西班牙語的介詞冠詞有哪些
① 西班牙語中介詞A的用法和意義(盡量多一點) ,每種給出三個例句
你好,關於西班牙語中介詞A的用法和意義(盡量多一點) ,每種給出三個例句
1、 Amo a mi mama(媽媽).我愛我媽媽
2、Pepe ama a papa(爸爸).Pepe 愛爸爸
3、Mi mama(媽媽)ama a papa(爸爸).我媽媽愛爸爸
4、Mi paloma no teme a ese pato. 我的鴿子不怕這個鴨子/
5、Papa(爸爸)sube a su carro. 爸爸上了他的車
6、Vanesa va a mi casa. Vanesa 去我家.
7、Voy a Plaza Sun Tower. 我要去 plaza suntower
8、La senora(夫人)va a mi case manana(明天).夫人明天要來我家.
② 西班牙語tiene,tengo,la,va什麼意思
tiene和tengo是原形動詞tener的第三人稱單數和第一人稱變位。tener的意思有點像英語中的have.
la是陰性定冠詞,相當於the.(el是陽性定冠詞)
va是原形動詞ir的第三人稱單數變位,意思有點像英語中的go.
③ 西班牙語中冠詞的用法
用在名詞前面,作為名詞的先行部分。明確、限定、特指時用定冠詞(單數el、la和lo 復數los和las),泛指用不定冠詞(單數un、una 復數unos、unas)。
por ejemplo:
el libro de el他的書(單數) 就是特指哪本 復數是los libros de el
un libro de el他的一本書 但是沒特意指哪本 復數unos libros de el
額……但是別誤會,de el的那個el是「他」……
可以說是英語里the和a的區別
年月日日期季節星期幾時間上下午都用el
有什麼問題再問吧……我想不到別的可以說的了……
④ 跪求西班牙語所有介詞
(1) a
*(表示動作的方向)到,向,回答由¿Adónde? (去哪裡?)提出的問題
ir a … 去往……,到……去
Voy al cine. 我去電影院。
Llegamos a la ciudad. 我們到達城裡。
* (表示時間)在……點
Se levanta a las cinco. 他五點起床。
¿A qué hora empieza la clase? 幾點開始上課?
(2)ante
* 在……前面,面對
No debes desanimarte ante las dificultades. 你不應該在困難面前泄氣。
(3)bajo
* 在……之下
Trabajan bajo la lluvia. 他們冒著雨勞動。
La temperatura es tres grados bajo cero. 溫度是零下三度。
(4)con
* (表伴隨)和……,跟
Voy al parque con mi hermano. 我跟我的哥哥去公園。
Discute con todos. 他跟所有的人都爭論。
* 表攜帶
Voy a su casa con flores. 我帶著花去他家。
Va a la biblioteca con un libro. 他帶著一本書去圖書館。
* 表工具
Barro el suelo con una escoba. 我用一把笤帚掃地。
* 表條件
Es un hotel con restaurante. 那是一家帶餐廳的旅館。
Con diccionario ya podemos leer cosas fáciles. 藉助字典,我們已經能讀一些簡單的東西。
(5)contra
* 反對,防止
Luchamos contra el enemigo. 我們對敵人進行斗爭。
* 對著,面對
La tienda está contra un teatro. 商店面向一家戲院。
(6)de
* 表示形容關系
sala de clase 教室 hora de comer 吃飯的時間
* 表示從屬關系
la oficina de los profesores 老師們的辦公室
la visita del presidente 總統的訪問
* 表示籍貫
Soy de Beijing . 我是北京人。
¿De dónde eres? 你是哪裡人?
* 表示來源
Vengo de la ciudad. 我從城裡來。
(7)desde
* 表示時間、地點的起點,從……起,
Desde hace un mes no lo veo. 從一個月前起我就沒有看見他。
Venimos en coche desde la capital. 我們乘車從首都來。
(8)en
* 置於名詞之前構成表示地點的片語
En la sala de clase hay muchos pupitres. 在教室里有許多課桌。
Mi hermana trabaja en una fábrica. 我姐姐在一家工廠工作。
(9)entre
* 在……之間,在……之中
Entre esos dos países, existe una buena relación. 在那兩個國家之間存在著良好的關系。
(10)hacia
* 朝,向,往
Vamos hacia la ciudad. 我們朝城裡走去
Mira hacia nosotros. 他朝我們望過來。
(11)hasta
* 直到,止,達
Te acompaño hasta tu casa. 我陪你到你家裡去。
Hasta luego. 回頭見。
(12)para
* 表示目的
Estudiamos para saber más. 我們為了增加知識而學習。
¿Para qué madrugas tanto? 你起那麼早要干什麼?
* 表示對象
Voy a comprar un libro para mi hermano. 我要為我的弟弟買一本書。
(13)por
* 表示原因
No voy a la ciudad por el mal tiempo. 由於天氣不好我就不進城了。
¿Por qué estás tan triste? 你為什麼這么傷心?
(14) según
根據,依照
Según el periódico, hoy hace buen tiempo. 根據報紙上說的,今天天氣不錯。
(15)sin
* 無,不,沒有
Escribe a máquina sin mirar teclas. 他用打字機打字時不看鍵盤。
(16)sobre
* 在……上面,在……之上
pone el libro sobre la mesa. 他把書放在桌子上。
*. 關於
un libro sobre la historia de China 關於中國歷史的書
(17)tras
* 在……之後
Tras el invierno viene la primavera. 冬去春來。
⑤ 西班牙語中的介詞有哪些
介詞是英語的叫法,西班牙語中具有相似功能的詞彙一般稱作前置詞,常見的有a,con,sobre, en,de,contra,desde,entre,hacia,por等等
⑥ 西班牙語的動詞變位 冠詞 形容詞具體有哪些
你要是想詳細了解最好去看書,我在這里簡單說一下
動詞變位是根據主語人稱和謂語動詞的時間來給動詞變位,去掉動詞的後綴,加上相應變位的後綴,但是使役動詞是另一種情況
冠詞分為定冠詞和不定冠詞,定冠詞是el和la,不定冠詞是esta,esto,este,aquel,aquella還有另外幾個
形容詞就多得很了
⑦ 西班牙語冠詞
asiste con____frecuencia,con frecuencia 是經常的意思,中間不需要冠詞
consideran al cardiologo considerar 的意思是考慮到,考慮到什麼,considerar a 後面可以接una cosa (sth)所以cardiologo是陽性 el,a加el就是al
至於第三個,hablar con franqueza,這個con franqueza 主要是想表示他說話的一種狀態--坦率,而 hablo con la franqueza que 。。。後面接了一個從句,從句是為了修飾franqueza,所以就要加上la
最後一個你打錯了吧,沒看懂 deja de estudiar??? derecho a estudiar?這兩個無論哪個後面都是可以直接皆名詞的
汗,不知道我解釋的你懂嗎,我中文比較亂 你可以多看看西語電影,練練語感
⑧ 西班牙語詞性有哪些
西班牙語詞性有:形容詞adj.adjectivo、副詞adv.advebio、名詞s. substantivo、陽性名詞m.、陰性名詞f.、動詞v.verbo、代詞pron.pronombre、前置詞(相當於英語介詞)prep.preposición、數詞num.numeral、冠詞art.artículo、連詞conj.conjunción、感嘆詞interj.interjecctión。
西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。
(8)西班牙語的介詞冠詞有哪些擴展閱讀
西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,其形成過程大致可分為以下幾個階段:
在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。在西班牙,這個名稱是España。
後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。
⑨ 關於西班牙語的定冠詞
la和las是陰性的冠詞,用來修飾陰性名詞。但la是單數而las是復數.
el和los是陽性的冠詞,用來修飾陽性名詞。但el是單數而los是復數.
例如:
la camisa
el moto
las hijas
los hermanos
西班牙語中一般情況下名詞是A結尾的是陰性名詞,O結尾的是陽性名詞.E結尾的一般是陽性的,但也有陰性的,就要靠記憶了^-^祝你好運!!!好好學吧~~~
⑩ 西班牙語定冠詞與不定冠詞有啥區別呢
關於西班牙語定冠詞與不定冠詞有啥區別呢?的問題簡單回答一下。
西班牙語定冠詞:el/los/la/las,表示特指。不定冠詞:un/unos/una/unas,表示泛指。
定冠詞用法:
1.用來表示前面已經提到過的人或者事物。
2.用來表示確指的人或者事物
3.用來表示某一類事物的總體,例如:la humanidad(人類)
4.用來表示唯一的事物,例如:el sol(太陽),la luna(月亮),但是如果有形容詞修飾sol和luna就用不定冠詞。
5.用來表示某人或某物慣有的東西,例:Puso la silla al caballo.(他把馬鞍放在馬背上。)如果放在馬背上的不是馬身上的常被器具馬鞍,而是馬衣,則可用不定冠詞,例:Puso una gualdrapa al caballo.
6.用在性質形容詞相對最高級所限定的名詞前,例:Esta chica es la mas guapa de su universidad.(這是她們學校最漂亮的女孩)
7.根據上下文,定冠詞後面的名詞可以省略去;這時冠詞可與形容詞或者形容詞作用的片語、句子連用。例:¿Qué comida quiere probar?-La camarera preguntó.
8.用在拜師星期各天和日期名字前,例:el lunes(星期一) el primer dia de octubre(十一月一日)
不定冠詞用法:
1.用來表示初次提到的人或事,例:Tengo un libro sobre las culturas Españolas.Pero el libro es un poco viejo.(我又一本關於西班牙文化的書,但是這本書很舊)
2.用來表示不確定的人或事,例:Si sigue así,llegará un día en que caerá realmente enfermo.(如果他繼續這樣下去,總有一天會真的病倒的)
3.用來表示一類人或事物,例:Un cuadro tiene cuatro lados y cuatro ángulos rectos.(正方形有四條邊和四個直角)
4.Yonglai表示強調;有時含有諷刺意思,例:Tengo una familia que mantener.(我有一個得靠我來養活的家庭)
5.專有名詞用作普通名詞時用不定冠詞,例:¡Felipe es un Don Juan!(費利佩是個花花公子)
6.當名詞有形容詞時,用定冠詞,即使是物質名詞或抽象名詞也是如此,例:Nos dan un buen té.(他們給我們上了好茶)
7.復數不定冠詞相當於algunos或表示一個不確定的不大數目,例:En la cesta hay unos huevos.(在籃子里有幾個蛋)
8.復數不定冠詞用在基數前表示「近似」的意思,例:Su madre tiene unos sesentas años.(他母親大約60歲)
9.復數不定冠詞也可以用來表示強調,例:Hay unos padre que sufren por ti.(你的父母正在為你受苦)
10.復數不定冠詞表示「一對」、「一雙」或「一套」的意思,例:Tengo unas gafas como las tuyas.(我有一副和你一樣的眼鏡。)
定冠詞:<1>特指某一個或某一些人或物;
<2>指說話對方都知道的人和物,如:abre la puerta;
<3>指上文提的人或物,如:「Tengo un libro. El libro es bueno.」<4>用於指世界上獨一無二的東西,如:La Tierra;<5>用在某些專用的名詞前,如:La Gran Muralla.
不定冠詞:<1>用語表示某一類人或物;<2>指某人或某物不具體說何事何人何物;<3>表示數量;<4>用於某些固定的片語
人名前有形容詞加定冠詞,例:la inteligente Teresa(聰明的特蕾莎)
2. 在鄉村民間口語中,人名前常加定冠詞,例:el Alfonso,la María
3. 在有名望的婦女姓氏前,特別是有名的女藝術家、女作家姓名前加定冠詞,例:la Pardo Bazán(巴爾多巴桑 西班牙語女作家,1851-1921)
4. 在古代義大利藝術家和作家姓氏前常加定冠詞,例:el Ariosto
5. 在法律用詞中,犯人名字前加定冠詞,例:el Juan Gómez dijo....
6. 有時在人名前加上定冠詞表示輕蔑的意思。
7. 作家名前或(著名作品的)主人公名字前加上冠詞來表示作品,例:¿Si has leído el Quijote?(你讀過堂吉訶德嗎?)
8. 復數定冠詞用在姓氏前,表示「一家」或同家族的意思。
9. 有些國家,地區和城市名稱前常加定冠詞,例:el Brasil,la Argentina,el Ecuador,el Africa等。
10. 江河湖海及山脈的名稱前一般都要加上定冠詞。
11. 帶有形容詞的專有名詞前加定冠詞,例:la Europa Oriental(東歐)