當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 不懷好意用西班牙語怎麼說

不懷好意用西班牙語怎麼說

發布時間: 2022-08-08 05:14:54

❶ 西班牙語在線翻譯,謝謝!

艱難時刻
艱難時刻:我剛跟我的女朋友分手(內心深處面對這種情況我並沒有我想像的那麼堅強)。在危機面前維持公司運轉我感到迷失。焦躁跟痛苦包圍著我,我害怕失去我身邊的人,這就是一切。
正如智者所說的:你自己就是你最大的敵人。是的,確實一個人最大的敵人就是心灰意冷,你認為面對困難你無法重新振作的心灰意冷。
我正處於一個困難的時期,毫無疑問。
她說那個時候我沒有意識,毫無意識,都沒能告訴她我家的地址。當然,喝醉的時候是很難說話的。事實上,我是醉了,爛醉如泥。我們離開酒吧後我倒在地上,然後就像是在床上,很快我就睡著了。就像是昨天發生的一樣。我現在幾乎什麼都記不起來了。多麼奇怪啊。同樣奇怪的是我竟然醉得那麼快,雖然我基本上並沒有喝很多酒。也許正如人們所說的:心情不好的時候喝酒醉得越快。情緒不好,可能吧。尤其是當你直到你的女朋友愛上了別人。好吧,我們就走到這兒了,以前的事就讓它過去吧。我真心的希望她能遇到她愛的人。祝她好運!
確實,說再見很痛苦,但是更痛的是失去信心,愛情的信心,治癒我的傷痛的信心,我曾經擁有的信心。走吧,走吧,事已至此,誰也不想這樣。最後,我們在沉默中分手了。
關於愛,我這么跟你說吧,得到很難,失去卻很容易。
這世上存在著真正的愛情嗎?你相信有不在乎你是不是有錢,是不是長得帥氣或漂亮,是不是在一起,你是不是同樣愛她(他)還是那麼愛你的愛情嗎?
事實是我完全懷疑是否存在這樣的愛情。不如說,作為對已發生事情的一個借口,兩個人在一起不是因為真愛的關系,而是因為孤獨,該死的孤獨!
愛情只會帶來失望,沒有別的。
la soledad maltida 是「該死的孤獨」的意思。

❷ 西班牙語翻譯!大師請進

你是一個很美麗的小女人,我不想傷你的心.(下一句里的inda懷疑是linda誤寫)因為傷害了你,讓你久等了對你的如此可愛的來信的答復,我深感愧疚。我很喜歡你的照片,他讓我想起了我兒時玩的小洋娃娃們。(play movil不太清楚什麼意思)另外,我想告訴你你穿/戴著它(某件衣服?)真漂亮!我會小心保管它的。
我希望你不要生我的氣,不要整天想我在想什麼,我為什麼突然不給你回信而影響正常生活。我最近情況很不好,過得糟透了,現在好一點了,我不知道是激素的原因還是(星座運程?)的原因。
無論怎樣
深深吻你
一個大大的擁抱 同時致以我最美好的祝願
多保重!

只能譯成這樣 高人指正~

❸ 不要 西班牙語怎麼說

如果想表達「不」的意思,直接說「No」就可以。
如果想表達「不想要」或者「不喜歡」,就可以說「No quiero」

❹ 幾句話譯成西班牙語,

1 Queria comer helado ante de la cena.Mi madre dijo, "coma primero la cena."
(或您可用"coma primero la comida"亦可)

2 En resumen,eso es imposible.

3 Me fui a buscar a Luna para jugar.Su madre dijo: " Por coincidencia,Luna acaba de salir".

4 De hecho, sugiero que usted beba té,se puede bajar de peso.
(或您可用Es bueno para hacer dieta 取代 bajar de peso)

5 Pues,lo recordaré.
那個"嗯"您也可用"si"亦可。

6 En cualquier caso, debe llegar antes de las 3:00.

7 No estoy acostumbrado a conversar con extraños.

----------
老外常說的是:por ejemplo意思是:"舉例來說"

你剛剛開始嗎?
estas empezando recien?
或 estas comenzando ahora?
或acabas de comenzar
都可以

-----------2009-6-11 10"39

--增加留言

多謝pincheanonimo兄指教!您好像很行,像似西文高手。很可惜..還未拜見您的大作。希望來日能在您的翻譯中學習。呵呵~~您千萬別落得"光說不練假把戲"!

我的留言(回答)中只有一處應該用inoportunamente,rosa是對的。我承認。但只有一處運用錯了而已,

相反您為何沒提rosa的Fui a buscarle a Luna a jugar,這是西文嗎?

另外的:Se puede bajarse?請問您rosa寫的bajarse是啥?

還有"|En cualquiera cosa"?

其他還有propongo是提議,sugiero才是建議。realmete是指"事實上",de hecho才是"其實"。hablar是"說話",conversar才是"聊天"。再次請問您,到底誰錯的離譜點?

最重要一點:bebas 與 tome 間,都是適用,您可以上googles 打入 bebiendo té ,您就可發現西語文章內都是寫bebiendo té,beber té,所以我的答案絕對正確!

pincheanonimo兄,您可以隨便說說,但請別以訛傳訛,誤導提問者!也許您很懂?但以您的回答,連beba都能說錯的離譜,還看不出rosa的錯誤之情況而言,您應該懂得也不是很多。

很抱歉,本來答完後,有看到rosa的答覆,也沒想針對rosa的答案來反駁,但誰知半途殺出這位"大師級" 的人物來挑釁,不得不指出有問題的地方。在此深深地向rosa鞠躬道歉!!!!

-------------

呵呵~~變成聊天帖

您針對我的問題都是兩這皆適用的。
比如
1-Sugerir,您也承認是建議。recomendar也是建議,沒有啥暗示與明示之分,都是"建議"。當我對我的朋友說建議,sugiero que vayas ahora mismo.就是用sugiero,例子之多不勝枚舉。
2-beber在此絕對可用,建議您真的用beber te或vino貼上googles與yahoo,看看外國人是否如此用。不是您認為妥與否來決定,而是此用法的確存在。當然,我也可用TOMAR,但既然我選擇了BEBA而非TOMA,我認為就不再更改,因為兩者都適用。

3-MI MAMA ME DIJO 與 MI MAMA DIJO。這點若非您點破,我還真沒意識到。先謝謝您了。其實短文中提到"媽媽說"而非媽媽對我說,這引起我翻譯時以短篇笑話或短文中常見的,直接打:JUAN DIJO: MAMA DIJO作翻譯了。

4-EN LA CENA 與ANTE DE LA CENA。沒有語法不通的問題,這里的ANTE我不是指前面,而是之前。我會譯ANTE DE LA CENA"晚餐前"的原因是因為冰淇淋是范後甜點之一的,那理所當然,文中提到的是先吃冰淇淋,就是在晚餐前食用,所以我才加了ANTE"之前"。只能說我加了自己的想法,但沒語法不通之實。那相同的"媽媽說",ROSA加了ME DIJO變成"媽媽向我說"為何您又覺得道地了??您真的戴著有色眼鏡在看文啊!

5-這個extraños您說得就更好笑了,您也知兩者都是一樣。您這有欲加之罪的嫌疑了。請問extraños若有"奇怪"之義,那DESCONOCIDO難道就沒有"不明白"的意思嗎?您這段完全是針對我了。絕對不成立。

---

真的,您的西文真的不錯,只是您針對錯人了,西文絕對有很多種用法,說法,同樣的句子,可用3或更多的方式組合形容詞,動詞而變化。但原意絕對差不了多遠。

我所說出的絕對是成立的,您不能以您的觀點來否定另一個您也知道是成立的答案,這樣有失公道。您可提出您另外的說法,但要推翻一個答案時,必須是因為答案是錯的,而非因為答案與您所知的有所不同而已!!

不過,無論如何,真的很高興因此認識您!

----

嗯~也啥好辨,正所謂欲加之罪何患無詞,君可因ANTES 少打了個S 就抹殺我的全部翻譯,而卻忽略另一人的"明確錯誤",出口建議提問者選錯的答案,其實您的居心何在,也不難去聯想。 這是關繫到對與錯的問題,而非誰認為地道就裝作看不見另一人"明顯錯誤"卻只挑我的筆誤(少打個S就扣上一個"語法不通"的大帽子)。

您所指出的根本就只是另一種用法,而不是我翻錯了。再次請求您將"bebiendo té"貼到搜索去查,再來說什麼不能這樣用的大道理吧!

以後您有不同的用法或您認為更好的用法,請您直接寫另一個答案讓提問者選,別用其他帳號出來詆毀別人用心的翻譯,來頂自己,這樣感覺很不公道!

--------抱歉,誤會一場,我也寧可相信您們不是同一個人。對您與rosa道歉!!(我補充問題時,絕不洗掉或修改之前所回的,所以還是保留了這段,sorry了)

---------------------------

哈哈,我又不是聖人,難道犯個錯就該死了?您自問沒有錯過字?光中文就好,沒打錯過,用錯過?抓到點啥就窮追不舍,可以抹滅一切!告訴你,你今天你抓到我這個S,明天一定能抓到更多,我本來就不是教授級的,只是剛好懂些西文而已!

謝謝你一直用不同標准在看同一個問題了,因為您算看得起我,所以不容我犯錯。別人那種整段都錯的,完全語法不通的,竟可以說"我寧願選XXXX的答案?!

另外那位兄弟,請別以級數在話事?!您多幫人就升級了與水準何關呢?以後我會記得的,我是聽力不好的老華橋,呵呵~~

❺ 西班牙語中的幾個常用語

Hola!你好/喂

❻ 西班牙語: 對不起怎麼說

可以直接用perdón perdoname,是命令式直接接賓語,還可以用Lo siento,西班牙語「對不起」的說法如下:

1、¡Perdón! 對不起,很常用,表示打擾了,也可以表示道歉。

2、¡Perdóneme! 原諒我吧!

3、¡Disculpe! 對不起,很常用,表示打擾了,也可以表示道歉。

4、¡Discúlpeme! 原諒我吧。

例如:Lo siento mucho, perdóname (o perdóneme).很抱歉,請原諒我。

No sé si podrás (o podrá) perdonarme, ¿podrás (podrá)?我不知道你能不能原諒我?可以嗎?

(6)不懷好意用西班牙語怎麼說擴展閱讀:

請求某人的原諒,可以用pedir perdón a uno,因為某事請求原諒,可以用perdón por.Lo siento mucho./muchísimo.十分抱歉。

Lo siento.也可以用於表示「我很抱歉,我很遺憾(表示道歉,也可對不幸的事表示遺憾)」,例如:¡No sabes (no sabe) cuánto lo lamento!你不知道我有多抱歉。

重點詞彙解析:

perdonar:原諒,寬恕某人。Perdón:原諒,寬恕(名詞)

disculpar:原諒,饒恕。Disculpe:原諒,寬恕(名詞)

sentir:(對某事)感到遺憾,感到抱歉,感到難過,感到惋惜。siento:Sentir的第一人稱變位。

❼ 用西班牙語說 抱歉

Lo siento就相當於英語中的I'm sorry,可以用來一般的道歉,也可以回答對方遇到不幸的事;Disculpe(me)是原諒我的意思;Perdón相當於pardon或excuse me.

❽ 求翻譯幾句西班牙語,急!謝謝!

1、mañana hablamos ok.
我們明天聊好嗎

2、mañana voy de viaje a canton a una presentacion
明天我會去廣東參加一個展銷會

3、no se cuando pero eres mi buena amiga
不知道什麼時候,不過你是我最好的朋友【女】

4、el 15 de septiembre salgo al ecuador a la 4 de la trade en America Arnines
9月15日下午4點我會坐美國航空的班機去厄瓜多

5、yo estare en el aeropuerto el 15 temprano la verdad sera dificil
encontrarnos pues llegare de canton el 14 por la noche y al otro dia ire al aeropuerto
我會在15號那天很早就去機場我想我們很難會碰到面,我14好晚上到廣東,第二天再去機場。

6、en que lugar puedes pero solo puedo tenprano pues el vuelo para Canton es a la 2 de la tarde y tengo que estar tres horas antes mañana
我們可以在那裡碰面啊,不過要很早,因為我去廣東的班機是下午2點我要提前3個小時到

7、solo mañana temprano y yo regresare el 14 de la noche a la 11 de la noche y al otro dia ire al aeropuerto temprano
只有明天早上可以,因為我14號晚上11點回來,明天一早去機場。

8、si solo hoy era el mejor dia me da mucha pena no verte
pero ya sabes eres mi mejor amiga del mundo
如果今天是見你最好的日子的話,我覺得很遺憾見不到你,要知道你是我在世界上最好的朋友

9、pero tu tienes que estudiar quisa en el futuro nos volvamos ver
espero que tus papis te comprendan y tu que sigas adelante con los estudios yo te digo que te llevo en mi corazon no lo des
eres como mi palomita de mi vida lo mejor ahora es que estudies mucho para el futuro
可是你要讀書,可能在將來我們還會見面的,希望你爸爸會明白,你要繼續努力讀書。你會永遠在我的心中請不要懷疑。你就像我心裡的白鴿子【這里指的是他的守護天使】你現在最好用功讀書為了將來著想

10、es lo mejor te deseo lo mejor para tu vida
這是我對你一生最好的祝福

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:997
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:324
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:343
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:927
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:971
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:628
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:544
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1128
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:602
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:390