西班牙estado怎麼讀
㈠ 跪求 好心人 請告訴我這段西班牙語怎麼讀
我打的是漢語拼音只要你拼音學的好就會讀了如下
a xian o/fu len dai/ale/fu lou/, di la(4sheng)/ gai(4sheng)/wusdai/sai/xianda/
gongfeiao/!lai /ai /ais /
agongbaniao,laiaplaoweisiongnalai/dai/gongbusdiblai!dai amao
㈡ Estado 是哪個國家城市
美國。卡羅萊納州,面積排名第二十八。首都∶拉雷 ,這里景色優美,經濟發達。波多黎各自治邦(英語:The Commonwealth of Puerto Rico,西班牙語:Estado Libre Asociado de Puerto Rico)位於加勒比海的大安的列斯群島東部。包括波多黎各島及別克斯、庫萊布拉等小島。北臨大西洋,南瀕加勒比海、東與美屬、英屬維爾京群島隔水相望,西隔莫納海峽同多明尼加為鄰。首府為聖胡安。
㈢ 西班牙語紫色國度怎麼說
País violáceo 紫色國度
País是國家,國度的意思,陽性名詞。
violáceo是形容詞,紫色的。
形容詞修飾名詞,紫色國度(或者紫色的國度)就是這個了。
㈣ 西班牙語冬眠怎麼說
冬眠 Hibernación
La hibernación es un estado de hipotermia regulada, rante algunos días o semanas, que permite a los animales conservar su energía rante el invierno. Durante la hibernación el metabolismo de los animales se hace lento hasta un nivel muy bajo, además de tener una temperatura corporal y frecuencia respiratoria inferior a lo normal, usando graalmente las reservas energéticas almacenadas en sus cuerpos rante los meses más cálidos.
冬眠是一種規律性的,在一段時間內降低體溫 來使得動物能在冬季保存能量。 在冬眠過程中 動物的新陳代謝保持在很低的水平,除了會保持地獄正常值的體溫和呼吸頻率 在溫度高的月份 還會逐漸的使用身體的能量儲存。
來自wikienciclopedia
㈤ 我一直在等你 西班牙語怎麼說
呵呵,你的話要說明一下情景和語境.
一種是說,從過去到現在你一直在等某人的消息,那麼一樓正解.
第二種是說,你一直在等某人並將在未來也一直如此,那麼二三樓正解.
㈥ el tercer estado 什麼意思西班牙語歷史單詞。
應該是第三等級的意思,在法國舊制度中,第三等級指的是當時法國社會中除了教士階級、貴族階級之外的其他公民組成的階級。第三等級不像前兩個等級一般擁有封建特權,並且擔負納稅和其它封建義務。「第三等級」一詞的來源是從中世紀留傳下來的三級會議中的分級制度。
㈦ 西班牙語「密封情況」怎麼說
密封狀態:Estado sellado 或 conservado.
密封情況:Situación sellada 或 conservada;En situación sellada
Sellado al vacío 真空密封
Sellada y Compactada 壓縮密封
㈧ 西班牙語問題
abre 可以是abrir 的命令式 和第三人稱的一般式 ,abril 是四月的意思
籃球場:Cancha de baloncesto
足球場:Campo de fútbol
關於:可以是 acerca de... 或 sobre...
我今天狀態不好:hoy no estoy en buen estado.
如果放鹽,味道就不會這么美味了:si pones sal,no será tan delicioso
㈨ 在西班牙語中,son是怎麼劃分音節的
son只有一個音節,無需劃分。
西班牙語音節的劃分方法:
1)單詞一般地以母音來劃分,如pa-la-bras,這一點和英語很相似。
2)y在單獨使用或位於詞尾時可以被視為一個母音,如在詞尾或音節的開頭,應作為輔音處理。
3)以下所列組合是不能劃分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei,如果其中一個有重音,則按母音劃分,如pa-ís,rí-o等。
4)ay,ey,oy,uy只有後面有母音時才可以劃分,如果後面是輔音時,不可劃分,如ha-ya和muy就是兩個代表的例子。
5)出現在兩個母音中的輔音字母應當劃歸後一個音節,但如果是ch,ll,rr,則兩個輔音字母同時劃歸後一個音節。如果中間是兩個其它輔音字母在一起,則可以讓其分開,即一前一後,符合英語里「二分手」的音節劃分規則。
6)介詞前綴可形成音節的分離:如des-gradable,pre-colombiano;但是當前綴的後面有S和別的輔音,S就和前綴連在一起:abs-tener,cons-trucción。
7)兩個c和n在一起時,處理方法和英語一樣,必須分開:ac-ceso。
關於西班牙語發音:
「自然發音」是個非常非常重要的概念,但是不知道是我孤陋寡聞還怎麼的,這個概念在我國所有的語言教學中完全沒有人提到過,不論是學院派的, 還是民間培訓派的,我沒見過有人講,有那種所謂語音語調速成的書,連讀講解之類的書,這類書我也讀了不少,共性是:朗讀爛,音色爛,語音現象不明顯;總結的規律沒用或者有限;書籍編寫的內容爛,結構爛,甚至錯漏連連。
可「自然發音」是非常重要必須學習的一個環節,尤其是對中國人來說。
漢語的特點是字正腔圓,西班牙語的特點是快速清脆。在西班牙人說話的時候,他們認為最好聽的是把每個音都爆破出來清爽乾脆。如果有人說話含糊又快,還會被人嫌棄。所以這和英文的發音是不一樣的。英文的發音有很多母音輔音的概念,有連讀和弱讀的概念。
你會了西班牙語發音規則,對著講稿念基本可以發出來。聽力中似乎聽懂的單詞一掠而過,也能夠拼寫出了。這其實就是連西班牙語聽力中「抓音」的能力。我認為,國內西語教材過於注重發音規則,忽略了早期模仿梵音的重要性。讓很多中國學生到了國外,和當地人有一段語音磨合的過程。
㈩ 西班牙語estado. civil. cansada是什麼意思
你好.....
Estado Civil 的意思是你的感情狀態 Casada 是已婚