當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 早期的西班牙語是什麼

早期的西班牙語是什麼

發布時間: 2022-08-03 14:40:22

『壹』 西語是什麼

西班牙語(西班牙語:Español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(Español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。西班牙語是聯合國六大官方語言之一。

『貳』 西班牙的人是講什麼話,以什麼語言為主、溝通

西班牙有四種主要的語言,除了西班牙語為全國的官方語言外,其餘三種為地區級官方語言:

1、西班牙語(又稱卡斯蒂里亞語),通行於西班牙全國各地,佔74%。

2、加泰羅尼亞語(又稱巴倫西亞語),用於加泰羅尼亞,巴倫西亞,和巴利阿里群島,佔17%。

3、巴斯克語,用於巴斯克地區,佔2%。

4、加利西亞語,用於加利西亞地區,佔7%。

西班牙人在經貿往來時一般使用本國官方語言。從事對外事務的政府官員和商人一般會講英語或法語。

(2)早期的西班牙語是什麼擴展閱讀

西班牙語

在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語;而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語。

在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。在西班牙,這個名稱是España。

後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。

西班牙語作為「羅曼」語言,在語言結構與形態中能找到大量因子。

『叄』 西班牙語是什麼

按照第一語言使用者數量排名,西班牙語為世界第二大語言,語言總使用人數排名為世界第三。 在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中,約有4億人使用。 西班牙語是從通俗拉丁語中發展而來的,同時受到巴斯克語和阿拉伯語的影響。西班牙語音的典型特徵是輔音弱化,齶音化。相同的現象也可以在大部分的羅曼語系的語言中發現。 中世紀的輔音系統在猶太-西班牙語中得到更好的保留。這種語言使用於在15世紀被驅逐出西班牙的猶太人後裔中。 西班牙語是非洲聯盟,歐盟和聯合國的官方語言。在21世紀使用西班牙語作為官方語言的國家有:阿根廷、玻利維亞、智利、哥倫比亞、哥斯大黎加、古巴、多明尼加、厄瓜多、薩爾瓦多、赤道幾內亞、瓜地馬拉、宏都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、西班牙、烏拉圭和委內瑞拉。在美國雖非官方語言,但美國聯邦政府的網站及文件大多會提供西班牙文版本。 西班牙語也在安道爾共和國、貝里斯、加拿大、直布羅陀、以色列、摩洛哥、荷蘭、菲律賓、美國、特立尼達和多巴哥以及西撒哈拉被使用。 在西班牙和西班牙美洲擁有很多不同的西班牙語方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亞方言發音通常被認為是西班牙語的標准發音。 在美洲,第一批西班牙人帶來的他們的地方主義。今天仍然可以發現在美洲的不同地方存在著明顯不同的方言口音。 [編輯] 字母表A a (a)B b (be)C c (ce)Ch ch (che)D d (de)E e (e)F f (efe)G g (ge)H h (ache)I i (i)J j (jota)K k (ka)L l (ele)Ll ll (elle, doble ele)M m (eme)N n (ene)Ñ ñ (enie)O o (o)P p (pe)Q q (cu)R r (erre)RR rrS s (ese)T t (te)U u (u)V v (uve)W w (doble uve)X x (ekis)Y y (y griega)Z z (zeta)此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。字母ü用於字母組合güe和güi來表示u是發音的,因為其他的組合gue、gui中,u是不發音的。 根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」跟「LL」不再做為單獨的字母出現在字母表中.但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內.

『肆』 西語是什麼語言

西班牙語,屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。

英語是西語中的一種,來自土耳曼語系,但西語中還有其它語系,如西班牙語就來自拉丁語系。

發展歷史

西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,其形成過程大致可分為以下幾個階段:

在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。在西班牙,這個名稱是España。

『伍』 西班牙語是怎樣的一種語言有什麼特點

西班牙語(Castellano或Espa?ol)是世界第三大語言。在七大洲中,約有352,000,000人使用,西班牙以及拉丁美洲27個國家均使用西班牙語。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(Espa?ol),而很多說其他語言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。另一方面,拉美國家的人更喜歡castellano這個詞因為Espa?ol聽起來更像是一個民族,而不是一種語言。但是無論如何,卡斯蒂利亞語是在卡斯提爾使用的一種方言。 目錄 1 歷史 2 世界上的西班牙語 3 西班牙語字母表 4 西班牙語語法 4.1 性 4.2 數 4.3 動詞 歷史 西班牙語是從通俗拉丁語中發展而來的,同時受到巴斯克語和阿拉伯語的影響。西班牙語音的典型特徵是輔音弱化,齶音化。相同的現象也可以在大部分的羅曼語系的語言中發現。 中世紀的輔音系統在猶太-西班牙語中得到更好的保留。這種語言使用於在15世紀被驅逐出西班牙的猶太人後裔中。 世界上的西班牙語 西班牙語是非盟,歐盟和聯合國的官方語言。在21世紀使用西班牙語作為官方語言的國家有:阿根廷、玻利維亞、智利、哥倫比亞、哥斯大黎加、古巴、多明尼加、厄瓜多爾、薩爾瓦多、赤道幾內亞、瓜地馬拉、宏都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、西班牙、烏拉圭和委內瑞拉。 西班牙語也在駁藍 埠凸 ⒉ 瘸恰⒓幽么蟆⒅輩悸尥印⒁隕小⒛β甯紜⒑衫肌⒎坡殺觥⒚攔 ⑻亓⒛崬錆投喟透繅約拔魅齬 皇褂謾? 在西班牙和西班牙美洲擁有很多不同的西班牙語方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亞方言發音通常被認為是西班牙語的標准發音。 在美洲,第一批西班牙人帶來的他們的地方主義。今天,你仍然可以發現在美洲的不同地方存在著明顯不同的方言口音。 西班牙語字母表 A a B b C c Ch ch D d E e F f G g H h I i J j K k L l Ll ll M m N n ? ? O o P p Q q R r rr S s T t U u V v W w X x Y y Z z 西班牙語語法 西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。 性 西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性。通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性。 數 名詞和形容詞都有單復數兩種形式。通常為在詞根後面加-s或-es。句子中的名詞和形容詞的性、數要一致。 動詞 西班牙語的動詞體系復雜,有很多不同的時態。在不同的時態中根據不同的動詞和人稱有不同的變位方式。通常西班牙語的動詞分為三類:以-ar結尾的動詞、以-er結尾的動詞和以-ir結尾的動詞。 以現在時為例: 動詞原形 hablar(說) comer(吃) vivir(住) 第一人稱單數 hablo como vivo 第一人稱復數 hablamos comemos vivimos 第二人稱單數 hablas comes vives 第二人稱復數 habláis coméis vivís 第三人稱單數(包括第二人稱敬稱) habla come vive 第三人稱復數(包括第二人稱敬稱) hablan comen viven 西班牙語是曲折語。西班牙語的陳述語序通常是「主-謂-賓」結構。西班牙語的感嘆句、疑問句分別要在前加上倒感嘆號、倒問號,後面加上感嘆號、問號。例如:?Qué es esto?(這是什麼?)?No es verdad!(那不是真的!)
麻煩採納,謝謝!

『陸』 請問El Paso是什麼意思

El Paso來源於西班牙語,原意是「(農作物的)收獲」。最初到那個地方定居的歐洲人是西班牙人,那裡土壤肥沃,很適合種植,因此早期在那裡定居的西班牙人為當地起了這么一個名字。

El Paso是德克薩斯州最早有人定居的地方,也是該州現存最老的城市(有些早期的定居點後來荒廢了),由於這原因,現在El Paso的旅遊業很興旺,很多本土的美國人喜歡到那裡露營,體驗早年西班牙定居者的生活方式。該城市人口約60萬。

『柒』 11世紀到中世紀,法國對西班牙語的形成有什麼影響,各方面具體

你好,
西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,其形成過程大致可分為以下幾個階段:第一階段:前羅馬時期或者史前期在羅馬人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個部落的土語。當凱爾特人、腓尼基人、迦太基人、希臘人等民族進入半島時,又引進了各組的語言因。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出上述語言的影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是古代迦太基人賦予的。傳說當年半島上野兔出沒,於是迦太基人就稱之為Shephan-im(野兔出沒之地)。在羅馬帝國時期,這個名稱的拉丁化形式是Hispania,而後演化為現在的España。第二階段:羅馬化階段公元前218年,羅馬大軍進入伊比利亞半島。羅馬人使用的拉丁文分為文言和土語(也稱民間拉丁語),前者為上層人士和賀拉斯、西塞羅等大師們使用,復雜而典雅,後者則是普通百姓的語言,雖粗糙卻充滿活力。入侵的羅馬士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這種民間拉丁語傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。西班牙語作為民間拉丁語的派生語言,在語言結構與形態中能找到大量拉丁文的遺傳因子。僅從詞彙上看,大部分表達日起(月份、星期)、天文、動植物等無窮無盡與人類生存有關的詞彙,都直接或間接地來源於拉丁文。例如:草地:prato(拉丁文)-prado(西班牙文);土地:terra(拉丁文)-tierra(西班牙文);太陽:sole(拉丁文)-sol(西班牙文)。下面將拉丁文的月份名稱與西班牙文作一個簡單的對照: 月份拉丁文西班牙文1月Ianuariusenero 2月Februariusfebrero3月Martiusmarzo 4月aprilisabril5月Maiusmayo6月Iuniusjunio7月Juliojulio8月Augustoagosto9月septimusseptiembre10月octavusoctubre11月novemnoviembre12月decemdiciembre 在拉丁語的基礎上孕育了西班牙語。第三階段:日耳曼-羅曼斯語階段公元409年,被成為蠻族的日耳曼部落入侵伊比利亞半島並建立了西哥特王國。日耳曼民族很快和伊比利亞-羅馬人融合在一起,日耳曼語被同化,但是其部分詞彙(特別是有關軍事方面的詞彙)被拉丁語吸收。例如:guerra(戰爭)、botín(戰利品)、tropa(軍隊)、guardia(衛兵)、tregua(休戰)、espuela(馬刺)、setribo(馬鐙)、yelmo(頭盔)、feudo(封地)等。西哥特人的一些名字也成為原住民的常用名。例如:Rodrigo(羅德里格)、Fernando(費爾南多)、Alvaro(阿爾瓦羅)等。古巴領導人菲德爾·卡斯特羅(Fidel Castro)的姓氏表明,他的祖先有可能是羅馬-西哥特人,因為「卡斯特羅」的西哥特的古日耳曼語中是「設防的村落」的意思。在這一時期,民間拉丁語逐漸向羅曼斯語(即羅馬語族的語言)過渡,卡斯蒂利亞語即從屬於後者。後人稱這種變化的民間拉丁語為西班牙拉丁語(el latín hispánico)。第四階段:阿拉伯語的影響自公元712年至1492年的近800年時間里,佔領者阿拉伯人的文化在西班牙南部和中部地區得到廣泛而深入的傳播,科爾多瓦被視為伊斯蘭文化中心,半島上形成了多種文化並存的繁榮和諧的局面。阿拉伯語成為繼拉丁語之後對西班牙語詞彙產生大量影響的外來語。據不完全統計,阿拉伯語給西班牙與增添了4000多個詞彙,分布在農業、建築、軍事、政治、數學、金融、貿易、植物、手工業等領域,至今仍被使用。例如:tambor(鼓),atalaya(瞭望台),acequia(水渠),noria(水車),zanahoria(胡蘿卜),alfalfa(苜蓿),aana(海關),tarifa(價目表),aldea(村莊),zaguán(門庭),azotea(屋頂平台),alcoba(卧室),cifra(數字),álgebra(代數),algoritmo(演算法),alcázar(宮殿)等 。西班牙語的形容詞前綴-i和前置詞hasta也源於阿拉伯語。在語言的表達方式上也能看到阿拉伯語的痕跡,特別是在一些日常 用語上。例如:Mi casa es su sasa(我的家就是你的家),就是直接從阿拉伯語的句型移植過來的,表示主人對客人的熱情。第五階段:卡斯蒂利亞-西班牙語的形成根據大多數權威學者的認定,卡斯蒂利亞-西班牙語的形成時間約在公元10世紀。對此做出最傑出貢獻的當屬西班牙著名語言學家、文學家、史學家拉蒙·梅嫩德斯·皮達爾(Ramón Menéndez Pidal),他於1915年在拉里奧聖米里安修道院發現了一份拉丁文佈道詞的文稿,在佈道詞的旁邊,一位不知名的修士寫上了一段禱告詞,這短短的幾句話已具備了基本完整的文法結構,被視為卡斯蒂利亞語起源的標志。而在此之前,即公元5—7世紀,卡斯蒂利亞語開始有了自己的文字,那是一種拼音字母,源自於拉丁字母,而後逐步演變。卡斯蒂利亞語的發源地在古代西班牙北部坎塔布里亞山以南一帶,那裡被稱為Castilla(音譯為卡斯蒂利亞),意思是「城堡之地」,因為該地的人們尚武,領主們建立了一個又一個城堡作為軍事要塞,用於自衛,也用於進攻。公元1037年,卡斯蒂利亞獨立,成為一個重要的基督教王國。在光復運動中,王國變成了基督徒徒步抵抗摩爾人的一個中心。隨著軍事上的節節勝利,卡斯蒂利亞王國的勢力范圍逐步向中部和南部擴展。到了12、13世紀,它在幾個基督教王國中已經出於領軍地位。其國力日益強盛,影響日益增加,於是卡斯蒂利亞語自然而然地成為其勢力范圍內的共同語言並且滲透到周邊地區。1492年之後,天主教雙王統治下的卡斯蒂利亞-阿拉貢王國成就了驅逐摩爾人、統一西班牙的大業,卡斯蒂利亞語也被稱為西班牙語,為王國的大部分居民接受和使用,同時並存的還有在一定范圍內使用的加泰羅尼亞語(catalán),巴斯克語(euskera)、加利西亞語(gallego)等民族語言,而其他的民族語言和地區方言則逐漸消亡或者縮小使用范圍,這種局面一直持續到現在。從拉丁語到卡斯蒂利亞語,從方言到國語,從民間土語到具有完整的文法結構、豐富的詞彙和深刻的表現力的文學語言,這一過程前後經歷了十多個世紀。其文字形成了以29個字母(包括ch和ll)為基乾的拼音形式,語音語調脫胎於民間拉丁語並吸收了卡塔布利亞山一帶的方言的特點,而劇烈的社會演變激發了詞彙形態的變化和數量的激增,為數不少的外來民族詞彙(如阿拉伯語、法語、義大利語等)和半島上其他地區的方言詞語都源源不斷地匯集到西班牙語,統一的語法規則得以確立,最終保障了西班牙語在以後幾個世紀中獨立發展自己的語言體系,並成為塞萬提斯等文學巨匠們構築偉大作品的工具和近4億人使用的正式語言。在西班牙語形成、演變和發展的漫長過程中,有兩個名字值得後人大書特書,他們是阿方索十世國王(Alfonso X,1221-1284)和安東尼奧·德·內布里哈(1444-1522)。卡斯蒂利亞國王阿方索十世在為31年,在歷史上他的功業並不是建立在拓土開疆或征戰異域上,而是體現在他致力於發展語言、文學、科學、法律和思想方面。他本人就是個學識淵博的人,是一位沒有種族和文化偏見的胸襟開闊的君主,他把當時分屬為基督教、猶太教和伊斯蘭教的文人、學者和藝人都接納到王宮,探討學術和藝術,組織規模龐大的翻譯班子,從事拉丁文、阿拉伯文以及希伯來文的翻譯,鼓勵寫編年史,研究自然科學和法學,鼓勵並親自參與詩歌文學的創作。正是基於這些數量浩繁的寫作、翻譯和研究工程,西班牙語的規范性被提到日程上。阿方索十世採取了許多行之有效的措施,以確立語音、詞彙、語法和文字書寫的規則。例如,在科技領域,他根據卡斯蒂利亞語的模式,變革並吸收了數量可觀的拉丁文和阿拉伯文的語匯,以豐富和填補本土語言。他還制定了卡斯蒂利亞語的書寫規則和正字規則,確定了兩組特殊的標點符號的使用:正倒感嘆號¡!和正倒問號¿?。這些措施極大地推動了半島語言的統一和規范,為日後西班牙語的發展和擴展打下了堅實的基礎。阿方索十世因其對西班牙文化的不朽貢獻而被稱為「智者阿方索(Alfonso Sabio)」。安東尼奧·德·內布里哈是西班牙文藝復興時期的著名學者,他撰寫的《卡斯蒂利亞語語法》發表於1492年,是該年度的大事件之一。 語言的發展與社會的發展幾乎是同步進行的,而一個民族語言的發展和傳統與其國力的強弱有直接關聯。隨著卡斯蒂利亞王國的不斷壯大和後來的西班牙王國的崛起,西班牙與從弱到強,從小到大,從境內走向境外,發展成為一種世界通用語言。在國內,西班牙語廣泛接受了其他方言(加泰羅尼亞語、加利西亞語、巴斯克語)和另外一些民族語言(阿拉伯語、希伯來語等)的影響,在語音、語匯、句法上都得到了極大的豐富。與此同時,在不同的歷史時期,法國人、義大利人、德國人都因為政治原因與西班牙保持著特殊的關系,往來頻繁,因此他們的語言也對西班牙語產生了重大影響。早在11世紀,來自普羅旺斯和法國其他地方的人的語匯便進入西班牙並且一直延伸到中世紀,例如:homenaje(紀念),fraile(教士),mensaje(信函),mesón(酒館),vinagre(醋),manjares(美食),ligero(清淡的),hostal(客棧),doncella(少女、侍女),salvaje(野蠻的)等。在卡洛斯二世朝代,這種傾向就更為明顯,大量源於法語的詞彙逐步進入西班牙語,例如:pantalón(長褲),chaqueta(外衣),hotel(旅館),chalet(別墅),sofá(沙發)等。此後法語的影響始終不減,如Parlamento(議會),personal(人物),burocracia(官僚),chofer(司機),biutería(假珠寶)等這些詞彙被廣泛接受並且沿用至今。而義大利語的影響更多表現在以on月、美術領域,特別是在15-17世紀,很多相關術語和常用語來源於亞平寧半島。例如:aria(詠嘆調),batuta(指揮棒),partitura(樂譜),diseño(設計),modelo(樣式),novela(小說),soneto(十四行詩),fachada(門面)等;還有一次額非藝術類詞彙,諸如casino(賭場),ferrocarril(鐵路),analfabetismo(文盲)等。自18世紀始,英語勢力便嶄露頭角,而進入20世紀之後,由於美國漸漸上升為世界頭號強國,經濟、金融、科技等類的英文詞彙不可避免地滲入了幾乎所有的主要語言,成為全球通用詞彙。西班牙語當然也吸收了大量的英語詞彙,這些詞有的被西班牙語化,有的則原封不動地被移植過來,堂而皇之地出現在西班牙王家語言學院的大字典上和人們的日常生活中。社會在發展,語言也與時俱進。今天的西班牙人使用的西班牙語,與內布里哈時代、塞萬提斯時代、貢戈拉時代都有了很大的差異,語音穩定,詞彙數量激增,其表現力的深度以及語言本身所表現出的包容性確實比過去有了長足的發展。在伊比利亞半島以外的地區,西班牙語擴展並進入到以下地區:①西班牙帝國(主要是卡洛斯五世、費利佩二世等君主的統治期)下轄的歐洲大陸的領地;②新大陸和所有殖民地;③亞洲和非洲的殖民地;④在1492年被驅逐的西班牙猶太人生活的區域。在上述地區中,第二個區域在今天的西班牙語的勢力范圍中面積最遼闊,人口最多。當年哥倫布和其後繼者們的武力征服伴隨著文化征服,文化征服的主要內容是強迫印第安人皈依天主教和放棄母語改用西班牙語。目前,從北美的墨西哥到南美的阿根廷,18個國家以西班牙語為官方語言。不能忽略的是,在美國的西部和南部的廣大地區,有將近4000萬美國公民和外來移民的母語是西班牙語。而作為美國聯邦領地的波多黎各的第一語言也是西班牙語。第三個地區指亞洲的菲律賓和非洲的赤道幾內亞。前者於1565年被西班牙人佔領,受殖民統治長達330年。西班牙語隨著殖民化進入了這個東南亞國家。如今在菲律賓人的日常用語中能發現許多源於西班牙語但是背英語改造或被他加祿語同化的詞彙。更為明顯的前宗主國的印記是菲律賓人的姓名仍採用西班牙模式,如曾經執政多年的前總統費爾南多·馬科斯(Fernando Marcos)、克拉松·阿基諾(Corazón de Aquino)等。赤道幾內亞的國語仍是西班牙語。第四個地區比較零散,相對集中在亞洲和歐洲的部分國家和地區(希臘、南斯拉夫、保加利亞、敘利亞、巴勒斯坦、以色列、德國、荷蘭等),其使用者是被稱作賽法迪人的西班牙猶太人後裔。他們的祖先被逐出伊比利亞半島之後,浪跡於歐亞大陸。他們無論在何處建立自己的家園,都以一種罕見的持之以恆的精神固守著自己的信仰,固守著他們慣用的猶太西班牙語,即古代卡斯蒂利亞語。這是一種不多見的社會現象,特別是看到他們用這種中世紀的古語所保存下來的流行於15世紀前後的謠曲、民間故事、成語等珍貴資料時,更會珍惜語言這根不朽的歷史的脈絡。拉丁美洲西班牙語是西班牙語發展和演變的一個重要的組成部分,因為它是來自伊比利亞半島的卡斯蒂利亞語與美洲本土的文化環境、自然環境和社會環境相融合的產物。這種融合主要反映在詞彙、語音、語義等方面。另外,所謂的美洲西班牙語並非是一個嚴格意義上的統一概念,因為實際上拉美各國因文化和社會發展的差異,其西班牙語也各有特點。不少語言學家稱美洲西班牙語為「一個復雜的多種方言的拼鑲物」(José Moreno,72:10)。很早以前,著名學者恩里克斯·烏雷尼亞(Enriquez Ureña)就曾把美洲西班牙語分為5個方言區:①墨西哥和中美洲(瓜地馬拉、薩維爾瓦多、宏都拉斯、尼加拉瓜、哥斯大黎加、巴拿馬);②加勒比地區(安地列斯群島、委內瑞拉的大部分地區和哥倫比亞的大西洋沿岸);③安第斯地區(委內瑞拉的部分地區、秘魯、哥倫比亞的大部分地區、玻利維亞和阿根廷西北部);④智利;⑤拉普拉塔河地區(阿根廷大部分地區、烏拉圭和巴拉圭)。這五個方言區的西班牙語彼此之間存在一定的差異,但是恰恰是這些差異促使西班牙語不斷適應各種社會環境、不斷滿足各種需求而演化,從而不斷發展。今天,當馬德里人、巴塞羅那人、加里西亞人都自然並自如地使用那些發源自美洲印第安語的詞彙時,他們——即使是最有語言純正癖的人——也會承認新大陸的原住民們確實為推進西班牙語做出了卓越的貢獻。這些詞彙包括maiz(玉米),batata(紅薯),hamaca(吊床),patata(馬鈴薯),canoa(獨木舟),cacao(可可),chocolate(巧克力),tomate(西紅柿),nopal(仙人掌),jaguar(美洲豹),cacique(酋長),huracán(颶風),tabaco(煙草),papaya(番木瓜),aguacate(鱷梨),cóndor(禿鷲),loro(鸚鵡),caimán(美洲鱷魚),coyote(胡狼),等等。還需要補充一點的是,除了上述語言去,在北非的摩洛哥和原西屬撒哈拉也字不同程度上接受了西班牙語的影響。語言的擴展也是語言變革的一個過程,其結果是促進語言的進步。如今,西班牙語,這個古代卡斯蒂利亞王國坎塔布里亞山麓的牧羊人和騎士們的語言,已經一躍成為世界第三大語種,而其研習者和作為第二語言的使用者遍布世界各地,而且人數還在不斷上升。

『捌』 西班牙語的起源,有什麼故事

第九世紀至第十三世紀期間, 摩爾人(北非回教徒)侵略並佔領了西班牙,居住於西班牙東北地區的人民,開始使用一種平民間溝通的方言,西國國土收復後,國王鼓勵人民移居鄉下,但當時的居民人種復雜,有猶太人、摩爾人(Moros)、基督教徒, 法蘭可人(Francos)、阿拉貢人(Aragones) ` 納瓦拉(Navarros)人等等,來自不同文化的人,所以就產生一種共同語言的需要,西班牙語迎合當時的需耍,就自然地成為平民間溝通的語言了。

"espano"這個字本身就意味著沒有國籍.或是不想表明其籍貫,中古時代來往歐洲大陸的商人引進了各地的字匯,十六世紀時當哥倫布發現美洲時, 叉帶回了當地土著的〝寶藏〞,所以西班牙語本身不是〝純種〞的語言,中美洲與南美洲又有不同的表達方式,甚至在西班牙國內也有不同地區的方言,對於 Victor Garcia- 而言,西語之貴重處,在於接受不同方言的彈性,西語不屬於任何人,是屬於大家的。

『玖』 西班牙語是種什麼語

關於西班牙語是種什麼語的問題簡單回答一下,希望可以幫助到你。
西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。西班牙語是聯合國六大官方語言之一。

『拾』 請教在西班牙四種官方語言分別是什麼

西班牙的四種官方語言:

1、卡斯蒂里亞語:即西班牙語,官方語言

卡斯蒂里亞語(Castellano)其實就是我們所說的西班牙語,它是西班牙及整個拉丁美洲各國的官方語言,卡斯蒂利亞語的發源地在古代西班牙北部坎塔布里亞山以南一帶,那裡被稱為Castellano,音譯為卡斯蒂利亞。

2、加泰羅尼亞語:地區級官方語言

加泰羅尼亞語(Catalán),顧名思義加泰羅尼亞人的語言,是加泰羅尼亞地區,巴里爾克島和巴倫西亞的官方語言之一。說加泰羅尼亞語的不僅有西班牙人,還有法國人、義大利人等。在巴塞羅那地區,路標、廣播等都使用的是加泰羅尼亞語。

3、巴斯克語:地區級官方語言

巴斯克語又稱歐斯卡拉語(Euskara),是巴斯克地區使用較廣的語言,同時是一種非常古老的語言。

巴斯克語言的形成至今仍然是個謎,在拉丁語開始傳入西班牙前,當地的人們就已經使用巴斯克語很長一段歷史了。所以,大部分學者將古老的巴斯克語歸類為孤立語言。

4、加利西亞語:地區級官方語言

加里西亞語(Galego)主要被加利西亞地區的人們使用,即使現在加利西亞語的使用人數逐漸減少,但是不得不提的是,加利西亞語在西班牙的文化史中扮演者舉足輕重的作用,比如中世紀的西班牙詩歌都是用加利西亞語寫的。

二、西班牙地區方言

除了四大官方語言,在西班牙的一些地區,有小范圍的人們說著只有當地才會說的方言。但是隨著官方語言的普及,這些方言正在逐漸消失,使用范圍、使用人數逐漸縮小…

1、阿拉貢語

阿拉貢語是西班牙北部的阿拉貢自治區說的一種方言,阿拉貢區位於韋斯卡市的北部的山地地帶,只有少部分當地居民還在使用阿拉貢語。不過現在說阿拉貢語的人越來越少了,幸而在1987年,為了防止這種語言的消失,當地成立了很多公益組織,幫助傳承這門語言。

2、埃蘭語

因為說這種方言的人都生活在埃蘭山谷(ValledeArán)附近,所以人們把它稱之為埃蘭語,說埃蘭語的人非常少,是法國南部方言的一個變種語言。

不過也不是所有居住在埃蘭山谷附近的人都會說這種語言,他們當中也只有35%的人會說、讀、寫,其餘部分人也只是能聽懂而已,是名副其實的小眾語言。

3、埃斯圖爾里昂語

埃斯圖爾里昂語是一種瀕危滅絕的方言,目前已經被聯合國教科文組織定義為「瀕危語言」。它是從拉丁語演變而來,主要集中在扎莫拉市、里昂市、薩拉曼卡市等地區,這幾個城市中大約20%的人能夠聽懂這種語言。

4、伽羅語

伽羅語是生活在西班牙的吉普賽人使用的一種獨特的方言,西班牙也只有10萬左右的吉普賽人能夠講伽羅語,也是一門非常瀕危的方言種類。

除此之外,還有一些地區方言使用人數非常之少。比如:里昂語、上阿拉貢語、下阿拉貢語、坎塔布里亞語。放眼整個西班牙,現在能懂這些語言的人加起來也就10萬人左右,甚至有的語言能使用的人僅剩1萬餘人。

西班牙文化的繁盛,離不開西班牙豐富的語言體系,正是因為多種語言文化的融合交匯,才使得西班牙文化呈現出豐富多彩的樣貌,讓多種多樣的西班牙語言有著非常神秘和獨特的魅力。

出於對西班牙各種語言文化的保護,目前很多西班牙大學都設立了語言研究相關的專業,如果同學們對西班牙語言有著濃厚的興趣、想要深入探索西班牙語言的多姿多彩,西語相關的語言專業是不錯的選擇。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1563
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:921
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1507
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1464
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1563
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1218
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1183
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2380
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1195
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:897