西班牙碩士語言專業學什麼區別
❶ 西班牙語專業考研
給你簡單介紹一下上外的一個情況吧
西班牙語專業創建於1959年,1960年開始招收西班牙語語言文學本科生,1986年獲准招收西班牙語語言文學碩士研究生,2005年起招收漢語和西班牙語比較研究方向博士研究生。西班牙語源於民間拉丁語,屬印歐語系羅曼語族,它是西班牙及拉丁美洲各國(除巴西、海地等)的官方語言,聯合國的六種工作語言之一,是全球除西語之外應用最廣泛的語言。在美國,西班牙語廣泛通行於紐約、德克薩斯、新墨西哥、亞利桑那和加利福尼亞(在新墨西哥州,西班牙語和西語並列為官方語言)。此外,在菲律賓、摩洛哥、赤道幾內亞、非洲西海岸也通行西班牙語。西班牙語優美動聽,被譽為「與上帝對話的語言」。
專業情況
►院系及專業
西方語系:050207 西班牙語語言文學
►招生對象
1、大學本科或研究生學歷
2、同等學力本科結業生(且需在國家一級中文核心學術期刊(CSSCI)上發表兩篇及以上與報考專業相近或相關的學術論文,復試還須加試兩門課)
3、高職高專學歷學生(須畢業2年以上,且需在國家一級中文核心學術期刊(CSSCI)上發表兩篇及以上與報考專業相近或相關的學術論文。且復試須加試兩門課)
►培養目標
西班牙語專業旨在培養具有扎實的西班牙語、西語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的西班牙語高級專門人才。
►專業主幹課程
基礎/高級西語綜合課、西語視聽說、西語語法、西語閱讀、西語寫作、口筆譯理論與實踐、西班牙/拉丁美洲文學、西班牙/拉丁美洲概況、西語修辭、西語應用文等。
初試:
①101思想政治理論
②第二外國語(250西語二外、251俄語二外、252法語二外、253德語二外、254日語二外、256阿語二外、257意語二外、258葡語二外、259朝語二外)任選一門
③629西語綜合(語法、詞彙、閱讀、寫作、西班牙語國家人文知識等)
④829西漢互譯
考試范圍說明
►西班牙語綜合:
主要考查考生的西班牙語綜合運用能力,包括對西語語言基礎知識的掌握,對學術及文化題材語料的閱讀理解和歸納,西漢互譯能力及論述寫作能力等。測試題型:初試包括閱讀、選擇、語法、填空、翻譯、寫作等;復試為口試。
►題型及考察要點
• 題型 :選擇、完型、判斷、動詞填空、閱讀理解、作文(150分)
• 考查要點:
• 1、詞彙:包括《現西》全冊中出現的重要詞彙及其用法、近義詞辨析等,主要體現在選擇題和完形填空上
• 2、語法:考察動詞變位和時態(如簡單過去時和過去未完成時辨析、虛擬式用法、過去分詞和現在分詞)、動詞與前置詞的搭配、形容詞性數變化、賓格代詞和與格代詞用法等,主要出現在選擇和填空中
• 3、讀寫能力:是綜合了考生對詞彙和語法的掌握和運用,體現在閱讀理解和寫作中,作文字數在300左右,主題為心靈雞湯類
• 4、常識:考察現代語言學和西班牙語文學方面的知識,以判斷真偽的形式出現,比重不大(15分左右)
►西班牙語翻譯:
翻譯考試綜合考查語言能力及跨文化交際能力,測試考生閱讀古今中外文學名著的廣度與深度。考查內容以文學翻譯為主,兼有古文與白話文。測試題型:初試為漢西互譯各一篇;復試為漢西互譯各一篇。
►備考建議
• 1、結合備戰專四專八的經驗,熟練掌握《現西》前四冊的語法和詞彙;
• 2、擴大詞彙量,通過閱讀西語書刊、瀏覽西語新聞網站(如rtve、el país 網等)提高閱讀理解能力;
• 3、題海戰術,盡可能多地涉獵西語相關的專業書籍,如語法類、時態類、翻譯類,做好書上的練習題,確保各類考點各個攻破;
• 4、充分利用學習網站和軟體,特別推薦西班牙語聽力App,上面有很多有營養的文章和聽力材料;
• 5、針對語言學和文學常識,需要掌握代表性的語言學家及其理論、文學家及其作品,一兩本入門的專業書就足夠了;
3初試參考書
①《現代西班牙語》(1-6),董燕生、 劉建,外語教學與研究出版社,2008; 此套書最基礎,尤其要將前四冊課文、語法和詞彙瞭然於心 ;
②《西班牙語語法和詞彙》(1-4),卡斯特羅·比烏德斯(Castro viudez.F.),上海譯文出版社,2007;此套書原版是西語的,語法講解有別於《現西》,耐心讀完絕對會有意外收獲。
③《西班牙語實用語法新編》,孫義楨,上海外語教育出版社,2010;強推此書,語法講解細致全面,配套練習很經典,需要耐心閱讀並消化 ;
④《西班牙語句法》,董燕生,外語教學與研究出版社,1999;對3 sintaxis 的系統學習,鞏固語法的同時有助於提高語感;
⑤Nueva gramáica báica de la lengua españla, RAE, Espasa libros, 2011; 最權威的皇家語言學
院編寫的基礎語法書,實用而且全面,備考階段研究個七成就足夠了;
⑥《西班牙語閱讀教程》(1-4),劉長申,上海外語教育出版社,2009;有效鍛煉閱讀理解能力,增加詞彙量的同時還能積累西語文化常識,一舉多得。
⑦《西班牙文學史》,沈石岩,北京大學出版社,2006;本書是國內迄今為止最全面評介西班牙文學發展全過程的書籍,為加深讀者理解,提供了各個朝代最著名的作家照片。適合西班牙語專業和世界文學專業學生。
⑧《新編漢西翻譯教程》,趙士鈺,外語教學與研究出版社,1997;講解以翻譯學、語法學、比較語言學或社會符號學為依據;翻譯方法和技巧的學習有正確的理論指導;例句豐富,理論與實踐相結合;配有3種練習:譯例分析,單句翻譯練習和短文的譯文改錯練習。
❷ 如果想報考西班牙的西班牙語研究生要考哪些科目啊
1、西班牙語言與文學類碩士專業推薦1文學戲劇類
這類專業適合對文學方面感興趣的同學,文學專業基本每個大學都有,不同學校有側重點不同的文學類專業,申請要求也不一樣,舉例給大家參考一下:
(註:語言要求僅供參考,未標注即為大學未公布)
❸ 西班牙的官碩和校碩有什麼區別
校碩是學校發的,學制是一年左右,本科沒有學位或者專科畢業都可以申請,可以換專業。
校碩注重實踐性。
官碩是教育部發的,學制是2年左右,本科畢業有學位才可以申請,不能換專業。
官碩注重研究性。
從教學投資方面來看:代表官方碩士文憑所進行的所有教學活動和教學設施都是國家動用教育基金進行投資的,所有授課老師,教學管理人員和行政管理人員都是大學編制內的,領取國家頒發的工資。學生的學費只佔教育開支的20%。而校際碩士文憑則是由大學自己投資,提供教學設施,組織教學隊伍,所有參與教學的教師都不領取國家頒發的工資(因為他們已經在官方學位的課程任課中領取工資,)而是靠學生的學費來領取講課費。所以校際文憑的碩士學位課程的學費普遍都高於官方碩士學位課程的學費。
從開設碩士學位課程的目的來看:官方碩士學位課程都是已經比較成熟的碩士課程,具有多年的本科教學歷史,就業市場也已經成熟。所以國家願意投資這些基本的碩士課程。而校際碩士學位課程是每個大學運用本大學學術特長和師資特點進行創名牌的學科,一般來說,校際碩士課程都是在全西班牙獨一無二的;同時,各大學自己開設的碩士課程普遍具有一定的前瞻性和學科領先的意義。等到這些校際碩士課程進行了若干年之後,就業市場也成熟了,國家也看到了它們開設的意義,那麼就會對其進行投資,變成官方碩士課程。
從就業市場來看,交際文憑的碩士課程基本上是按照最新的就業市場動態而誕生的,如果就業市場消失,那麼這些校際文憑的碩士課程就會隨之而自動消失,如果就業市場持續穩定而且不斷擴大,那麼,這類課程就會越作越有名氣,從而為大學創造的聲譽。作為用人的企業或政府部門,對兩者的文憑沒有任何歧視性的對待,都是一視同仁的,因為畢竟文憑只代表一個人受過何種教育,知識、技能和經驗才是獲得誠心滿意工作的關鍵。所以各個大學校對際碩士課程都非常重視,這是國家給各個大學自主辦學的最大的一個空間。
從文憑的認可程度來看,西班牙政府和大學對兩者的文憑是否被國外所認可並不在乎,而西班牙就業市場主要看是否是名牌大學頒發的文憑,也就是說,只要是一流大學或一流的商學院頒發的碩士文憑,都可以認可該畢業生具有一定的專業知識和技能。比如,西班牙最著名的兩家私立商學院所頒發的工商管理碩士文憑,都是校際文憑,可是在社會上享有很高的聲譽,歷年來經久不衰,社會認可程度很高。
總而言之,官方碩士文憑是傳統本科文憑的延續,包括課程設置等都是博洛尼亞進程的結果,屬於國家投資;而校際碩士文憑則是大學開創名氣,及時回應就業市場需求的產物,屬於大學自創,由大學投資並且完全由大學自主決定,具有更大的靈活性。
❹ 西班牙語研究生是學語言文學好還是翻譯好
一、語言要求高的碩士專業第一名:翻譯
要說語言要求高,牛學姐第一個想到的就是翻譯專業。那麼,都有哪些學校有翻譯專業,這些專業的語言要求又是怎樣的呢?牛學姐搜集了一些比較受歡迎、比較好的西班牙大學的翻譯專業碩士的錄取要求,給大家看看:
以上就是語言要求比較高的碩士專業,基本都與西語語言、文學有關。如果你本身語言很好,可以大膽挑戰這些專業,進一步深造提高你的語言和綜合能力。
不過,並不是只有學翻譯才能做翻譯,學對外西語才能當老師,而是如果你要把翻譯、西語語言作為碩士專業來研究、深度學習,需要你本身就對這門語言比較精通。大家可以想像一下,上面這些課程如果是純西語教學,你能聽懂嗎?但你要是只是打算回國做翻譯,當老師,很多在校的同學就已經在做這方面工作了,入門門檻並沒有這么高。
說了這么多,目的不是為了嚇倒大家,而是為了告訴語言好的同學,你們還有這些選擇~語言不好的同學,可以奮發圖強努力學語言,也可以轉而申請其他符合自己目前能力和興趣的專業~
❺ 西班牙留學博士和碩士有何不同
1、從收費情況來看,西班牙的碩士是要收取學費的,每年是2到5萬左右不等,西班牙的博士是免學費的,同時還可以獲得補助和津貼,申請難度上來講博士比碩士申請難度要大。
2、升學途徑 – 申請碩士和博士學習的條件
本科畢業,拿到學士學位是學習碩士和(或者)博士的基本條件。當然授予碩士和博士課程的院校要承認學生的學士學位才能接受本科畢業生。如果中國的本科畢業生要去西班牙繼續學習,需要通過有關的公證,公正翻譯和認證手續來得到西班牙高校的認可。
其次進入碩士和博士學習,語言也是很重要的條件。雖然碩士和博士院校對西班牙語水平沒有明確的規定,但是西班牙語水平要達到至少A2的水平才能通過簽證的面試,A2的西班牙語水平對碩士和博士學習是遠遠不夠的。對於這個問題,很多大學院校的語言中心都設有為本科畢業生准備的語言課程,包括所學專業的專業語言課程。
❻ 去西班牙讀研究生,我是西語專業的,選什麼專業和大學好!我想去比較小點和安逸的的城市,中國人少點。
自身西語能力也不錯,還想進一步深造,以後從事翻譯、高校教師、西語相關媒體等工作,那麼可以參考一下,下面這些小夥伴的選擇:
❼ 西班牙讀碩士,請問選什麼專業比較容易被錄取
給大家解釋一下西班牙碩士的申請機制:
跟申請西班牙本科不同,西班牙碩士申請不需要考試,也沒有固定的平均分、GPA要求,學校會綜合考量你的在校成績、專業匹配度、語言水平、對該專業的興趣和了解程度等,綜合確定要不要錄取你。
大家在西班牙大學官網看到的碩士申請要求,只是一個最低門檻,而不代表滿足這個要求的同學都能被錄取。
一個專業招生人數固定,一般每個專業每年就招20-40人左右,大家想像一下申請這個專業的中國、西班牙、其他國家的同學能有多少呢?如果是熱門的大學和專業,你能否在眾多競爭者中脫穎而出呢?
相反,如果你申請一些小眾的學校和專業,則可能因為競爭不激烈,輕松拿到錄取!
冷門的大學和專業,申請的人多了也就變成了熱門,所以本文僅指現在申請的情況哦,兩三年後的情況牛學姐也無法預測,大一大二的同學提升自己,好好學西語是很有必要的!!此外,大家在申請當中還是要根據自己的專業、各方面條件來選擇專業,專業跨度最好別太大,而且要符合該專業的招生要求哦。
拉科魯尼亞大學/科魯尼亞大學於1989年正式從聖地亞哥-德孔波斯特拉大學獨立出來,位於西班牙北部加利西亞大區的拉科魯尼亞。
❽ 西班牙語專業,想去西班牙讀研。請問什麼專業比較好
1、西班牙語言與文學類碩士專業推薦1文學戲劇類
這類專業適合對文學方面感興趣的同學,文學專業基本每個大學都有,不同學校有側重點不同的文學類專業,申請要求也不一樣,舉例給大家參考一下:
(註:語言要求僅供參考,未標注即為大學未公布)
❾ 想去西班牙讀碩士,關於語言和專業方面的問題
您好,大二就把西語學到了A2,我們建議你自己還是繼續好好的學西語哈,繼續把西語基礎打的更加堅固。其實至於你是准備在國內考好了B2再去西班牙,還是說你自己准備直接去西班牙讀語言學校再次考B2哦,這個隨便你啦。可以先在國內考一個B2,然後也不用去那邊的學校讀這個語言學校了,你可以提前幾個月去那邊的學校感受一下西語的氛圍哦。你在國內有B2的證明了,再去西班牙讀語言學校的話有點浪費你的時間與金錢哦,所以還是在國內考吧,我這邊是這樣的建議,至於怕聽不懂課程,你可以提前去個巴子月喲,這樣你就可以提前適應啦。
西班牙本科是可以轉學、轉專業的。
一般來說,西班牙本科轉專業、轉學的流程是:確定自己想轉去的學校專業→聯系對方院系問是否接收→辦理轉學手續
如果對方院系有名額,且願意接收你,就會指導你後續的操作了。辦理轉學,一般是聯系該專業的系主任、院長等。而西班牙碩士一般不太可能轉學,想換學校只能重新申請,但是讀碩士的同學,如果學校內部有名額,可以申請調到同一學校其他專業。
想調專業、調課的同學同樣可以問本系的系主任、學校秘書處。
如果實在找不到這方面的負責人,也可以直接問自己的老師,老師會告訴你該找誰。