演員西班牙語怎麼寫
❶ 西班牙語翻譯
1.掃盲
tiempo entre costuras:中文名為時間的針腳,一本書,主要講述一個小姑娘獲得遺產後被騙再到開高檔時裝店再到成為英國情報員的神奇故事。
TVE:TV Everywhere的簡稱,是一種以網路為中心的視頻節目發布模式。是傳統媒體在網路沖擊下產生的生存模式。
Antena3 TV:西班牙電視台,跟CCTV或者美國HBO這種差不多。
Ana Milán:據我所知是西班牙電視劇《物理化學》中Olimpia Díaz的扮演者,應該是一名知名演員。
2.正文翻譯
- 你看到這一系列問題持續下去對經濟產生的影響么?
- 我們並沒感覺到任何影響的原因是我們已身陷其中。目前投資方並不看好融資方的努力。這將影響到很多品牌的宣傳:名牌等著他們的廣告,TVE也等著來自廣告收入。Antena3電視台只有不斷宣傳和創造,才能像某本小說里寫的那樣(《時間的針腳》),歷經殘酷的競爭最終取得成功。安娜·米蘭表示和TV3同樣希望最終能成功融資,可悲的是目前為止還沒有進展。
大神畫外音:翻譯大爺您的段子真心累真心累 這次我花了一個半小時。
得虧我聽過物理化學這部西班牙劇。。。。累死了。
你相信我才學了一個月西班牙語么。。。
❷ 請將下面幾段話翻譯成西班牙語,不要用翻譯器哦,謝謝!
1Una vez en el pasado a tiempo, la sensación de que su corazón está débil.
Vacío, impotente, pero esa es la realidad.Me siento muy afortunado, porque para mí, hay tiempo de esfuerzos.No quiero más recuerdos de su juventud, en blanco.Aunque a veces es muy cansado, pero esto no se puede evitar.Menudo consuelo, escucha la canción, una taza de café, ves unas bellas palabras, quizá el humor.Estoy soñando.Un día, puedo ser muy placentero sentarse en un sofá suave, mira mi juventud ligeramente amarillento por casualidad el álbum de la boca arriba, ni un ápice, recuerda que mis amigos y yo Estábamos jugueteando, no a pasar notas bien juntos, de debatir juntos el día de al lado es guapo, lo recuerdo.Sin embargo.Sin embargo, ahora no, señorita.
2:Mañana, un rayo de luz de sol de cartografía en la ventana.Con el aire fresco de la mañana el olor en el aire con un clip, buscando un silencio.Pensé que no, señorita, no tocar, mucho tiempo, vas a olvidar.¿Sin embargo, es mi culpa, cómo podría hacer eso?¿Un hombre recordar tanto tiempo?¿Lee mucho?¿Duele mucho?¿Duele mucho?¿No es tan fácil olvidar?¿Encontré algunas cosas, algunas personas, no olvidar, pero no olvides?
3:Aprender a amarte a ti mismo, mímate.Hay un momento en una persona que no te dan la espalda, este hombre es tu mismo; su amor, un poco más brillante en medio de un poco menos de tristeza.Incluso un día de amor flotando lejos, no en vano el paso a buscar esa no quedarme, bien caminar el resto del camino, aprender a su independencia.No somos una persona perfecta, pero tenemos que aceptar la vida no es perfecta, no mucho, de la sociedad por su propio bien.
4:La vida es un viaje, en la vida de una persona, a todos nos llevas viajero equipaje por aquí.El camino de la vida o de larga o corta en el viaje, nos han dejado de risas, derramar lágrimas amargas, dejando un sonido de alegría, dejando suspiros.Tiene un hermoso sueño de semillas, esperando a que un día puede regado por el sudor y lágrimas a arraigar y frutos.De hecho, hemos estado Du vivir en el mundo de felicidad, porque la felicidad es la razón por la que no nos falta un par de ojos.Creo que lo entiendo.
5:El corazón de cada persona se casa con un hombre, no un amante, no un amigo, pero la costumbre de pensar en él, espero que bien.La única diferencia es que algunas personas pueden enviar mensajes a menudo día hablar y vive en el corazón de la gente, es sólo charlar, mientras que otros sólo pensar siempre en mi corazón.
6:Le gusta escuchar historias diferentes, cada uno de ellos ha dicho también diferentes historias diferentes, a veces se olvida de oír a la entrada de la hora de cenar, a veces en cuclillas en una casa de cáñamo las piernas no sé, entonces el placer de volver a oír de escribir sus obras, que es la riqueza. De hecho, el tiempo de conservación, en tu vida y yo somos actores, sin dejar de reír a todos, al final, se mudó.
7:Este es un buen verano.De dónde ir, hay que hablar, por todo.Estoy en silencio por la orilla del Río, disfrutando la noche tocando la brisa, esto es muy agradable, pero ellos no son invitados a mi lado.Todo limpio, todo ese calor de verano, sólo en este momento, a la vista de todos, que es la más hermosa.Hay montañas, hay agua, continuamente la puesta de sol, la impresión de innumerables encantadora figura, un poco de lentamente, mañana habrá un momento así, pero yo ya no sigue caminando, tal vez esto es otro lugar, sólo estoy de paso.
8:Crecemos todos no es fácil, o va a estas frustraciones y el sufrimiento, el barco de la vida se cruzó frente rápidos, es fácil, pero la belleza infinita.Habrá pasado el dolor, pero el dolor se va a llevar tiempo.
好了!希望採納!謝謝!
Bien.
Espero que
Adopción
Gracias.
❸ 西班牙語的詞語還有分性別的,有誰是老師或其它熟練的幫我看有啥規律
西班牙語的名詞有陽性和陰性之別, 用縮寫形式m. (masculino)表示陽性,f. (femenino)表示陰性。可以根據詞尾來加以辨認:
1. 以o結尾的名詞大多為陽性。
如:plato (盤子), oso (公熊), pato (雄鴨)
但有少數以o結尾的名詞為陰性。
如:foto(照片), moto (摩托車), mano (手)
2.以a 結尾的名詞大多為陰性。
如:mesa (桌子), pluma (鋼筆), camisa (襯衣)
但有少數以a 結尾的名詞為陽性。
如:mapa (地圖),sofá (沙發), problema (問題),sistema (系統)
3. 以其他母音或輔音結尾的名詞的詞性沒有一定規則
* 陽性名詞變陰性形式
以o結尾的名詞,把o改為a 而構成陰性形式。
hijo 兒子 — hija 女兒 abuelo 祖父,外公 — abuela 祖母,外婆
perro 狗 — perra 母狗
以輔音結尾的陽性名詞,一般在輔音後加上a 構成陰性形式。
señor 先生 — señora 女士,夫人 pintor 畫家 — pintora 女畫家
某些名詞陽性變陰性時,詞尾變化不規則。
actor 演員 — actriz 女演員
有些名詞陰性、陽性形式各不相同。
padre 父親 — madre 母親 caballo 公馬 — yegua 母馬
gallo 公雞 — gallina 母雞
陽性名詞以a 結尾,在變成陰性形式時不能再改變詞尾。
artista, pianista, periodista.
名詞陽性形式變陰性形式的練習
chino --- china japonés --- japonesa español --- española
inglés --- inglesa alemán --- alemana italiano --- italiana
chileno --- chilena mexicano --- mexicana cubano --- cubana
argentino --- argentina
❹ 西班牙語用西班牙語怎麼說
「西班牙語」用西班牙語說是:Español。
西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。
使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
使用地區:
西班牙語的使用地區主要分布在拉丁美洲除巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。
❺ 西班牙語和英語的區別
西班牙語和英語的區別
區別一:
西班牙語的單詞比英語要更容易記和掌握,因為英語需要看音標,才能讀出單詞的正確發音,而西語則不同,西語沒有音標,只要掌握了其字母的基本發音就可以拼讀出單詞。
區別二:
西語的動詞變位分為規則和不規則的,而以ar,er,ir結尾的規則動詞變位佔了多數,都是有固定規律的,可以很快的掌握;剩下的不規則動詞需要大家背和記。英語的許多簡單動詞和不同的介詞搭配出來的片語可以組成好多意思,如get up,get off,get rid of,但是西語就用levantarse,bajarse和descartar,當然並不是說英語沒有對應的動詞,而是英語的片語變化更多。
區別三:
英語的詞比西語的詞多、豐富,因為英語已經融入了大量的來自其他各種語言的詞彙。
區別四:
英語的時態有現在時、過去時、進行時、現在完成時、過去完成時,過去進行時、虛擬式、過去完成時等等之類的,西班牙語也有,唯一西班牙語比英語多的一個時態是過去未完成時,用於描述過去的各種場景(只是其中一種情況)的一個時態。
區別五:
英語和西班牙語有一些單詞是一樣的,如:hospital,,material,但是發音是截然不同的,西語發音非常有規律,因此即便你不知道什麼意思,你也可以很流利的把它讀出來。很多英語單詞和西語單詞都是相似的,舉幾個英語可以直接轉換為例子:英語結尾為-tion,西語為-ción (action = accion);英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad)。
區別六:
形容詞的位置
一般來說,初學者比較容易意識到的是,西班牙語的形容詞的位置和英文的是不一樣的。西班牙語一般把形容詞後置語所修飾的名詞,而英語則一般把形容詞放在前面。比如:
西班牙語 hotel confortable
英語 comfortable hotel
形容詞在西班牙語中,也可以放在名詞之前。但是意思會微微改變,通常來說增加一些情感和主觀性。比如說:
un hombre pobre 一個貧窮的男人
un pobre hombre 一個可憐的男人
同樣的規則在西班牙語的副詞中也是一樣,置於動詞之前的副詞會有一點兒情感或主觀性的意思。而在英語中,副詞一般前置或者後置都不會產生意思的不一樣。
區別七:
性這個區別是顯著的,性是西班牙語語法的一個主要特點,但是在英文中幾乎很少看到「性」的痕跡了。
一般來說,所有的西班牙語名詞都是陽性或陰性的,當然還有少數的中性詞。形容詞和代詞必須跟名詞的性保持一致。甚至於無生命的物體也需要用ella(she)或者él(he)來替代。在英文中,只有人、動物和少數名詞,比如ship有所謂的性,會用she來指代。就算在這些例子中,性也僅僅是在代詞中體現,形容詞在男(陽性)和女(陰性)之前是一樣的。
西班牙語的名詞很豐富,尤其是在職業詞,通常都有陽性和陰性形式。如何一個男總統稱為presidente,但是一個女性總統的話,傳統意義上會稱為presidenta。英語的性僅限於少數詞之中,比如actor和actress,不過需要說明的是,在現在的使用環境中,這個性的區別已經在不斷弱化了。如今,一個女總統也可以叫做presidente,叫好像actor也經常會用來稱呼一個「女演員」。
區別八:
動詞變位英語的動詞變位形式很少,一般也就是加s或者es來表達一般現在時第三人稱單數的變位,加ed或者d來表達一般過去時的變位,以及加ing來表達進行時。如果要進一步表達時態的話,英語一般都通過在動詞之前增加助動詞"has," "have," "did" 和 "will"來實現。
單數,西班牙語則是完全不同的存在。雖然它也會使用助動詞,但是西班牙語廣泛地通過改變動詞的詞尾來體現人稱和時態。即使不藉助於助動詞,大部分動詞也有超過30種動詞的變位形式,而英語則只有三四種。比如,動詞hablar,可以變出hablo(我說),hablan(他們說),hablarás(你將說),hablarían(他們過去將說), 以及hables(你說的虛擬式)。掌握好動詞的變位,包括不規則變位動詞和規則變位動詞,是學習西班牙語的關鍵。
區別九:
對主語的需求
在兩種語言中,一個完整的句子至少包含一個主語和一個動詞。然而在西班牙語中經常不需要把主語說出來,因為在動詞變位中就已經可以把主語反映。而在標准英文中,只有在命令式中,才有省略主語的現象。在西班牙語中,省略主語則沒有限制。
比如,在英語中「will eat」無法反應出誰將要發出「吃」的動作,但是在西班牙語中,完全可以使用comeré來表達「我將要吃」,或者comerán來表達「TA們將要吃」。這只是舉的兩個例子,因此主格人稱代詞在西班牙語中的存在,只是用於避免歧義和強調。
區別十:
西班牙語和英文中都有使用虛擬語氣,虛擬語氣是一種用於動詞的動作實際上並沒有發出的動詞變化形式。然而,在英文中則比較少使用虛擬語氣,但是在西班牙語中則是常見於所有日常的對話中。
虛擬語氣的區別可以在下面句子中看出,"Espero que erma," "I hope she is sleeping." 這里英文的"is sleeping" 在西班牙語的動詞變化是erme, 和"Sé que erme," "I know she is sleeping."是一樣的。需要留心在這些句子中,西班牙語的動詞變化,而這些變化在英語中是沒有的。
幾乎可以說,如果英語中一個句子使用虛擬語氣,都可以找到西班牙語的對應表達。"Study" 在 "I insist that she study"是一種虛擬語氣(如果沒有虛擬的話應該使用studies),在西班牙語對應的表達是"Insisto que estudie."
(5)演員西班牙語怎麼寫擴展閱讀
學習西班牙語所要注意的事項:
在語音階段我們會學習:母音、輔音、二重母音、三重母音、分音節規則、重音規則、輔音連綴等。
1.母音:在發母音時注意口型標准,單母音有唯一性,發音不變!發二重母音、三重母音要注意不能把每個母音發的非常完整,要從一個母音迅速到另一個母音滑過去,母音之間不要停頓。
2.輔音:清輔音聲帶不振動,濁輔音聲帶振動,特別注意區分t-d和p-b。在練習顫音時注意,當r在詞首需要多顫,詞中單顫,詞尾的顫音最為難發,不藉助任何其他的音,是口型下的氣音。
3.分音節:我們不一定按照分音節的方式朗讀,分音節的目的是讀的時候自然會為一個音節分段,從而抑揚頓挫,這就是語調的重要組成部分。我們需要通過多讀培養語感。
4.重音規律:在沒有重音符號的情況下看最後一個字母,母音和s、n結尾的單詞重音在倒數第二節,其他輔音結尾的重音在最後一個音節。
❻ 西班牙語中的陰性和陽性有什麼區別
陰性和陽性是名詞獨有的屬性。其意義代表人類和動物的性別,比如hermano/hermana(兄弟/姐妹)、lobo/loba(狼/母狼)。但在語言演進中,大量的其他名詞固定成為了陰性詞或陽性詞,比如cama(床)和colina(山丘)是陰性的;而ojo(眼睛)和razon(道理)是陽性的。
❼ 一段西語的翻譯,請大家幫忙,在線等
Victoria Ruffo desmintió malos entendidos con Televisa
martes, 02 de octubre de 2007
Victoria Ruffo與TELEVISA澄清誤解
星期二 2007年10月2日
La actriz Victoria Ruffo, que se irá a radicar a Colombia algunos meses para realizar una telenovela con Telemundo, se aló que su relación con Televisa es cordial y desmiente que hubiera malos entendidos.
演員Victoria Ruffo,將赴哥倫比亞數月與Telemundo合作拍攝一部電視連續劇,她表示與Televisa的合作是真誠的,並澄清說曾經有些誤解.
Victoria declaró que salió de Televisa con mucha dignidad y en buenos términos, y agregó que en esa empresa, desde hace 10 a os no tiene contrato de exclusividad, así que es libre de aceptar lo que ella considere benéfico para su carrera.
Victoria聲明,離開Televisa的時候並沒受什麼不公對待並且都處理妥當,她還補充說,從10年開始合作,與該企業合作並沒有簽定什麼專門的合同,所以她可以自由選擇對她職業生涯有益的做法.
Lo que más pesa a la actriz es separarse de sus 3 hijos, pero hará todo lo posible por verlos en cuanto el trabajo se lo permita.
對她來說最遺憾的是離開她的3個兒子,但是只要工作允許,她會盡可能的去看他們.
También dijo que está infinitamente agradecida con su esposo Omar, quien desde un principio la apoyó en éste nuevo proyecto, y será él quien se quede al cuidado de los peque os mientras ella esté fuera de México.
她還說,非常感激她的丈夫Omar,他從一開始就支持這個新事業,並業也是他將在她不在墨西哥期間照顧這些孩子.
❽ 西語名字sofia 的含義是什麼
西語名字sofia的含義是智慧。
西班牙人姓名常有三節或四節,一般以父姓為自己的姓,但少數人也有用母姓為本人的姓。已結婚婦女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。西班牙人的姓名通常由三部分構成,分別是教名、父姓、母姓。
西班牙人姓名中保留母姓這一傳統有其歷史淵源。古代王族和貴族中女性成員也有封號、土地和財產繼承權,而姓氏便是行使繼承權的明證。
(8)演員西班牙語怎麼寫擴展閱讀
西班牙文名字有以下特點:
1、多復名。復名就是兩個或兩個以上的名字平行地組合在一起,或者用介詞或冠詞予以連接。比如何塞·路易斯(José Luis)、胡安·卡洛斯(Juan Carlos)等。
2、多宗教色彩。西班牙人的宗教感在名字上也有充分體現。例如:赫蘇斯(Jesús,耶穌)、瑪麗亞(María,聖母)、安赫爾(A納格蘭,天使)、特里尼達(Trinidad,聖三位一體)等。
3、有性無數。西班牙文名字有陰、陽性之分(,但無單、復數之別。一般情況下,以原音「A」結尾的名字是女性名字,以「O」或輔音結尾的名字是為男性名字。但是也有少數例外,如伊莎貝爾(Isabel)、卡門(Carmen)、梅賽德斯(Mercedes)等少數以輔音字母結尾的名字是女性名字。
4、有詞形變化。名字自身還有一些變位愛稱、昵稱或蔑稱的形式,一般情況都遵循一定的語法規律,如改變詞的後綴,個別的有約定俗稱的形式。
5、重復率高。由於名字的來源是固定的,同名者極多,全國叫胡安的男子和叫瑪麗亞的女子不知有多少,家族中同名者也非常多。這也是產生復名的原因之一,重新排列組合有益於區分。
❾ 」小丑」用法語,西語,義大利語..怎麼說.
「小丑」的法語:Clown
「小丑」的西班牙語:Payaso
「小丑」的義大利語:Clown
「小丑」的韓語:조커
「小丑」的俄語:клоун
「小丑」的越南語:Chú Hề
「小丑」這個名字率先被羅賓遜構思出來,而形象則是從他手邊的一副撲克牌得來的。他認為,有些角色是由矛盾構成的,而矛盾直接導致了小丑的幽默感。
羅賓遜表示,自己完成了小丑概念的構思;比爾·芬格完善了小丑形象,並寫出小丑登場的第一個劇本;鮑勃·凱恩與自己一同完成了作畫,三人是小丑的共同創造者。
(9)演員西班牙語怎麼寫擴展閱讀:
小丑的形象來源於雨果小說《笑面人》中的笑面人。首次登場於1940年的漫畫《蝙蝠俠》第一期。
小丑總是有著詭異的奸詐笑容,令人毛骨悚然的邪笑,瘋狂的做事手段。利用人性的弱點對坑正義,將黑暗帶到整個世界。他是蝙蝠俠的頭號宿敵,曾打斷芭芭拉·戈登的腰椎,殺死二代羅賓,甚至打敗蝙蝠俠一家族,團滅正義聯盟。這也讓小丑成為了迄今為止為最為成功的超級大反派。
小丑在不同人的眼裡完全不同的存在,一種恐懼本身、恐懼源頭,未知恐懼,一切的恐懼。
❿ Quincianera(西班牙語)的意思
Quinceañera指的是15歲成年禮,在拉美,女孩在15歲生日那天要盛裝打扮,與親朋好友慶祝,舉行一個fiesta(聚會),宣告女孩的成年,給與她從今天起人生路上的祝福。
有本影片就是與他有關的,如下:
上映日期: 2006年8月4日 (limited)
發行公司: Sony Pictures Classics
導演: Richard Glatzer, Wash Westmoreland
編劇: Richard Glatzer, Wash Westmoreland
演員: Emily Rios, Chalo Gonzalez, Jesse Garcia, David W. Ross, Jason L. Wood
當瑪格德萊娜的十五歲生日即將來臨之際,她的腦海漫漫都是男朋友、成人式打扮以及她希望能夠在這特別的日子裡出現的豪華轎車。在這個洛杉嘰迴音公園附近的社區中,生活看上去無比簡單,直到命運帶來了意外的轉折——瑪格德萊娜發現自己懷孕了!這一意外在這個虔誠的天主教家庭中掀起軒然大波,瑪格德萊娜被掃地出門。女孩幸運地得到了曾叔祖父托馬斯的收留,再加上因為同性戀身份遭到父母拒絕的表兄卡洛斯,三個人組成了一個臨時家庭,然而他們必須面對的不僅包括社區居民的歧視,還有社區改造活動帶來的威脅……
希望你對我的回答滿意。