西班牙語命令是什麼
㈠ 西班牙語命令
是為了保證尾部輔音發音z不變 有些動詞變位需要增添或改變下相應字母 以保持原有發音 樓主可以參考下李威倫先生的西班牙語速成 P253頁 有解釋。好運。西語的命令式比法語的好像稍微麻煩一些喔。。。
㈡ 西班牙語動詞命令式
第一變位動詞(ar):-emos, -ad,如estudiar(學習),essiemos, estudiad
第二變位動詞(er):-amos, -ed,如comer(吃),comamos, comed
第三變位動詞(ir):-amos, -id,如discutir(討論),discutamos, discutid
說明:在命令式中當自復動詞肯定式變位時,人稱代詞必須連寫在變位動詞的後面,但復數第一人稱的連寫要求省掉動詞詞尾的「s」,並在必要的時候給變位動詞的原重音音節上添加重音符號,如levantarnos在命令式第一人稱復數肯定式變位中,其連寫後的形式是這樣:levantémonos。但在否定式中不必將人稱代詞和動詞聯系,而是要放到變位動詞的前面單獨寫出,如no levantarnos變位後為no nos levantemos。
在必要的時候,動詞的變位要考慮正字法的要求,如apagar,其變位是這樣的:apaguemos, apagad。
㈢ 西班牙語中的命令式
您的問題:hacerlo vosotros,正確的就是hacedlo!
hacer的第二人稱復數(你們)變位是:haced
hacerse的第二人稱復數(你們)變位是:haceos~~~代詞式動詞(白話說就是帶se的動詞)變第二人稱復數命令式時才會去掉輔音d,(haced+os=haceos)
希望對您有所幫助
㈣ 西班牙語 命令式
看你對誰說,
對兩個人或以上:déjenme ir
對一個人:déjeme ir
就這么簡單,這是我平時的用法.
老實說,我其實不看得很明你究竟在說什麼的,所以不要太相信我,看看其他人怎麼說.
㈤ 西班牙語peinarse五種命令式
péinate
péinese
peinémonos
peinaos
péinense
㈥ 西班牙語命令式
首先,語言沒有為什麼,西班牙人就這么說,不要盲從中國教材上的語法規則。
其次,西語中o-ue的變化是由重音造成的,重音落在o上時就要變成ue,如volver重音在er上,但volvo重音就落在第一個o上了,所以要變成vuelvo。但虛擬式/命令式第一人稱復數volvamos重音又落在a上了,所以第一個o保留。
命令式和虛擬式有很大重疊,你學了虛擬式,命令式自己就明白了。
㈦ 西班牙語中的「虛擬式」和「命令式」在實際生活交際中用的多不多
當然很多啦!
不知道樓主對西班牙語了解多少
命令式相當於英語中的祈使句,相當常用自不用說.
西班牙語的虛擬式遠比英語重要得多,它不僅可表虛也有表實的部分,我在網上和老外說話時是基本離不開虛擬式的
㈧ 西班牙語中有關命令式
第二人稱禮貌式翻譯過來就是「請您...」復數就是「請您們...或請諸位...」。一般用於對陌生人或長輩的尊稱。語氣顯得比較溫和。例如:Haga el favor de pasarme aquel libro.翻譯過來就是「勞駕您把那本書遞給我。」而第二人稱單復數翻譯成「你...」「你們...」。一般用於熟人或朋友之間。語氣顯得強硬一些。例如:Cierra las ventanas.翻譯成「你去把窗戶關上。」肯定命令式沒有第一人稱單數形式。而有第一人稱復數形式。他翻譯過來就是「我們去做...吧!」例如:¡Vayamos al cine!翻譯成我們去看電影吧!再如:¡Acostémonos!翻譯成我們上床睡覺吧!
這是我自己總結的,如果有什麼不對的地方,也希望你能給我指出來。