在西班牙語里什麼是主語謂語
⑴ 什麼是主語謂語
謂語(Predicate)是對主語動作狀態或特徵的陳述或說明,指出"做什麼(what to do)" , "是什麼(what is this)"。
主語是謂語的陳述對象,如「我寫字」中的「我」就是主語,它做出「寫」這個動作,「寫」則是謂語,用來陳述主語的動作,而「字」是接受謂語「寫」這個動作的對象,它因此被稱為賓語,有的語法書也稱它為「客體」或「受體」。
相關信息:
漢語的主語和印歐語有很大不同。因為漢語缺乏形式標記,所以不同詞性的詞與句子成分之間的對應關系錯綜復雜。這類問題歷來有爭議,可以理解為詞的兼類,也可以理解為詞和句子成分對應關系問題。
按照語言學家朱德熙的說法,主語位置上的動詞、形容詞被解釋為名詞化的實際上很牽強,是照搬印歐語法的結果,動詞、形容詞實際上也可以做主語。
⑵ 西班牙語自學不懂問題
1.gustar 用法
gustar
中文:我喜歡你。我是主語,你是賓語,喜歡是謂語動詞。
西語:(A mí) me gustas tú. tú(你)是主語,gustar(喜歡)是謂語動詞,mí(我)是賓語。所以要用間接賓語me。
直譯就是:你使我喜歡。
這就是跟中文的區別。所以使用gustar的時候,只要記住,喜歡的東西是主語,和中文相反。
2. 翻譯為,你們為什麼不想幫助他們? les 指他們,等於a ellos
3. 我也覺得應該用hacedlo
4. 如果是自復動詞的你們命令式,要省略d,比如,levantaos, vestíos,acostaos.
⑶ 什麼是主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語、表語
主語是執行句子的行為或動作的主體,如「我寫字」中的「我」,就是主語,它做出「寫」這個動作。「寫」則是謂語,而「字」是接受謂語「寫」這個動作的對象,它因此被稱為賓語,有的語法書也稱它為「客體」或「受體」。主語可以這些列詞類或形式來擔任:名詞,代詞,名詞化了的動詞,形容詞,分詞,副詞或數詞等,動詞不定式或不定式短語,從句,某些固定片語的第二格。
謂語是對主語動作或狀態的陳述或說明,指出「做什麼」、「是什麼」或「怎麼樣」.
謂語動詞的位置一般在主語之後。
賓語,又稱受詞,是指一個動作(動詞)的接受者。賓語分為直接賓語和間接賓語兩大類,其中直接賓語指動作的直接對象,間接賓語說明動作的非直接,但受動作影響的對象。一般而言,及物動詞後面最少要有一個賓語,而該賓語通常為直接賓語,有些及物動詞要求兩個賓語,則這兩個賓語通常一個為直接賓語,另一個為間接賓語。
表語是用來說明主語的身份、性質、品性、特徵和狀態的,表語常由名詞、形容詞、副詞、介詞短語、不定式、動詞的-ing、從句來充當,它常位於系動詞(be,
become,
appear,
seem,look,sound,feel,get,smell等詞)之後。如果句子的表語也是由一個句子充當的,那麼這個充當表語的句子就叫做表語從句。
定語是用來修飾、限定、說明名詞或代詞的品質與特徵的。
主要有形容詞此外還有名詞、代詞、數詞、介詞短語、動詞不定式(短語)、分詞、定語從句或相當於形容詞的詞、短語或句子都可以作定語。
漢語中常用『……的』表示。定語和中心語之間是修飾和被修飾、限制和被限制的關系。在漢語中,中心語與定語二者之間有的需要用結構助詞「的」,有的不需要,有的可要可不要。
「的」是定語的標志。
狀語(adverbial)是句子的重要修飾成分。狀語是謂語里的另一個附加成分,它附加在謂語中心語的前面,從情況,時間,處所,方式,條件,對象,肯定,否定,范圍和程度等方面對謂語中心進行修飾或限制。在不同的語言中「狀語」有不同的作用。中文狀語是動詞或形容詞前面的連帶成分,用來修飾、限制動詞或形容詞,表示動作的狀態、方式、時間、處所或程度等;德語狀語修飾動詞、形容詞、副詞或整個句子;英語狀語修飾動詞、形容詞、副詞等的句子成分。
補語是述補結構中補充說明述語的結果、程度、趨向、可能、狀態、數量等的成分。補語與述語之間是補充與被補充、說明與被說明的關系。
⑷ 請問在西班牙語中什麼是表語 賓語 定語 狀語等,謝謝。
表語是系動詞後面的部分,也就是說SER後面跟的名詞或者形容詞都叫表語。賓語是指動詞後面接的名詞或者動詞叫賓語。定語是修飾主語或賓語的都叫定語。狀語是指標示時間或者地點。
⑸ 分不清西語里的,主謂賓,請高手教教
主謂賓結構為一種文法的語序,即語法順序為主語—謂語—賓語的結構,像英文的"I eat apples"就是一個例子,在此範例中I為主詞(主語),eat為動詞(謂語),apples為名詞(賓語)。 漢語也是以主謂賓結構表達。「我愛你」這三個字,我是主語,愛是謂語,你就是賓語。
1、主語 主語表示句子主要說明的人或事物,一般由名詞.代詞.數詞.動名詞.動詞不定式等充當。 He likes watching TV. 他喜歡看電視。
2、謂語 謂語說明主語的動作,狀態或特徵.行為。 一般可分為兩類: 1)簡單謂語 由動詞(或短語動詞)構成。 可以有不同的時態,語態和語氣。 We study for the people.我們為人民學習。 2)復合謂語:情態動詞+不定式 I can speak a little English.我可以說一點英語。 My sister is a nurse.我姐姐是護士。
4 賓語 賓語表示動作行為的對象,跟在及物動詞之後,能作賓語的有名詞,代詞,動名詞,數詞,動詞不定式等。 We like English.我們喜歡英語。 有些及物動詞可以帶兩個賓語,往往一個指人,一個指物,指人的叫間接賓語,指物的叫直接賓語。 簡稱雙賓語 He gave me some ink.他給了我一點墨水。 有些及物動詞的賓語後面還需要有一個補足語,意思才完整,賓語和它的補足語構成復合賓語。如: We make him our monitor.我們選他當班長。
個人認為沒有特別大的區別,只是英語中語序會和漢語不一樣。但是學英語的時候用漢語的語法去理解我覺得不容易忘記。
⑹ 西班牙語句子解譯
譯文:
你們不要擔心,我只帶走那些屬於我的東西。
me是自復動詞llevarse的第一人稱單數變位形式的一部分。
主語是yo,謂語是llevarse,賓語是las cosas que me pertenecen a mí,狀語是sólo
希望我的分析對你有幫助。
⑺ 有誰知道西班牙語的主語,謂語,賓語,表語,名詞,復詞\動詞等等的解釋,越多越好,越詳細越好!
二、簡單句
指包含一個變位動詞的句子叫簡單句。簡單句又分為名詞謂語句和動詞謂語句兩種。
(一)名詞謂語句
1.名詞謂語句的構成成分。
主語+ 系動詞 + 表語
Mi padre es profesor.
La piscina ere muy grande.
2.系動詞
西班牙語有兩個系動詞:ser 和estar。
3.表語
* ser的表語可以是名詞、形容詞或起形容詞作用的短語。
Mis tíos eran ingenieros.
Las flores son bonitas.
Esta casa fue de mi abuela.
* estar的表語可以是形容詞或起形容詞作用的短語。
Estos días estamos muy ocupados.
Los dos estaban de pie.
如果表語是形容詞或名詞,要與主語保持性數一致。
4.此外,還有某些動詞有時也可以當作系動詞使用。
Luis parece buena persona.
Las ventanas quedaron abiertas toda la noche.
(二)動詞謂語句
動詞謂語句的構成成分
主語 + 動詞 + (直接補語) + (間接補語) + (狀語)
Todos corríamos.
La enferma no quería tomar la medicina.
El médico le puso el termómetro.
El tren nos dejó en las afueras de la ciudad.
(三)句子成分的詞法和句法特點。
1.主語:必須是名詞、代詞或名詞化的其他詞類。主語可以是施事也可以是受事,但是在這兩種情況下,它都決定著動詞的人稱和數的變化。
Los estudiantes asistieron a una conferencia muy interesante.
Ellos apenas entendieron las explicaciones.
Todas esas salas estaban llenas.
在一定上下文中,主語經常可以省略,特別是第一、二人稱代詞的單復數(yo, tú, nosotros, vosotros):
No queríamos discutir con ellos.
¿Puedes prestarme tus apuntes?
2.動詞:是句子的核心。除了因表達需要而發生式、時態和語態的變化之外,還要與主語保持人稱和數的一致。動詞有及物和不及物之分。前者能帶直接補語,間接補語和狀語;後者不帶直接補語,但可以帶間接補語和狀語。
Ramón decidió aparcar el coche en alguna parte.
La enfermera le puso la inyección en seguida.
Nadie le respondió.
Se apearon del coche y bajaron al túnel.
3.直接補語:必須是名詞、代詞或名詞化的其他詞類。如果是指人或擬人化名詞,前面必須加前置詞a。
Mis abuelos cultivaban hortalizas.
Mi abuela me acompañaba al colegio del pueblo.
Vimos a mucha gente reunida en la plaza.
4.間接補語:通常是指人的名詞或代詞。名詞必須由前置詞a或para引導。
Los padres trajeron muchos regalos a sus hijos.
¿Qué quieres comprar para tus hermanos?
5.狀語:表示動作的方式、時間、地點、程度、目的、原因、條件等。這種句法功能主要由副詞或起副詞作用的片語擔任。
Esto lo necesito urgentemente.
Este verano podemos viajar a las playas para nadar en el mar.
No conversemos así, de pie y a la puerta.
建議可以到網上搜一下, 用擺渡,或酷歌 西班牙語語法
⑻ 西班牙語語法
和英語不太一樣。西班牙賓格代詞可以放在動詞之前。主語常省略(因為可以從動詞變位判斷出主語)。比如:
Me entrega un libro. 他交給我一本書。[He gives me a book.]
me是「我」的賓格,entrega是「交給」的一般時第三人稱單數變位,un libro是「一本書」。
Me lo pasa. 他把它遞給我。[He gives it to mi.]
me同上,此處是間接賓語,lo是直接賓語,pasa是「遞給」的一般時第三人稱單數形式。
也可以是以下的情況。
Entrega un libro a mí.他把一本書交給我。 [He gives a book to mi.]
a是表示趨向的前置詞(介詞),相當於英語的"to",mí是「我」的奪格形式(西班牙語中前置詞後面代詞用奪格,英語中沒有此格)。
再比如,「我愛你」。
Te amo.=Amo a ti.
te是「你」的賓格,amo是「愛」的現在時第一人稱單數,即「我愛」,ti是「你」的奪格,a同上。
樓主的這句話用西班牙語說就還是一樣的...
I am Wendy.
(Yo) soy Wendy.
yo是「我」的主格,soy是「我是」的意思,所以yo可以省略。
⑼ 西班牙語,如何劃分句子的成分,主語,謂語....
二、簡單句
指包含一個變位動詞的句子叫簡單句。簡單句又分為名詞謂語句和動詞謂語句兩種。
(一)名詞謂語句
1.名詞謂語句的構成成分。
主語+ 系動詞 + 表語
Mi padre es profesor.
La piscina ere muy grande.
2.系動詞
西班牙語有兩個系動詞:ser 和estar。
3.表語
* ser的表語可以是名詞、形容詞或起形容詞作用的短語。
Mis tíos eran ingenieros.
Las flores son bonitas.
Esta casa fue de mi abuela.
* estar的表語可以是形容詞或起形容詞作用的短語。
Estos días estamos muy ocupados.
Los dos estaban de pie.
如果表語是形容詞或名詞,要與主語保持性數一致。
4.此外,還有某些動詞有時也可以當作系動詞使用。
Luis parece buena persona.
Las ventanas quedaron abiertas toda la noche.
(二)動詞謂語句
動詞謂語句的構成成分
主語 + 動詞 + (直接補語) + (間接補語) + (狀語)
Todos corríamos.
La enferma no quería tomar la medicina.
El médico le puso el termómetro.
El tren nos dejó en las afueras de la ciudad.
(三)句子成分的詞法和句法特點。
1.主語:必須是名詞、代詞或名詞化的其他詞類。主語可以是施事也可以是受事,但是在這兩種情況下,它都決定著動詞的人稱和數的變化。
Los estudiantes asistieron a una conferencia muy interesante.
Ellos apenas entendieron las explicaciones.
Todas esas salas estaban llenas.
在一定上下文中,主語經常可以省略,特別是第一、二人稱代詞的單復數(yo, tú, nosotros, vosotros):
No queríamos discutir con ellos.
¿Puedes prestarme tus apuntes?
2.動詞:是句子的核心。除了因表達需要而發生式、時態和語態的變化之外,還要與主語保持人稱和數的一致。動詞有及物和不及物之分。前者能帶直接補語,間接補語和狀語;後者不帶直接補語,但可以帶間接補語和狀語。
Ramón decidió aparcar el coche en alguna parte.
La enfermera le puso la inyección en seguida.
Nadie le respondió.
Se apearon del coche y bajaron al túnel.
3.直接補語:必須是名詞、代詞或名詞化的其他詞類。如果是指人或擬人化名詞,前面必須加前置詞a。
Mis abuelos cultivaban hortalizas.
Mi abuela me acompañaba al colegio del pueblo.
Vimos a mucha gente reunida en la plaza.
4.間接補語:通常是指人的名詞或代詞。名詞必須由前置詞a或para引導。
Los padres trajeron muchos regalos a sus hijos.
¿Qué quieres comprar para tus hermanos?
5.狀語:表示動作的方式、時間、地點、程度、目的、原因、條件等。這種句法功能主要由副詞或起副詞作用的片語擔任。
Esto lo necesito urgentemente.
Este verano podemos viajar a las playas para nadar en el mar.
No conversemos así, de pie y a la puerta.
建議可以到網上搜一下, 用擺渡,或酷歌 西班牙語語法
⑽ 怎樣理解西班牙語中的「主謂賓定狀補」
西語的一般的陳述句中, 主語, 賓語等都就可以不要, 但是一定要有謂語. (這個謂語大多數情況下是變位動詞, 或變位動詞的片語)
我大學四年, 也就理解了這么多, 樓主湊合著理解吧.
-:(