當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 逛街西班牙語怎麼說

逛街西班牙語怎麼說

發布時間: 2022-07-19 10:53:29

A. 西班牙語問題

慾望,陰性名詞 pedro 有很多慾望想喝點東西

lo siento, pero tengo ganas de tocar tu pelo.不好意思,但是我很想摸你的頭發(我有很多慾望,想摸一下你的頭發)
tengo muchas ganas de probar este plato.我很想試一下這道菜(我有很多慾望,想試這道菜)
quiero salir con ella con muchas ganas.我很想和她出去(逛街,約會)(字面解釋:我要和她出去,伴隨很多慾望)

望採納

B. 西班牙語翻譯

Mi papá le gusta el cine
A mi mamá le gusta leer
A mi hermana le gusta las calles
Mi amigo le gusta comer

C. 西班牙語騎車和購物怎麼說

montar是不及物動詞,所以要加前置詞,騎車是montar en bicicleta;
去購物是ir de compras或salir de compras,這是固定搭配。

D. 急 求 翻譯成西班牙語。。謝謝。。

給郵箱吧,我周末給你翻譯

E. 幫我翻譯一篇西班牙語!

Yo me lavo a las 6 de la mañana, y corro por media hora. A las 6 y 40 voy a desayonar, a las 7 hago el leído matutino.Comienzan las classes a las 8 y terminan a las 11 y 40. En el mediodía, a veces voy a jugar al baloncesto o hacer la siesta por media hora. No tenemos clases por la tarde, por eso tengo mucho tiempo libre. A veces voy a leer libros o jugar al baloncesto. Me gusta ir de compras con mis amigos. Por la noche siempre jugar a la computadora por la Internet, pero no ra mucho tiempo y me ermo a las 11.
樓上的答案太混亂了,人稱單復數和前置詞的用法全亂了。我改了很多。

F. 西班牙語一些常用的詞語

1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!
註:這三個很常用,見面,告別的時候都可以。
5. Gracias
謝謝
6. Muchas gracias
非常感謝.
注:muchisimo gracias,「超級」感謝(比Muchas gracias還要高一個級別)
7. De nada
不客氣
8. Adiós!
再見
9. Hasta luego!
再見
10.Hasta mañana!
明天見
11.Hasta pronto!
再見! (=see you soon)
註:hasata+時間 ...見
12. Qué tal?como estas?
怎麼樣?/你好嗎?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
很好,謝謝。你呢?
14. Cómo te llamas?
你叫什麼名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫Leticia。
16. De dónde eres?
你是哪裡的?/你是哪裡人?/你是從那裡來的?
17. Soy de Madrid.
我來自馬德里
18. Eres china?
你是中國人嗎?(對女人說的,對男人說後果自負)
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我來自上海。
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不見了!
21. Tienes prisa?
你有急事嗎?
22. Tienes hambre?
你餓了嗎?
23. Hablas español?
你(會)講西班牙語嗎?
24. Un poco. También hablo inglés.
一點點,我也會講英語
25. No entiendo.
我不懂。/我不明白
26. Cuántos años tienes?
你幾歲了?/你多大了?
27. Tengo 22 años
我22歲了
28. Me gusta españa mucho。
我非常喜歡西班牙
29. Cuánto cuesta esto?
這個多少錢?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎麼說?
31. Qué significa?
什麼意思?
32. Dónde vives?
你住哪裡?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
對不起/請問,這附近有葯店嗎?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
請問,怎樣才能到火車站?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
在很遠的地方,最好乘計程車去。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有沒有到飛機場的公共汽車?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
汽車票多少錢?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有沒有學生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
這是我的學生證
40.Cuándo es tu cumpleaños? El 15 de julio.
你的生日是幾號? 7月15號
41. Has estado alguna vez en España?
你有沒有在西班牙呆過?
42. No he estado nunca en españa, pero tengo muchas ganas de ir.
我從來沒有在西班牙呆過,但我非常想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海灘有多少公里?
44.Podría hablar más despacio?
可不可說的慢一點?/請說慢一點兒!
45. Llevo dos años estudiando español
我學習西班牙語兩年了。
46.Cómo se dice esto en inglés?
這個用英語怎麼說?(這個和第30句不一樣的嗎?)
47. Esto es típico de aquí.
這是這里很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我愛吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜歡吃牛奶米飯。
50. Prefieres té o café?
你喜歡茶還是咖啡?
51.Te gustan las fresas?
你喜歡(吃)草莓嗎?
52. Ya no quedan entradas de cine.
已經沒有電影票/電影票已經賣完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有點累
54. Feliz cumpleaños!
生日快樂!
55. Qué pena!
多麼可惜啊!!!/多麼遺憾啊!!!
56. Lo siento.
對不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。
58. Es increíble!
不可思議!
59. No te parece?
你不覺得嗎?
60. Qué te pasa?
你怎麼了?
61. Me ele la cabeza.
我頭痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我們今天下午六點見面嗎?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞羅那。
64. Todavía no tengo el visado.
我還沒有簽證。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜歡的運動是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一個酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我還沒有吃早飯。
70. No he comido nunca esto.
我從來沒有吃過這個。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十歲之前結婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天氣很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
這里春天下雨多嗎?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很熱。
75. En Madrid casi no nieva.
馬德里幾乎不下雪。
76. Qué hora es? Son las tres y media.
現在幾點了?現在三點半。
77. Quería una habitación indivial.
現在幾點了?現在三點半。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在這里附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地圖。
80. Tiene una talla más pequeña?
你有小一點的尺碼?
81. Es demasiado caro!
太貴了!
82. No hay descuento?
沒有打折嗎?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
這些鞋子的質量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以試穿嗎?
86. Me puede dar una factura?
開張發票給我, 好嗎?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消費嗎?
88. Me prestas este libro?
這本書借給我, 好嗎?
89. No funciona el ordenador.
我的電腦壞了!
90. Por favor, ¿me puedes ayudar?
請問, 可以幫助我嗎?
91. Te invito a comer, ¿vale?
我請你吃飯, 好嗎?
92. Te apetece dar un paseo?
我們一起散步, 好嗎?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必須整理房間了。
94. Por favor, rellene este formulario.
勞駕, 請填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
請出示護照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康復!
99. Buen viaje!
一帆風順!
100. Buena suerte!
祝你幸運
101.feliz año nuevo
新年快樂
註:對於以上4個,如果對方也有相同的情況,
你可以回答:igualmente 你也一樣 (別人罵你的時候,也可以用)

G. 西班牙語翻譯 大一水平

1.Yo valoro mucho el tiempo con la familia。
2.Yo participo en las reuniones con mis compañeros con frecuncia,doy el paseo con ellos,hago compras y veo las películas.
3.Charlo con la familia y ayudo a mi mamá a limpiar las habitaciones.
4.Me divierto afuera junto con mis padres y hacemos la cena juntos.

H. 西班牙語ir de compras和hacer la compra的區別

樓上do the shopping 也不知道什麼意思 怎麼能說是一樣的
第一 hacer la compra 本質是 comprar 也就是買東西 是一定會去買的!
ir de compras 本質是ir 是走走看看 指的是出去逛街購物 不一定買!有可能是看!
第二 更加本質的區別 ir de comprars 主要是買一些衣服啊 裝飾啊 就是上面說的 需要挑需要看的
hacer la compra這是一個quehacer domestico 日常要做的事情 主要是指買東西 買需要用的東西 主要是指買菜啊這一類
你應該剛開始學吧 能發現這種問題很值得表揚 樓上都說是一樣的 說明是不求甚解

你這么說而已 不能表明就是正確的 別說是你在拉美生活了 就是你在西班牙生活了一輩子 這個都不知道 說明你只是生活里用西語 但是這個的確是不一樣的 你只是沒有發現區別而已 兩者區別還是比較明顯 不可以一概而論的 本人是專門研究西語的 這一點已經向西班牙的西語教授求證 其實兩個混著用也無妨大礙 但是既然人家問了 還是解釋清楚的好 而且提問者可能是學生 需要搞清楚的 因為考試還會考呢

I. 西班牙語小問題

gustar的意思是使...喜歡,主語是物或事情,賓語是人。在這,主語是逛街這個動作,賓語是所有的女性,還有她們,西語中如果賓語是人,要在謂語動詞和賓語之間加a。賓語是物的話不需要。
這句話的意思是,像所有的女性一樣,她們也喜歡在市中心逛街。換成我們比較能接受的語序是Como a todas las mujeres, pasear por las calles del centro de la ciudad también gusta a ellas.
como是正如,和...一樣的意思。這兩個a都是因為賓語是人而出現的。

J. 翻譯一下。。西語的

ANTU..嗨,LUISA〔是個女孩的名字〕,這個星期天我去你家。
好的,我會在家裡等你的,ELI〔也是女孩的名字〕來嗎?
ANTU..不,她要和她男朋友去逛街
恩,那你不和你男朋友去電影院嗎?這個星期天有MILEY
CRUS〔是個電影的名字〕這個電影...你不去嗎?
ANTU..是啊,但是我剛和JOE打架了,他現在在生我氣呢..
什麼?又打了?
ANTU..是的~
UFFFFFF,干什麼不分手算了?難道你還不清楚?你好像是個2手貨似的女朋友.............恩,真可憐..忽忽
ANTU...恩,這也對,我去吃飯了。。拜拜〔CHAO是義大利語里再見的意思〕
好的,小聰明鬼,星期天見吧,拜拜
ANTU...BYE,保重
因為他們上網都喜歡用這種方式來寫的,你看不懂是很正常的喔..也沒有什麼語法的錯誤~!樓上的也給你詳細的解釋了那些不是普通寫法的單詞了~希望可以幫到你喔~

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1575
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:932
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1553
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1478
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1583
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1233
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1197
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2426
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1211
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:903