當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語常用介詞有哪些

西班牙語常用介詞有哪些

發布時間: 2022-08-21 06:05:45

⑴ 西班牙語中介詞a可以表目的嗎例如:voy a comprar algo.如果可以又怎麼區分它和

你想說para吧
para目的性很強,但a不僅僅表目的,本意是指向性,而有時候指向也就是目的
比如:voy al mercado a/para comprar el queso.
但是你列舉的這種情況是ir+a,是固定動詞短語搭配

⑵ 西班牙語中介詞A的用法和意義(盡量多一點) ,每種給出三個例句

你好,關於西班牙語中介詞A的用法和意義(盡量多一點) ,每種給出三個例句
1、 Amo a mi mama(媽媽).我愛我媽媽
2、Pepe ama a papa(爸爸).Pepe 愛爸爸
3、Mi mama(媽媽)ama a papa(爸爸).我媽媽愛爸爸
4、Mi paloma no teme a ese pato. 我的鴿子不怕這個鴨子/
5、Papa(爸爸)sube a su carro. 爸爸上了他的車
6、Vanesa va a mi casa. Vanesa 去我家.
7、Voy a Plaza Sun Tower. 我要去 plaza suntower
8、La senora(夫人)va a mi case manana(明天).夫人明天要來我家.

⑶ 西班牙語介詞(前置詞)應該怎麼學習

關於西班牙語介詞(前置詞)應該怎麼學習的問題簡單回答了一下,希望可以幫助到你。
我在學習中傾向把前置詞分為以下幾類:
1. 符合普通詞義
如para表示目的 por表示原因 a表示方向 地點 前進 等等。對於前置詞來說,「氣質」很重要,多看短語就是為了總結不同前置詞的「氣質」。
2. 與動詞聯動
如prepararse後面只能用para 可以解釋為習慣用法 這種情況用詞義去解釋可能會解釋不通。para顯然合理 但有人會受prepare to do的影響用a 反正解釋不通為什麼a不行 就只能記住
3. 其他零散語料
比如方言 俚語中前置詞的用法 連結合動詞去解釋都可能做不到 最需要強行記憶。
就像中文裡說一個人傻叫二百五 如果不去考究就說不出為什麼是二百五不是二百六 再者也不必考究 會罵就行
前置詞..說實話 從某個角度講挺流氓的hhhh

⑷ 西班牙語語法

和英語不太一樣。西班牙賓格代詞可以放在動詞之前。主語常省略(因為可以從動詞變位判斷出主語)。比如:
Me entrega un libro. 他交給我一本書。[He gives me a book.]
me是「我」的賓格,entrega是「交給」的一般時第三人稱單數變位,un libro是「一本書」。
Me lo pasa. 他把它遞給我。[He gives it to mi.]
me同上,此處是間接賓語,lo是直接賓語,pasa是「遞給」的一般時第三人稱單數形式。
也可以是以下的情況。
Entrega un libro a mí.他把一本書交給我。 [He gives a book to mi.]
a是表示趨向的前置詞(介詞),相當於英語的"to",mí是「我」的奪格形式(西班牙語中前置詞後面代詞用奪格,英語中沒有此格)。

再比如,「我愛你」。
Te amo.=Amo a ti.
te是「你」的賓格,amo是「愛」的現在時第一人稱單數,即「我愛」,ti是「你」的奪格,a同上。

樓主的這句話用西班牙語說就還是一樣的...
I am Wendy.
(Yo) soy Wendy.
yo是「我」的主格,soy是「我是」的意思,所以yo可以省略。

⑸ 西班牙語的奪格代詞應該怎麼理解

其實就是介詞賓語代詞就是放在介詞後的賓語代詞,二者連用常常放於句首或者句末。(介詞在西語語法書里叫「前置詞」
我們就用英語概念就好啦,就相當於for
me/us這樣的情況,西語常用介詞:a
con
de
en
para
por
sin
等。Mí
Nosotros,Ti
Vosotros,Él
ella
usted
Sí分別對應Ellos
ellas
ustedes
Sí,這些就是奪格代詞。
例如Compro
un
regalo
para
ti.
我給你買了禮物。
Quiero
hablar
con
ella.
我想和她談談。
Siéntate
junto
a
nosotros.
你挨著我們坐吧。
當表示「自己」時,第三人稱用「Sí」的形式。後面可接形容詞mismo(s)misma(s),也可不接。
如Ellos
sólo
piensan
en

(mismos)。他們只考慮自己。
表「相互」意義時,第三人稱用「Sí」的形式。

Se
ayudaron
entre

para
superar
la
dificultad.
為了克服困難,他們要互相幫助。
「a+介詞賓語代詞
」可復指「間接賓語代詞」,表強調。不強調時就省略。
「a+介詞賓語代詞
」可用於明確第三人稱所指(因為西語中第三人稱可指代太多東西了,有可能會指代不明)。
例句:Aquel
joven
rubio
puede
llevarla
a
ella
al
hospital.
當mí
ti
sí與con連用時,要改成conmigo,contigo,consigo。
例句:No
quiero
jugar
contigo。我不想捉弄你。
在介詞:entre
excepto
según
hasta(甚至,連)
incluso(甚至,連)menos
salvo後不用介詞賓語代詞,而要用主語代詞。
比如según
ti
據你所言.
希望能幫到你=
=
展開

⑹ 西班牙語:「Y」和「con」的用法,兩者有什麼區別

y 是conjuntivo,一個連接詞,意思是在使用y的時候必須有列舉,列舉數量至少為2,這是在你正常使用y的情況下,比如說,tu y yo. y連接的兩個部分可以做:
1.主語,tu y yo somos amigos.
2.謂語, he tirado y empujado la puerta.
3.賓語, vio a ti y a mi.
也就是說,只要y連接的部分語法結構正確,y是可以出現在句子的任何一個部分中的,他僅僅是一個連接詞。

(另外需要注意:1.y 在後面跟的詞以i 或者 hi開頭的時候要變成e,2. y在口語中不僅僅只連接詞語,還連接句子,相當於英語中的and,你可以再說完一句話之後加上y再說另外一句話,這個時候y是沒有什麼意義的,就像中文的然後一樣。)

con:
con不是conjuntivo,con是一個preposicion也就是介詞,作為一個介詞他的使用是很有限制的,他永遠只能跟一個動詞而同時存在。也就是使用con的時候不存在列舉的關系,他是在表示一種隨從的關系。

HE IDO al supermercado CON Maria.

(大寫的字母是有關系的)如果將con改成y的話這句話就變成了。

he ido al SUPERMERCADO Y MARIA.

句子的意思由「我跟瑪利亞去了超市」變成了「我去了超市和瑪利亞(的家)」

不知道現在你明白了沒有,如果沒有,請再看一個例子:
ella se ha enfadado contigo y conmigo.
她跟你和我生氣了。

這個地方的contigo和conmigo其實是con的一種變體形式,來自於拉丁語的cum me cum 和cum tii cum.(我是不是很羅嗦。。)
這句話是一個很好的例子,contigo 和conmigo都是由於必須配合動詞enfadarse而產生的,因為是固定片語enfadarse con...(跟某人生氣)裡面必須要求con這個介詞,而y在這句話裡面是作為一個將兩個指向性介詞聯系在一起的連接詞出現的,在我看來,這是他們兩的最大區別。

祝學習順利。

⑺ 西班牙語中詞性的縮寫分別代表什麼意思(m.)(n.p.)(f.)

m.代表陽性名詞,例如:alumno(男學生)、niño(小男孩)、profesor(男老師)等。

f.代表陰性名詞,例如:alumna(女學生)、niña(小女孩)、profesora(女老師)等。

n.p.代表專有名詞,例如地名、國名:Barcelona(巴塞羅那)、China(中國)等。

西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,其形成過程大致可分為以下幾個階段:

在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。在西班牙,這個名稱是España。

後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。

⑻ 西班牙語中,lo de, lo cual, lo que 如何使用 三個有什麼區別謝謝!

Lo de (LO在這裡面就是代詞,通常指代上下文提到的東西,後面跟名詞。)例子:
Lo de nosotros es el estudio, no el juego. 我們有的是學習,而不是玩樂。
La moda es lo de hoy.時尚就是現今發生的事情。

Lo cual(是作為代詞指代上面提到的事物,為了不造成歧義,一般都緊跟在指代的名詞後面。)
Tengo un libro en el cual se explica todo.我有一本能解釋一切的書(el cual 前面加介詞)。
Tengo un libro, el cual explica todo.我有一本書,它能解釋一切(el cual 前面沒介詞,但是有逗號)。

Lo que(固定用法,常指一個想法,行為等等,後面跟句子。不可作為替代上文內容使用。相當於LA COSA QUE, LA ACCION QUE)例子:
Lo que él me dijo era pura mentira.他跟我說的是純粹的謊話。
Lo que pasa es que juan no está aquí. (因為)胡安不在這里。

⑼ 西班牙語求助

A相當於英語里的「TO」,MI相當於英語里的「ME」,結合起來翻譯為「對我來說」這里A 和MI一起構成一個類似於介賓的結構。此句中,由於有了ME,相當於A MI,因此A MI可以省略,這里是復指,相當於再強調下。實際上,只用me gustan la comida china y la occidental就表達這個意思了。你理解的完全正確。

⑽ 西班牙語中一些常用的詞語有哪些

1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1028
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:352
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:366
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:957
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:995
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:653
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:571
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1155
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:630
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:415