岳大帝,雷神,緊那羅(Kinnara)。

所以,雷震子(雷公)作為雷神(九天應元雷聲普化天尊)的部下是沒有梵文的。因為他是土生土張的道教系統神祗。

㈡ 哪吒的梵文音譯是Nalakuvara,還有哪些中國神話人物有梵文音譯的

哪吒是佛教當中的護法神,來自印度,當然有梵文名字;哪吒的父親李天王其實是佛教中四大天王之一的北方多聞天王---毗沙門(梵文音譯Vaiśravaṇa)....您覺得中國本土的神會有梵文名字么?除非是外來引進的。。。

㈢ 哪吒鬧海 的英文是什麼

Nezha Conquers The Dragon King 不過一般日本漫畫里「哪吒」英文都是「nataku」 就是我這個名字啦~~

㈣ 哪吒 這個名字 翻譯成英語 要求准確!

哪吒 Nezha, a boy-god in Chinese mythology 神名。神話小說《封神演義》、《西遊記》中的人物名

㈤ 《哪吒》北美上映翻譯成難題,電影中有哪些難翻譯的詞彙

說起哪吒,相信很多人對此都是非常熟悉的,不僅如此,很多80後90後的童年便是哪吒在一直陪伴著,而就在近期一部關於哪吒的電影上映了,上映之後的反應也是非常火爆的,這部電影便是《哪吒之魔童降世》,由人人皆知的神話故事改編而成,而在這部電影上映之後,一時間獲得了非常多的人的稱贊,不僅如此,這部電影的票房更是超過了40億,而如今這部電影也將會在海外上映,那麼在這部電影當中,有哪些難以翻譯的電影語句呢?

要知道這句話可是哪吒最為經典的一句台詞,反應了哪吒那種不服輸不認命的勁頭。但是如果換成英語,還真難以用一兩句話解釋清楚。

不過即便如此,哪吒這部電影在最終能夠走出國門,也是非常值得慶祝的。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1551
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:903
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1460
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1446
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1538
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1201
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1165
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2332
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1177
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:888