西班牙語陽性名詞怎麼變陰性名詞
『壹』 西班牙語陽性區分(陰陽性的結尾是什麼)要全的。
西班牙語名詞的陰陽性無具體規律而言,只能說一下其大致的規律:
以-o結尾的多數為陽性名詞。例如:chico(m.男孩)、relato(m.故事)、paño(m.布料)等。例外:mano(f.手)、foto(f.照片)、dinamo(f.發電機)等;
以-a結尾的多數為陰性名詞。例如:técnica(f.技術)、rama(f.樹枝)、temporada(f.時節)等。例外:mapa(m.地圖)、planeta(m.行星)、idioma(m.語言)等;
以-e結尾的陽性名詞居多,陰性名詞也有。例如:satélite(m.衛星)、cobre(m.銅)、tomate(m.西紅柿)、superficie(f.面積)、torre(f.塔樓)、fe(f.信仰)等;
以-i和-u結尾的多為陽性名詞。例如:jabalí(m.野豬)、espíritu(m.精神)等;
以-ion結尾的多為陰性名詞。例如:región(f.地區)、alimentación(f.飲食)、profesión(f.職業)、indigestión(f.消化不良)、reflexión(f.反射)等。例外:camión(m.卡車)、avión(m.飛機)等;
以-dad或-tad結尾的為陰性名詞。例如:luminosidad(f.光亮)、ciudad(f.城市)、amistad(f.友誼)等;
以-n結尾的多為陽性名詞。例如:corazón(m.心)、melón(m.瓜)、rincón(m.角落)。例外:razón(f.原因)等;
以-t結尾的多為陽性名詞。例如:buffet(m.自助餐)、ballet(m.芭蕾舞)等;
以-ista結尾的多數為陰陽同體,具體區別在冠詞的使用上。例如:el optimista/ la optimista(m./f.樂觀主義者)等;
其餘輔音字母結尾的陰陽性都有,需要平時學習多記。例如:árbol(m.樹)、reloj(m.表)、vapor(m.蒸汽)、autobús(m.公共汽車)、fax(m.傳真)、pez(m.魚)、paz(f.和平)、longitud(f.經度)、hipótesis(f.假設)、flor(f.花)、troj(f.糧倉)、piel(f.皮膚)等。
『貳』 西班牙語的陰陽性是怎麼用的
不是的 是指名詞分為陰陽性,當以a或d或者dad或者cion結尾為陰性,以o 或者l結尾為陽性,這是一般規律,也有特殊情況。當你要用形容詞形容這些名詞的話,就得陰性形容詞形容陰性名詞,陽性形容詞形陽性名詞。形容詞的陰陽性也是由其結尾的字母決定的,當以a結尾為陰性,以o 結尾為陽性,這是一般規律,也有特殊情況。好多單詞的陰陽性是需要特殊記憶的,不遵循這種普遍規律的。
『叄』 西班牙語的詞語還有分性別的,有誰是老師或其它熟練的幫我看有啥規律
西班牙語的名詞有陽性和陰性之別, 用縮寫形式m. (masculino)表示陽性,f. (femenino)表示陰性。可以根據詞尾來加以辨認:
1. 以o結尾的名詞大多為陽性。
如:plato (盤子), oso (公熊), pato (雄鴨)
但有少數以o結尾的名詞為陰性。
如:foto(照片), moto (摩托車), mano (手)
2.以a 結尾的名詞大多為陰性。
如:mesa (桌子), pluma (鋼筆), camisa (襯衣)
但有少數以a 結尾的名詞為陽性。
如:mapa (地圖),sofá (沙發), problema (問題),sistema (系統)
3. 以其他母音或輔音結尾的名詞的詞性沒有一定規則
* 陽性名詞變陰性形式
以o結尾的名詞,把o改為a 而構成陰性形式。
hijo 兒子 — hija 女兒 abuelo 祖父,外公 — abuela 祖母,外婆
perro 狗 — perra 母狗
以輔音結尾的陽性名詞,一般在輔音後加上a 構成陰性形式。
señor 先生 — señora 女士,夫人 pintor 畫家 — pintora 女畫家
某些名詞陽性變陰性時,詞尾變化不規則。
actor 演員 — actriz 女演員
有些名詞陰性、陽性形式各不相同。
padre 父親 — madre 母親 caballo 公馬 — yegua 母馬
gallo 公雞 — gallina 母雞
陽性名詞以a 結尾,在變成陰性形式時不能再改變詞尾。
artista, pianista, periodista.
名詞陽性形式變陰性形式的練習
chino --- china japonés --- japonesa español --- española
inglés --- inglesa alemán --- alemana italiano --- italiana
chileno --- chilena mexicano --- mexicana cubano --- cubana
argentino --- argentina
『肆』 西語 「她的書」 怎麼說書libro是陽性,那 要變成陰性嗎
樓主,她的書
可以說su
libro,或者可以說el
libro
suyo.這里的libro是陽性,所以用suyo,人稱代詞(yo,tu,el/ella/usted
等等)是沒有陰陽性之分的,物主代詞(mi,tu,su,nuestro,vuestro等等)也沒有,一般來說只有名詞會有陰陽性之分,形容詞或者副詞要修飾名詞,就必須根據名詞的陰陽性改變。其他無生命的名詞,這是固定的,是陰性就是陰性,是陽性就是陽性,比如桌子mesa就是陰性。
至於你說的我的書(我是女的),根據我剛剛講的,應該這么說
mi
libro。我學了3年西班牙語,如果你還是不明白,就告訴我
我可以在給你解釋下。希望我的回答對你有幫助
『伍』 關於西語陰陽性的區分
所有的名詞均分為陰陽性,基本上以o結尾的為陽性,而以a結尾的為陰性,修飾名詞的形容詞要根據名詞來變性。1.�0�7l es Paco,Paco es cubano.
這個句子是個典型的主謂結構,不難理解,但這裡面有我們需要掌握的東西,那就是這裡面已經體現出上面所談的西語名詞的性了。通過詞彙表我們知道cubano這個詞是陽性的,那比如我們要說Maria是古巴人怎麼說呢,Maria es cubano,這個句子是不對的,因為Maria是女孩名字,那麼自然是陰性了,所以cubano這個詞要相應的變性,把最後的o變成a,所以正確的句子應該是Maria es cubana.記住了,要變性!
2.�0�7l es Pepe,Pepe es chileno.
這個句子和上面的句子構成模式完全一樣,那如果現在要你說:Ana 是智利人,你會說嗎?沒錯,當主語為Ana時,相應的名詞chileno需要變性,把最後的o變成a,那麼這句話應該是: Ana es chilena.
3.第三句需要我們注意一下,因為它出現了se llama這個結構,詞彙表解釋為:它,他,她,您叫....,那根據這個我們不難翻譯這句話:Ella se llama Ana.她叫安娜。那麼比如說我叫Ana或者你叫Ana的時候應該怎麼表達呢?OK,這個需要大家記住:我叫Ana和你叫Ana分別是:Me llamo Ana和Te llamas Ana.至於為什麼,我們以後會講到,這一課中,要求同學們會使用就可以了。我們接著看Ana es paname�0�9a.那麼現在誰能說Paco 是巴拿馬人,同樣,這個時候應該是Paco es paname�0�9o.
我們現在可以總結一下了:西語中有性的變化,名詞變性的最常用手法就是將陽性名詞後面的o變成a.
4.我們接著看這一句:Paco y Pepe son amigos.在這個句子中呢,我們注意到了amigo這個詞,沒錯,句子當中出現的amigos是amigo的復數形式,這也是需要我們注意的一點:西語中有數的變化,但單詞是由a,e,i,o,u這五個母音字母中的任何一個結尾時,直接加上s變成復數。當我們接著看到Ana y Li Xin son amigas.我們發現這句中不但出現的性的變化而且出現了數的變化。但是根據我們上面提到的方法,我們不難理解,因為Ana y Li Xin都是女的,所以名詞應該用陰性,同時由於她們是一個人以上,所以用復數。
有的同學可能會問了,那要是說Paco y Ana是朋友,應該怎麼說呢?好問題,此時應該注意這樣一點:西語與法語不同,在西語中,哪怕是100人里只有1個人是陽性,那麼相應的名詞也是陽性,也就是說應該以陽性名詞為標准,所以這個句子應該這樣寫:Paco y Ana son amigos.
來自《現西》講義
『陸』 西班牙語以輔音結尾的形容詞 陰陽性變化問題
以an, on,or結尾的,修飾陰性名詞時加a;以輔音結尾的表示籍貫、國際的形容詞,修飾陰性名詞時也加啊,如andaluz-andaluza。
例外的有exterior,interior,superior,inferior,mejor,peor,mayor,menor,anterior,ulterior,這些都是不變的。
以其他字母結尾的形容詞,構成陰性是,無詞尾變化
『柒』 西班牙語中陰性和陽性名詞的用法和區分
暈……陰陽性是指單詞本身
mama是陰性的,無論男人女人念這么詞都是陰性的……而不是指說話人的性別。
『捌』 西班牙語的 陰陽性 如何區分就是 明詞的陰性 陽性
我來說下吧.一般來說.
以o,ema結尾的名名詞"一般"是陽性
以a結尾的名詞"一般"是陰性
以dad,ión結尾的必定為陰性
以ista,iente,ante結尾的"一般"為雙性名詞.
還有不在這個規律里的都是不規則的了.要靠你自己背了.
『玖』 西班牙語以O結尾的名詞一般為陽性,以e結尾是陰性,那其它名詞的陰陽性怎麼確定
大哥(姐),一般情況下西班牙語以O結尾的是陽性,以A結尾的是陰性,這才是一般規律,其他詞彙有一些是有規律的,比如一般情況下以輔音結尾的都是陽性,而以後綴ción,dad結尾的是陰性,其他的就要逐個積累了,其他的也沒剩多少。另外有些詞彙陰陽性都有,陰性陽性意義不同,有些詞陰陽性都有,意義相同。
『拾』 西班牙語中陰性單詞跟陽性單詞怎麼區分的
一般來說a結尾的單詞都是陰性的,o結尾的都是陽性的.所以記住些例外的就可以了
另外一些單詞,
以n或者e結尾的以陰性居多,比如reunion
和mente
當然,最重要的還是要背
『如有疑問
歡迎追問』