西班牙語車費怎麼說
『壹』 結帳西班牙語怎麼說
直接對服務員說一聲la cuenta就ok。
『貳』 西班牙語翻譯~在線等~~~ 急救~~謝謝各位大蝦~~~給~~
翻譯如下:我公司承諾結清會見來訪者所產生的一切費用,包括中國-哥倫比亞-中國的機票費用,住宿費以及來往車費,從離開中國的那一刻開始直到回到中國為止的所有費用。
在線等分哈!
『叄』 西班牙語「什麼時候」「多少錢」怎麼分
多少錢是cuanto, 什麼時候是cuando,前一個的t是清輔音,後一個的d是濁輔音……不過說實話,其實對於中國人來說單純靠聽來區別還是挺難的,只好靠語境咯~ 另外問多少錢的話人家一般都會說cuanto es之類的,還是比較好判斷的。
客套話嘛, hoy hace buen dia, ¿no es cierto?今天天氣不錯,不是嗎?
que ustedes tengan buen apetito祝諸位好胃口
bienvenido,da歡迎
buena suerte祝您好運
『肆』 火車票的西班牙語怎麼寫啊
Billete de tren
『伍』 西班牙語1角錢到10角錢怎麼說最好音標標下
10角就是一元了吧,好像沒必要。西班牙語習慣於用分,不說角。那一角就是十分,所以下面數字都是以十位數進的。
10 蒂艾斯
20 凡一的
30 的來大
40 瓜來大
50 新官大
60 瑟森大
70 色燈大
80 歐倩大
90 諾本大
數字後加 centavos 森大佛 (分的意思) 就可以
『陸』 西班牙語的「我請客」怎麼說
您好! 我請客 用西班牙語 怎麼說呢?
你可以選擇下面這幾個選項:
Yo pago
Yo invito
La cuenta la pago yo.
說西班牙語的國家一般都會用這些。 如果你跟我說是世界上哪個國家,我可能可以告訴你,那個國傢具體怎麼說!。
還有 請客 在國外不像國內那樣那麼費勁, 你說請客,
如果他是你的朋友: 你對TA笑說 上面那幾個選項!
如果是談生意, 最好還是吃完之前付好了,TA會直接和你說,「謝啦(Gracias!」,"下次我請客啊「,"La proxima la pago yo!"
這樣的態度他們都覺得很好,很友好,很文明!。。
希望我能幫到您
祝您生活愉快!
若滿意,請採納!
『柒』 西班牙語中的幾個常用語
Hola!你好/喂
『捌』 乘坐計程車叫什麼
乘坐計程車叫「的士」。
其實,taxi的出處頗有淵源。早在18世紀,如果一個富有的英國人想進行一次短途旅遊,他往往會僱用一輛單馬雙輪輕便車(cabriolet)。
Cabriolet一詞來源於一個法語動詞,意思是「跳躍」。到了19世紀,人們開始用這個單詞的縮略形式「cab」來指城市中專供出租的大型馬車,今天我們常說的搭乘計程車(catching a cab)就是由此而來的。
此外,那時的計程車也被稱為hackneys或hacks,取自法語單詞haquenee(horse馬)。時至今日,許多城市的計程車司機仍被稱為hackies。
計程車當然,天下沒有免費的午餐,乘坐計程車也是要花錢的。在早些時候,計程車司機根據估計的路途距離來收取車費。但到19世紀晚期,有人發明了可自動測量車輛實際行進距離的計程器(taximeter),這個單詞取自法語里的taxe和metre(相當於英語的tariff和meter)。
正是由於計程器的發明和應用,計程車很快就被人們稱作taxicab,或簡稱為taxi。該詞在英語、法語、德語、荷蘭語、西班牙語、葡萄牙語、瑞典語、丹麥語、挪威語中拼法一樣。
『玖』 西班牙語吃完飯買單的各種說法和出處
1.Me da la cuenta,por favor.
2.Por favor,Hacedme la cuenta.
3.hacedme el favor de traerme la cuenta.
4.Por favor,pásame la cuenta.
5.¿Me da la cuenta?
6.pedidme la cuenta.si?
7.Pidale que me traiga la cuenta,Por favor.
8.traedme la cuenta,por favor.
以上就是有禮貌性。也是較通用的,適用於任何等級的餐廳。
至於出處,應該就是cuenta的延伸與如何套用在其他動詞。值得一提的是,CUENTA在此是指帳;帳目。而非"計算"或"帳號"。
PS:只說LA CUENTA 並非不行,只是簡單點。那我也來說我的個人經驗,更簡單的:直接用大姆指與食指作握筆樣,手舉起,讓服務生看到就知要買單了。