當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙介詞怎麼學

西班牙介詞怎麼學

發布時間: 2022-07-30 17:53:44

❶ 跪求西班牙語所有介詞

(1) a
*(表示動作的方向)到,向,回答由¿Adónde? (去哪裡?)提出的問題
ir a … 去往……,到……去
Voy al cine. 我去電影院。
Llegamos a la ciudad. 我們到達城裡。
* (表示時間)在……點
Se levanta a las cinco. 他五點起床。
¿A qué hora empieza la clase? 幾點開始上課?

(2)ante
* 在……前面,面對
No debes desanimarte ante las dificultades. 你不應該在困難面前泄氣。

(3)bajo
* 在……之下
Trabajan bajo la lluvia. 他們冒著雨勞動。
La temperatura es tres grados bajo cero. 溫度是零下三度。

(4)con
* (表伴隨)和……,跟
Voy al parque con mi hermano. 我跟我的哥哥去公園。
Discute con todos. 他跟所有的人都爭論。
* 表攜帶
Voy a su casa con flores. 我帶著花去他家。
Va a la biblioteca con un libro. 他帶著一本書去圖書館。
* 表工具
Barro el suelo con una escoba. 我用一把笤帚掃地。
* 表條件
Es un hotel con restaurante. 那是一家帶餐廳的旅館。
Con diccionario ya podemos leer cosas fáciles. 藉助字典,我們已經能讀一些簡單的東西。

(5)contra
* 反對,防止
Luchamos contra el enemigo. 我們對敵人進行斗爭。
* 對著,面對
La tienda está contra un teatro. 商店面向一家戲院。

(6)de
* 表示形容關系
sala de clase 教室 hora de comer 吃飯的時間
* 表示從屬關系
la oficina de los profesores 老師們的辦公室
la visita del presidente 總統的訪問
* 表示籍貫
Soy de Beijing . 我是北京人。
¿De dónde eres? 你是哪裡人?
* 表示來源
Vengo de la ciudad. 我從城裡來。

(7)desde
* 表示時間、地點的起點,從……起,
Desde hace un mes no lo veo. 從一個月前起我就沒有看見他。
Venimos en coche desde la capital. 我們乘車從首都來。

(8)en
* 置於名詞之前構成表示地點的片語
En la sala de clase hay muchos pupitres. 在教室里有許多課桌。
Mi hermana trabaja en una fábrica. 我姐姐在一家工廠工作。

(9)entre
* 在……之間,在……之中
Entre esos dos países, existe una buena relación. 在那兩個國家之間存在著良好的關系。

(10)hacia
* 朝,向,往
Vamos hacia la ciudad. 我們朝城裡走去
Mira hacia nosotros. 他朝我們望過來。

(11)hasta
* 直到,止,達
Te acompaño hasta tu casa. 我陪你到你家裡去。
Hasta luego. 回頭見。

(12)para
* 表示目的
Estudiamos para saber más. 我們為了增加知識而學習。
¿Para qué madrugas tanto? 你起那麼早要干什麼?
* 表示對象
Voy a comprar un libro para mi hermano. 我要為我的弟弟買一本書。

(13)por
* 表示原因
No voy a la ciudad por el mal tiempo. 由於天氣不好我就不進城了。
¿Por qué estás tan triste? 你為什麼這么傷心?

(14) según
根據,依照
Según el periódico, hoy hace buen tiempo. 根據報紙上說的,今天天氣不錯。

(15)sin
* 無,不,沒有
Escribe a máquina sin mirar teclas. 他用打字機打字時不看鍵盤。

(16)sobre
* 在……上面,在……之上
pone el libro sobre la mesa. 他把書放在桌子上。
*. 關於
un libro sobre la historia de China 關於中國歷史的書

(17)tras
* 在……之後
Tras el invierno viene la primavera. 冬去春來。

❷ 西班牙語中的介詞有哪些

介詞是英語的叫法,西班牙語中具有相似功能的詞彙一般稱作前置詞,常見的有a,con,sobre, en,de,contra,desde,entre,hacia,por等等

❸ 西班牙語中介詞A的用法和意義(盡量多一點) ,每種給出三個例句

你好,關於西班牙語中介詞A的用法和意義(盡量多一點) ,每種給出三個例句
1、 Amo a mi mama(媽媽).我愛我媽媽
2、Pepe ama a papa(爸爸).Pepe 愛爸爸
3、Mi mama(媽媽)ama a papa(爸爸).我媽媽愛爸爸
4、Mi paloma no teme a ese pato. 我的鴿子不怕這個鴨子/
5、Papa(爸爸)sube a su carro. 爸爸上了他的車
6、Vanesa va a mi casa. Vanesa 去我家.
7、Voy a Plaza Sun Tower. 我要去 plaza suntower
8、La senora(夫人)va a mi case manana(明天).夫人明天要來我家.

❹ 西班牙語:Y和con的用法,兩者有什麼區別

兩個詞都可以表示「和」。y是連詞,用於連接兩個單詞、兩個片語或兩個句子;con是前置詞(也叫介詞),它本身沒有獨立的含義,在句中與名詞、形容詞、動詞等連用,表示詞與詞之間的各種語法關系。
例如: ①Mis compañeros y yo viajamos a Pekín el año pasado.去年我和我的同學去北京旅遊了。
②Cuando yo era niño, vivía con mis padres en la ciudad.小時候,我和父母住在城裡。

❺ 西班牙語語法

和英語不太一樣。西班牙賓格代詞可以放在動詞之前。主語常省略(因為可以從動詞變位判斷出主語)。比如:
Me entrega un libro. 他交給我一本書。[He gives me a book.]
me是「我」的賓格,entrega是「交給」的一般時第三人稱單數變位,un libro是「一本書」。
Me lo pasa. 他把它遞給我。[He gives it to mi.]
me同上,此處是間接賓語,lo是直接賓語,pasa是「遞給」的一般時第三人稱單數形式。
也可以是以下的情況。
Entrega un libro a mí.他把一本書交給我。 [He gives a book to mi.]
a是表示趨向的前置詞(介詞),相當於英語的"to",mí是「我」的奪格形式(西班牙語中前置詞後面代詞用奪格,英語中沒有此格)。

再比如,「我愛你」。
Te amo.=Amo a ti.
te是「你」的賓格,amo是「愛」的現在時第一人稱單數,即「我愛」,ti是「你」的奪格,a同上。

樓主的這句話用西班牙語說就還是一樣的...
I am Wendy.
(Yo) soy Wendy.
yo是「我」的主格,soy是「我是」的意思,所以yo可以省略。

❻ 西班牙語入門容易嗎

本人也才開始學不久,相對德語法語來說要簡單好多。發音很簡單 ,母音只有五個,輔音變化也比較容易記,發音什麼的就是顫音,連擊顫音還比較簡單,找到方法練練就出來了,感覺單擊顫音難一點點,不太好發出來,要不就發成l要不就成了連擊了。還有就是清輔音濁輔音有一點點難度,如果沒有接觸過其他歐洲的語言(除了英語 德語),會覺得pb td cg sz沒有區別,其實我現在也還是有時候沒辦法區分出來,加油吧。單詞很好記,基本會讀就會寫了,比英語容易很多,句子什麼的也好說,還比較容易理解,一些小的知識點,類似前置詞(也就是介詞) 很好理解。動詞變位算是非常規則的了,不規則比較少。陰陽性也好判斷。我也沒有學的很多,大概就只能給你寫這么多了,不過相比我想學的俄語 法語 德語 義大利語 等,西班牙語應該是相對比較簡單的了 。有恆心,一定可以學好的 ~~加油哦 ~

❼ 西班牙語的前置詞和介詞有什麼區別

西班牙語沒有介詞的說法,不過前置詞就相當於英語里的介詞。前置詞本身沒有任何獨立的詞義,在句中與名詞、形容詞、動詞等連用,表示詞與詞之間的各種語法關系。漢語和英語都把這類詞稱為介詞。西語的前置詞不重讀(según例外)。

❽ 西班牙語:「Y」和「con」的用法,兩者有什麼區別

y 是conjuntivo,一個連接詞,意思是在使用y的時候必須有列舉,列舉數量至少為2,這是在你正常使用y的情況下,比如說,tu y yo. y連接的兩個部分可以做:
1.主語,tu y yo somos amigos.
2.謂語, he tirado y empujado la puerta.
3.賓語, vio a ti y a mi.
也就是說,只要y連接的部分語法結構正確,y是可以出現在句子的任何一個部分中的,他僅僅是一個連接詞。

(另外需要注意:1.y 在後面跟的詞以i 或者 hi開頭的時候要變成e,2. y在口語中不僅僅只連接詞語,還連接句子,相當於英語中的and,你可以再說完一句話之後加上y再說另外一句話,這個時候y是沒有什麼意義的,就像中文的然後一樣。)

con:
con不是conjuntivo,con是一個preposicion也就是介詞,作為一個介詞他的使用是很有限制的,他永遠只能跟一個動詞而同時存在。也就是使用con的時候不存在列舉的關系,他是在表示一種隨從的關系。

HE IDO al supermercado CON Maria.

(大寫的字母是有關系的)如果將con改成y的話這句話就變成了。

he ido al SUPERMERCADO Y MARIA.

句子的意思由「我跟瑪利亞去了超市」變成了「我去了超市和瑪利亞(的家)」

不知道現在你明白了沒有,如果沒有,請再看一個例子:
ella se ha enfadado contigo y conmigo.
她跟你和我生氣了。

這個地方的contigo和conmigo其實是con的一種變體形式,來自於拉丁語的cum me cum 和cum tii cum.(我是不是很羅嗦。。)
這句話是一個很好的例子,contigo 和conmigo都是由於必須配合動詞enfadarse而產生的,因為是固定片語enfadarse con...(跟某人生氣)裡面必須要求con這個介詞,而y在這句話裡面是作為一個將兩個指向性介詞聯系在一起的連接詞出現的,在我看來,這是他們兩的最大區別。

祝學習順利。

❾ 西班牙語中le esta que su con 都是什麼意思怎麼用

這不是一句話
除了su就是第三人稱物主形容詞
其他詞的用法都夠寫論文的,建議看詞典和相關專題資料,一兩句話沒辦法說清楚,還會誤導

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1566
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:923
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1518
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1466
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1567
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1220
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1186
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2390
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1196
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:898