algo西班牙語什麼意思
Ⅰ 西班牙語各種問題
1、用過去分詞是表示到目前為止的狀態,但是將來不一定的事情,否定就像漢語中的「還沒……」,肯定就像漢語的「已經……」
2、algo就是something的意思,其實就翻譯成我有些話要對你說。
3、用han說明搶他的車的是一夥人而不是一個人。
4、nuevo在這里是重新的意思,這是的意思是,又重新讓我想起了跟你爸爸的過去。
5、Es que 是個jing經常用的詞,有點像漢語中口語跟人解釋或者介紹什麼的時候,「那個……」「就是說……」差不多的意思。
6、¿Tomaste tu desayuno? ¿Qué película has visto esta noche?你說的qué has comido el desyuno意思是你早餐吃過什麼?
7、西語中有些用過去分詞的地方就相當於漢語中的「著」,這里yi's意思就是,我們正在忙的時候,你卻在沙發上躺著看電視。
Ⅱ 西班牙語里這句話是什麼意思
只有這一個詞 agradesco 就是 (我)謝(him=他) 的意思了, 其它的詞語都是英語呢 - hey,and a really poor English at that!
西班牙語:agradecer alguien por algo = 對某人表示感謝 (:
Ⅲ 西班牙語Ven algo al otro lado求解釋
我理解的意思是:(凡事都有兩面)看事物看到另一面。
這里的VEN 是個復數的無人稱,algo是賓語。
a這個前置詞是個很形象的表達,有到的感覺。因為此時賓語不是人,所以不能認為
a是跟著el otro lado的,那就是跟著前面的。
Ⅳ 西班牙語gustar問題若干。。。
gustar 是使……喜歡的意思。
比如說 某物使我喜歡(中國人說我喜歡某物)
me gusta la vida。在這句里 la vida 是主語並且是單數,所以gustar隨主語變位單數第三人稱形式gusta,me 在這里是 a mi的意思,意為使我喜歡。也可以說 a mi me gusta la vida,這樣更明確me的意思,有強調的作用。同理,他喜歡就是 a el le gusta la vida。
再比如,我喜歡你,套用gustar的用法,就應該是「你使我喜歡」,此時你做主語,所以gustar變位成gustas, me gustas tu(tu有重音,是主格人稱代詞)。不能說me gustas a ti。
說了這么多,你只要記住 1 gustar是使喜歡的意思
2 gustar 根據主語變位(主語通常都在gustar之後),所以不用區分主語是人還是物,就是我喜歡的這么個玩意可以是人,可以是東西,然後根據它變位就行了。
ps 我發現為了給lz講明白,我變成唐僧了了,哈哈。類似於gustar的詞有 encantar,parecer等等。
Ⅳ 求助西班牙語高手
這是虛擬式在定語從句中表示」不確定「的含義的用法:
這句話的意思是」媽媽希望兒子給她買她喜歡的東西,gustar的先行詞algo在這里是不確定的,
如果換成algo que le gusta,則表示這里的「algo」是確定的。
舉個例子,necesitamos una secretaria que sepa tanto italiano como chino(我們需要一名既懂義大利語又懂漢語的秘書)
你的那個句子guste和gusta的語義差別很細,得好好琢磨下
Ⅵ 西班牙語algo和alguno的區別
algo是泛指,可以理解為一些,類似於英語的something。
alguno更加有指向性,可以理解為一個或某一個,類似於英語的someone。
Ⅶ 這句西班牙語的意思和a的語法功能
全句的意思應該是:寫這個通告的人喜歡呆在家裡。
le 就是指代a la persona,a 有點像是英語中to的意思。
que escribe este anuncio修飾前面的la persona,動詞是encantar(使著迷,喜歡)
Ⅷ algodan是什麼意思
algodan是西班牙文,意思是精棉 。
精棉,又稱精梳棉(Combed Cotton)-以精梳機移除棉纖維中較短的纖維(約1CM以下),而留下的較長而且整齊的纖維。精梳棉紡出的紗品質更好。精梳棉紗製成的布料在質感、耐洗與耐用度都有較高的品質水準。 精梳棉是指在紡紗的過程中,增加了精緻梳理的程序,做法是梳去較短的纖維,並剔除棉花中的雜質,以製造出平滑的紗線,讓棉花更有韌性,不易起毛球,棉花的品質也就更加穩定。