西班牙女僕講的是什麼
『壹』 西班牙女傭的劇情簡介
Spanglish,按字面意思解釋就是西班牙式英語,一種融合了兩種文化的地方方言,在美國約有4000萬拉丁移民正使用著這種語言,它也同樣被使用在這部影片之中,由此演繹出生活在一個屋檐下的兩種不同文化所產生的沖突以及由此引發的笑料和感悟。
墨西哥人芙勞(帕茲·維嘉飾)帶著自己為數不多的積蓄和6歲的女兒克里斯蒂娜離開家鄉前往美國,希望在那裡為女兒找到更好的生活。母女二人最初定居在洛杉磯的拉丁社區,那裡的語言文化、鄰居的膚色甚至晚餐都和家鄉完全相同,所以漂洋過海並沒有給她們帶來不適應,直到有一天她被克拉斯基一家僱傭為女管家。
克拉斯基家是典型的美國富裕家庭,芙勞感覺自己在美國生活了這么久,還是頭一次有了出國的感覺。他們的文化不同,語言不通,家庭狀況也大不一樣。克拉斯基家的男主人約翰(亞當·桑德勒飾)是一位充滿耐心和慈愛的父親和丈夫,同時也是一位優秀的廚師和餐館老闆。他的妻子黛博拉(蒂婭·里歐尼飾)正處在中年危機之中,剛剛失去廣告設計公司的工作,曾經的女強人轉眼間成了專職主婦。由於轉型期的心理異常脆弱,所以她對家庭的穩定缺乏足夠的安全感,這也影響到她周圍的每一個人。
黛博拉的母親伊夫林和他們生活在一起,她曾經是一位小有名氣的爵士歌手,她對女兒的做法很有意見,卻沒有辦法改變現狀。黛伯拉的兩個孩子伯妮斯和喬治被家人的親情所包圍,但這些愛有時也在束縛他們的發展。
芙勞成為這個復雜家庭中的一員,對英語一竅不通對她來說是一種障礙,而同時也讓她有機會從遠處觀察這個不同的家庭,她試圖用距離感來保全自己,甚至沒說自己有個孩子,不過她還是不由自主的陷身其中。最終,芙勞從克拉斯基家獲得了理解,而後者也從這位堅強母親的身上學會了如何去愛。
『貳』 spanglish電影講的是什麼
西班牙女傭
外文名
The Spanish maid
劇情:
這是一部溫情的喜劇,講述了一個柔弱的女人,來到美國渴望開始新生活的故事。一名美麗的墨西哥單親媽媽芙蘭(帕姿·薇閣 飾),為了忘卻苦痛的記憶,帶著12歲的女兒來到美國,她想在這個自由的國度開始全新的生活。芙蘭來到洛杉磯豪宅作女傭,成為約翰(亞當·桑德勒 飾)和黛博拉(蒂亞·李歐妮 飾)夫婦的女管家,正式開始了她的美國生活。 芙蘭在豪宅的女傭生活,剛開始由於語言障礙,鬧出了一連串的笑話。到了後來,她遇到的麻煩越來越多,即使她擔心文化的南轅北轍會讓她誤入陷阱之中,她萬萬沒想到的卻是,想要完全融入美國上流家庭之中竟是如此困難…
『叄』 電影名女主角十名墨西哥女傭名叫弗勞拉,不會說英語
片名:Spanglish
譯名:西班牙女傭
導演:詹姆斯·L·布魯克斯 James L. Brooks
編劇:詹姆斯·L·布魯克斯 James L. Brooks
主演:亞當·桑德勒 Adam Sandler
蒂婭·里奧尼 Téa Leoni
帕茲·威格 Paz Vega
美麗女傭的異國經歷
漂亮的單身母親弗勞(帕茲·威格)希望自己和十二歲的女兒克里斯蒂娜能找到更好的生活方式,於是把家從墨西哥搬到了洛杉磯。在這個新國家的一個海邊小鎮上,弗勞意外受雇作約翰(亞當·桑德勒)和道博拉·卡拉斯基(蒂婭·里奧尼)夫婦的管家。語言上的不易溝通和文化交流的分歧,還有卡拉斯基夫婦古怪的生活方式,他們女兒和兒子的調皮搗蛋,都令這位墨西哥女管家和新主人一家的「問題」越來越麻煩,而且弗勞逐漸發現主人一家相處得並不像他們外表光鮮的生活那般盡如人意……
主演陣容
亞當·桑德勒--誰再叫我白痴
下面這些我們無法輕易遺忘:《婚禮歌手》表情木訥的用歌聲追回自己心愛的女孩,被媽媽管教得有些弱智的《獃獃向前沖》,為證明有責任感而領養了個兒子不惜做《冒牌老爸》。沒錯,這就是最初亞當·桑德勒帶給我們歡樂的那一段,他以這三部影片中近乎愚笨的逗樂方式奪得了影迷對他的喜愛。隨後的《魔鬼之子小尼克》和《迪茲先生》讓他的這種表演方式得到了更全面地發揮,一時間大有擠掉金·凱利坐上喜劇男星頭把交椅的味道。
但是遺憾的是,在2002和2003這兩年間,桑德勒的事業並不怎麼盡如人意,由他所出演的影片均遭到了媒體的責難,更有影評人刻薄的說他除了當白痴什麼都不會。還好桑德勒沒有因為這些打擊而放棄,而是反思自己的事業和表演,不然我們現在不是少了活寶一個。
時間來到2004年,和甜美的德魯·巴里摩爾主演的愛情喜劇《初戀五十次》似乎再次為桑德勒打開了局面,他試圖盡量不再裝傻充愣,證明自己確有實力和演技,而事實上,影片上映後的效果給了桑德勒和支持他的影迷強大的信心,他的努力確實是有成績的。在《西班牙女傭》一片中,憨憨的傻笑、神態木訥的說一大堆匪夷所思的對白還是桑德勒的招牌殺手鐧,只是眼神中多了些智慧的他透露給我們的是:誰都別再叫我白痴,我是一個演員。
帕茲·威格--西班牙出產的大美女
談起西班牙,除去動感火爆的西甲聯賽,我們不得不承認那也是個盛產美女的好地方,再提到西班牙美女,更多人立刻想起的是阿湯哥的現時伴侶潘尼洛普·克魯茲,那火辣性感的身材足以讓各位看客瞪大雙目,不過各位現在可以把眼睛睜得再大點,因為《西班牙女傭》一片的主演帕茲·威格也十足是一位標准西班牙俏女郎,不論是面容還是玲瓏浮凸的曲線絕不比克魯茲遜色半分!
雖然名字聽起來有些陌生,但是其實帕茲·威格成名已久,而且在影壇的名氣也不小,只不過由於她一直出演的都是西班牙影片,所以國內觀眾對她還不是很了解。帕茲曾出演的比較知名影片包括:《魯西婭的情人》,《對她說》,《忘記我是誰》和《卡門》等。其中特別是著名導演阿莫多瓦執導的《對她說》令帕茲聲名大震,如今又有了這樣一部製作精良,名師執導的好萊塢影片,相信帕茲·威格一定能夠成功進駐觀眾的記憶。
『肆』 《西班牙女傭》的具體劇情
1.男主人被妻子告知她與別人的外遇後出門時遇到了菲洛,在參觀菲洛吻了男主人,終於說了我愛你。但是兩個人都信守了「有一些錯誤,當你有孩子的時候是不能犯的」的原則.
」
2.美麗的西班牙女傭帶著10歲同樣美麗可愛的女兒毅然離開了。
3.克萊斯基一家,也從這位堅強的母親身上學會如何去愛
片子的結尾很感人。女孩在申請普林斯頓大學的申請文章中,描述的是自己的母親,如何影響自己。她說:「不管你們的決定如何,你們的錄取不能說明我是什麼樣的人,界定我是什麼樣人的,是我的媽媽。」原文是defineme.也就是說,我作為一個人,界定我的,說明我是什麼樣的人的,是我媽。日後我的子女會成為什麼樣的人呢?
片子中的墨西哥女傭(拉丁美女)帶著女兒到了美國,去一家美國富人家打工。片子開始的時候,女傭Flor一句英語都不會說,女兒Christina卻和美國小孩打成一片。主人家的夫婦之間、三代人的母女之間,本來關系就十分微妙,比如Debora總是在抱怨丈夫John和她教育小孩的方式不一樣。John是個出色的大廚,卻在事業進入巔峰的時候出現了個人關繫上的危機。這家的外婆是個過去十分走紅的藝人,年輕時酗酒、濫交,卻在女兒女婿關系出現危機的時候,及時把自己的生活經驗拿出來,挽救了這搖搖欲墜的婚姻。而她的女兒Debora,就如同笑話里說的那樣,覺得自己的問題是母親造成的。
隨著漂亮女傭的到來,這家人的關系出現了很大變化。Flor的女兒成績又好,又懂事,可惜很快就被女主人喜歡上,帶她玩,還幫她拿到了私立學校的獎學金,讓這個移民女孩能夠接受良好的教育。女主人還讓這小女孩和自己的小孩一起玩,在一起過夜(sleepover),照說這不挺好嗎?,可是Flor十分生氣,甚至為此要辭工。
『伍』 有哪些發人深省的冷門電影值得推薦
愛看懸疑片的這部電影一定不要錯過,我自認為自己看了足夠數量的懸疑電影了,這一部還是給了我不少的驚喜,不斷的反轉,甚至到最後一秒鍾還有反轉。看的極為過癮,說它冷門有點不合適,但是在國內還是偏冷門一些,屬於比較有代表性的冷門高質量的電影。
『陸』 西班牙女傭的介紹
《西班牙女傭》是由James L. Brooks執導,亞當·桑德勒、蒂婭·里歐妮等人主演的愛情喜劇電影。該影片講述了一個柔弱的女人到美國渴望開始新生活的故事。
『柒』 西班牙女傭的影片評價
句A comedy with a language all its own.
Every family has a hero.
布魯克斯在《西班牙女傭》中將豐富的幽默和心碎融合到一起。
——《滾石》
一部漸入佳境的電影。
——《紐約觀察家》
忽略影片的不足之處,你會發現帕茲·維嘉是真正的明星。
——《底特律新聞》
關於導演
詹姆斯·L·布魯克斯曾贏得奧斯卡獎的3個獎項和8項提名,屢獲艾美獎更多達15次。布魯克斯從電視編劇起家,曾參與創作很多紅極一時的電視劇集,其中包括《計程車》、《瑪麗·泰勒·摩爾秀》和《辛普森一家》等等。
1979年,布魯克斯開始涉足影壇,為《不結婚的男人》編寫了劇本。1983年,他兼任編劇、導演和製片人,拍攝了《母女情深》,一舉奪得了奧斯卡最佳影片、最佳改編劇本和最佳導演三項大獎。1987年,他同樣身兼三職,完成了《廣播新聞》,贏得了紐約戲劇評論獎的最佳影片和最佳劇本獎。通過自己創立的格雷西電影公司(Gracie Films),布魯克斯成為了卡梅倫·克羅的導演處女作《情到深處》的執行製片人,並製作了《錯對冤家》和《飛躍未來》。
1990年,布魯克斯製作和執導了他的第一部舞台劇《布魯克林洗衣店》(Brooklyn Laundry),由格倫·克洛斯、伍迪·哈里森和勞拉·鄧恩主演。同年,格雷西電影公司與索尼公司全面合作。另外,他還為美國廣播公司製作了兩部新劇,並為哥倫比亞影業公司執導了《家有嬌娃》。
1996年,布魯克斯擔綱了韋斯·安德森的處女作《脫線沖天炮》的執行製片人,並製作了卡梅倫·克羅的《甜心先生》。1997年,布魯克斯再次一鳴驚人,以編劇、製片人和導演的身份拍攝了《貓屎先生》,影片獲得7項奧斯卡提名,傑克·尼科爾森和海倫·亨特分別摘得最佳男、女演員獎。
關於角色設計
布魯克斯以芙勞和克里斯蒂娜母女倆踏上美國旅程時的旁白作為創作影片劇本的起點,他說:「我是以這10頁旁白開始的,從此之後剛剛開頭的劇本就在我的抽屜中呆了很長時間。」雖然只是一個簡短的開頭,但影片故事的主題已經非常清晰,那就是父母對孩子道德完善的佑護和指引。
通常來講,在電影中避免使用字幕能有效的增強故事的可信度,而運用旁白恰好達到了這種效果。
親子間的特別關系向來是布魯克斯喜歡探討的主題,在他的《母女情深》、《家有嬌娃》和《貓屎先生》中尤其顯而易見。在這部《西班牙女傭》中,布魯克斯又增加了新的層面,即文化融合的復雜性。製片人朱莉·安塞爾(Julie Ansell)說:「芙勞在養育克里斯蒂娜時,將自己的道德標准灌輸給女兒,而當來到美國,特別是到了克拉斯基家裡,那些道德面臨著威脅,芙勞害怕女兒會受到完全不同的價值觀的引誘。」
布魯克斯在5年前便開始粗略構思芙勞和克里斯蒂娜的角色,後來他找到了《拉丁人雜志》(Latina Magazine)的創辦者克里斯蒂·霍拜格(Christy Haubegger),後者回憶道:「我接到了朱莉·安塞爾打來的電話,她說詹姆斯·布魯克斯正在著手創作一個劇本,而故事的主人公是一位拉丁女性。後來我和詹姆斯見了面,他對人物的認真態度給我留下了深刻印象,他希望主人公的拉丁文化及歷史背景要非常精準。作為拉丁人,我一直在努力講述我們真實而高尚的故事,所以,我非常熱切的希望能幫助他。」
在創作劇本期間,布魯克斯花費了大量時間研究拉丁移民。霍拜格說:「詹姆斯想知道拉丁人在乎什麼,為了什麼而奮斗。盡管西班牙語是出現在北美的第一種歐洲語言,而且我們中間有半數都在此出生,但拉丁人仍被看作外來的移民。雖然現在已經被美國文化所同化,但我們在堅持自我的前提下又形成了新的文化。所以要作拉丁人,就必須周旋於兩個世界和兩種語言之間,這正是詹姆斯所想了解的。」
為此,霍拜格找來了一大批西班牙女性移民,她們都成為了布魯克斯的研究素材。「我用一年多的時間記錄這些人物,」布魯克斯說,「因為我想真實、朴實的描寫西班牙文化,所以我不分晝夜的被這些西班牙人包圍,從而營造出強烈的文化氛圍。」這些被訪對象全都很坦誠的向布魯克斯講述了各自的移民經歷,其中有些對新環境的失望、期待、夢想和對孩子們的期望很感人,安塞爾回憶說:「她們的感受中有很多心酸,還有很多矛盾。她們認為一圓美國夢會很快樂,但美國並不是天堂,有些部分她們並不喜歡。」
在這個特殊的群體中,不願學習英語是主要問題之一,因為她們害怕學習英語後的口音會很難聽,特別是在她們的孩子面前。更何況,英語在洛杉磯不是必需的,因為她們都設法生活在西班牙語區。另外,依靠孩子進行翻譯還會影響親子間的關系。於是,了解到這種情況的布魯克斯寫下了這樣一個場景,克里斯蒂娜在母親同約翰的熱烈交談中充當了翻譯,然而成人的想法和感覺顯然對年幼的克里斯蒂娜並不合適。
在訪談中,布魯克斯還了解到她們約會、婚姻的想法和對西班牙及美國男人的不同看法。其中一個年輕女子的簡單想法更激發了布魯克斯的靈感,這個19歲的單身母親有個兩歲大的孩子,她會在公園中遠遠的觀察孩子的發應,如果孩子喜歡某個男子,她才會答應和他約會。
在設計約翰·克拉斯基的角色時,布魯克斯決定推翻慣例,他說:「已經有太多這樣的電影,父親是個工作狂,或者性情古怪,最終才意識到他的孩子是最重要的。不過《西班牙女傭》中的父親是個偉大的傢伙,從最開始就專注於家庭。每天我都會看見他們到學校接送孩子,這才是在我周圍真實存在的。」
「在西班牙人看來,約翰不是一個氣概十足的大男人,」布魯克斯說,「當新來的芙勞第一次遇見約翰時,她被約翰毫無約束的情感宣洩嚇壞了。雖然是初次見面,但想起女兒的某些經歷的約翰竟然哭泣起來,芙勞認為他很古怪,不知道怎樣對待。就像旁白道出的:對於了解拉丁男人的人來說,約翰似乎有著墨西哥女人的情感。」
約翰的人物原型是聞名世界的美國大廚托馬斯·凱勒(Thomas Keller),凱勒在著名的葡萄酒之鄉納帕谷開設了世界最頂尖的餐廳--「法國洗衣房」(French Laundry)。多年前,布魯克斯從新聞中得知了這位天才大廚,在創作劇本期間,他訪問了「法國洗衣房」餐館。凱勒回憶說:「詹姆斯在我們的廚房呆了兩天,他給我們留下的印象太深了。他在一個角落站了14個小時,在廚房裡來回走動這么長時間實屬不易,可他就站在那做筆記,簡直可以打破紀錄了。他希望知道有關廚房的一切,設備、器具、服裝等等。」
布魯克斯塑造黛博拉的靈感源於他收藏的一張D·J·霍爾(D.J.Hall)的油畫,這張現實主義油畫名為「Summer Pastime」,畫中有個戴著寬邊草帽的女子,她坐在紅白條紋的陽傘下,看著馬蒂斯的繪本。這張畫作同霍爾的其他作品一樣,描繪了洛杉磯獨特的生活方式,並反映出潛藏在光亮和多彩的外表之下的悲傷之感。
在布魯克斯的要求下,製片人理查德·酒井(Richard Sakai)找到了畫家D·J·霍爾。在接到電話時,霍爾對詹姆斯·布魯克斯還一無所知。她答應在她的工作室與布魯克斯見面。霍爾回憶說:「詹姆斯與眾不同的地方在於對畫家及其方法有一種親和力。他的劇本正在創作之中,思路還有待整理。他想將我的作品進行再創作,他似乎對我在作品中努力捕捉的看似美好的南加州生活方式很感興趣。」
布魯克斯決定在芙勞同黛博拉、伯妮斯和伊夫林首次在後院見面的場景中借鑒霍爾的畫作《Studying Matisse》。在正式開拍前,布魯克斯在索尼公司的攝影棚拍攝了一段樣片,看到樣片的霍爾驚訝不已,她說她彷彿看到自己的作品活了起來,攝影師用光線和鏡頭栩栩如生的勾勒出畫面中的情景,堪稱好萊塢的偉大時刻。
【關於主演】
在創作影片劇本時,布魯克斯就在腦海中敲定了扮演約翰的人選,那就是亞當·桑德勒,因為他天生就非常適合這個角色。布魯克斯回憶說:「早在他出演《Saturday Night Live》的時候,我就想讓他在我的影片中扮演一個小角色。當他走進辦公室,他的特質立即吸引了我。他是我遇見過的最出色的人,和他合作你會得到很多樂趣。」
為了扮演片中的名廚約翰,桑德勒特地赴納帕谷拜訪了凱勒。凱勒回憶說:「亞當和一些朋友在我的餐館共進晚餐,我們獻上了拿手好菜,大概有18道之多。我想他吃的一定很盡興,因為他笑容滿面的走進了廚房。」後來,桑德勒又回到了餐館,和布魯克斯一樣,在廚房裡煞費苦心,和其他員工一道准備食物,練就熟練的刀功、巧妙的調味手法和優雅的擺放方式。桑德勒非常努力,在很短時間內就進步不少。凱勒曾評價道:「對於沒拿過刀沒燒過水的人來說,亞當太出色了。」另外,除了親手教授桑德勒廚藝之外,凱勒還對片中出現的食品提出了建議。
在選角過程中,擔當執行製片人的克里斯蒂·霍拜格負責幫助物色適合本片的拉丁演員。為了找到扮演芙勞的合適人選,主創人員幾乎挑便了來自紐約、芝加哥、邁阿密、德克薩斯、新墨西哥州、墨西哥、北美、西班牙等世界各地的西語女演員。布魯克斯原本希望能找到一名墨西哥演員,但雖然面試了很多大牌演員,但根本沒人適合。當時帕茲·維嘉正在西班牙拍片,周末時維嘉飛往洛杉磯同導演會面。製片人安塞爾說:「帕茲是詹姆斯見到的最後一名演員,當她從門外走進來,他知道她就應該是芙勞。」
維嘉回憶說:「我不知道當我來到洛杉磯時,詹姆斯已經見過了來自世界各地的女演員。我上午9點走進他的辦公室,直到下午5點才離開。我們實際上過了一遍劇本,離開時我滿心歡喜。」
維嘉認為,雖然自己是西班牙人,但扮演墨西哥人並沒有障礙。扮演不同角色和牽扯進其他文化正是她表演的動力。不過,維嘉不會英語,布魯克斯也不懂西班牙語,所以啟用翻譯是必需的。在開拍之前,布魯克斯就立下了一條自己不會打破的規矩,那就是直接對維嘉說話,即使沒有翻譯在場。不過,給布魯克斯作翻譯的難度很大,因為他不但語速極快,而且話語中會出現很多抽象的詞語。執行製片人霍拜格說:「翻譯和解釋不是一回事,和詹姆斯在一起,德洛麗絲·阿基爾(Dolores Aguirre)在翻譯的過程中還要進行解釋,詹姆斯經常比喻,如果按照字面意思翻譯毫無意義,在他的話語中,充滿了詩意和想像,所以很容易糊塗。幸運的是,德洛麗絲有著同聲傳譯詹姆斯語言的超凡天賦。」
除了與導演溝通之外,阿基爾還是維嘉同其他劇組成員交流的媒介,阿基爾幾乎無時不刻不在維嘉的身邊。
由於布魯克斯非常注重細節和真實,所以有兩位方言教練負責指導維嘉的發音,一位要讓她學會用墨西哥口音道出西班牙語,一位教給她墨西哥式英語。另外,布魯克斯還決定不為影片中的西班牙語配上字幕,這似乎是對會說西語的觀眾的特殊有待,但即使你不會西語,也不會錯過任何內容,因為西語中的不過是玩笑和預示罷了。